ЖАНРЫ

Принцесса была прекрасная, проклятие было ужасное
Шрифт:

И за крокодила, и за верблюда, и за мужа. Впрочем, капибара и ягуар тоже стали моими, но если Кари искренне верила, что я ещё приеду, то Ник лишь грустно вздыхал. Укоризненно. Один раз даже пожаловался:

– Опять нас променяли на развлечения.

– Это не развлечения, – тут же парировала я. – Это свадьба сестры. Хоакин мне, конечно, дорог, но родственники тоже. Я не могу так просто не приехать, к тому же должна всем рассказать о своих планах на жизнь. Соскучиться не успеете, как я вернусь!

– Да-да, – без капли доверия согласился ягуар и ушёл.

От сапфирового гарнитура отделаться у меня уже не получилось. Я даже спрашивать не стала, можно ли мне не брать его с собой – по лицу Хоакина было понятно, что подобные вольности он воспримет как личное оскорбление.

Естественно, ехать пришлось сразу в украшениях, потому что везти их в отдельной коробке я боялась. К ним пришлось вместо брюк надеть солидный костюм с юбкой. Зато, кроме бального платья я с собой ничего брать не стала. Оставила место в чемодане, чтобы набрать себе подходящих брючных костюмов в Джениусе.

Ещё я запоздало опомнилась, что не придумала даже какой-нибудь подарок сестре за всеми своими проблемами. Однако Хоакин к нашей ситуации подходил ответственно – оказывается, он заранее приготовил два огнестрельных артефакта, украшенных драгоценными камнями. Конечно, он ещё и заверял, что дальность и меткость стрельбы лучше, чем у обычных моделей, но лично мне хватило уже одного внешнего вида.

Подарить такие принцу с принцессой на свадьбу было не стыдно – я бы сама с удовольствием себе забрала. Но пока просто вспомнила, что мне надо попросить отца доставить на остров мою коллекцию револьверов.

Прощались с владыкой мы оба с тяжёлым сердцем. Поцелуй перед отъездом был таким долгим, что выделенная мне охрана уже устала прятать глаза. Когда наш ковёр-самолёт всё же взмыл ввысь, я ещё долго смотрела на владыку, который не двигался с места.

Если дорога на остров показалась мне быстрой, но путь в другую сторону – неимоверный долгим. Хоть я успела и поспать, и по времени как будто мы добрались быстрее, задерживаясь на постоялых дворах только на ночлег.

Дворец Джениуса встретил меня кутерьмой и подготовкой к огромному празднику, который должен был состояться уже через пару дней. Казалось, я прибыла последней и сейчас просто потеряюсь среди гостей, но меня встретили уже в саду удивлённые голоса:

– Роси?!

Обернувшись, я увидела своих сестёр-близняшек Цесу и Джинни, которые, получив свои дары от матушки природы, смогли первый раз выехать за границу. Такие же рыженькие, как мы, они сильно походили друг на друга, но при этом отличались ровно настолько, чтобы близкие могли их не перепутать. Однако, когда я видела их последний раз, волосы у сестрёнок были намного длиннее, а сейчас они обе подстриглись до лопаток.

– Какая ты дама стала! – восхитилась Джинни, осматривая меня с ног до головы. – А Фреса говорила, что ты из местных штанов не вылезаешь!

Глава 55

– Долгая история, – улыбнулась я, заметив, что сестрёнки сами щеголяют в этих самых штанах. – Потом расскажу, когда все вместе соберёмся, чтоб десять раз не повторять. Как вы тут? Не скучаете? Хотя, наверное, с подготовкой к свадьбе не соскучишься.

– Здесь всё без нас сделают, к тому же ты же помнишь, что с дженийским у нас не очень, – хмыкнула Цеса. – А мы были очень заняты тем, что успокаивали папу. Он, знаешь ли, очень волновался, что у него одна дочь потерялась. Не догадываешься, о ком речь?

Игриво я отвела взгляд в сторону. Меня явно пытались усовестить, но я ни капли не прониклась. Только спросила хитро:

– Надеюсь, у вас это получилось?

– Если он не поехал тебя забирать на ковре-самолёте, значит, получилось, – заметила Джинни.

Вот здесь я по-настоящему прониклась!

– Спасибо большое, мои любимые! Я ваша должница! – заверила я, но вдруг вспомнила о кое-чём крайне интересном. – Кстати, я же не знаю, чем одарила вас Матушка Природа. Кто первый хвастаться?

– Там ничего интересного, – отмахнулась Цеса с показушным равнодушием, однако демонстративно заставила ближайший к нам куст разрастись и обвить ветвями колонну. Ага, то есть она могла изменять размер растений. – Не особо полезно, но иногда удобно. Правда, чужие садовники меня теперь не любят.

Как будто наш тебя обожать стал после того, как ты выпросила себе у мамы Уны Хищный Колокольчик! – припомнила ей близняшка, имея в виду нашу мачеху, и тут же позвала: – Лука!

Из-под ближайшей лавочки выбежало какое-то чудное существо на маленьких точно паучьих ножках. Напоминало оно зелёную луковицу с пышными воротником из листьев, но от растения его отличали круглые коричневые глазки и маленькие острые зубы.

– Знакомься! – гордо представила Джинни. – Это мой магический помощник! Мы не знаем, что это, но все решили, что это лучок-паучок!

– Очень приятно, – поздоровалась я осторожно, ещё не понимая, чего ждать.

– Пи-пи! – раздалось мне радостно в ответ.

– Что он сказал? – тут же заинтересовалась хозяйка, зная, о моём даре, но я лишь покачала головой:

– Непереводимый народный фольклор. Он, видимо, ближе к растениям, чем к животным. Кстати, а он… чем-то полезен? – уточнила я довольно деликатно. – Или просто для души?

– Он отлично кусается, – сообщила Цеса, словно невзначай.

Но, к счастью, это был не единственный его талант.

– Он безумно полезен! – заверила Джинни и щёлкнула пальцами.

– Пи-пип! – радостно воскликнул лучок, надулся, словно сейчас лопнет от усердия, и из его макушки выпрыгнула непонятная веточка, которую сестрёнка ловко поймала.

Подозреваю, все эмоции отразились на моём лице, потому что хозяйка бегающего растения сразу пояснила:

– Он может пару раз в день выдать мне любой растительный ингредиент для зелья. Небольшой, естественно. Мама Уна говорит, это знак от богини, что нужно мне обучаться на зельевара.

При упоминании мачехи я только улыбнулась. Когда-то нам повезло, что она вошла в нашу семью. И до сих пор она потихоньку-помаленьку помогает нам в наших маленьких желаниях. Я бы сейчас совершенно не отказалась, если бы Уна оказалась рядом во время рассказа о моих приключениях. Она отлично влияла на нашего отца.

– Она здесь?

– Нет, в этот раз осталась за старшую в Бае, – пояснила Цеса и напомнила очевидное: – Нельзя же бросить младших одних в стране.

Я бы ещё с удовольствием поболтала с сёстрами, но тут нас прервали самым бесцеремонным образом. За спиной я услышала властное кряканье:

Поделиться с друзьями: