Принцесса-невеста
Шрифт:
– У меня закончились идеи.
– Проще простого, – сказала не кто иная, как Лютик, и повела группу к Йеллину. – Граф мёртв; принц в серьёзной опасности. Поторопитесь, и вы ещё можете спасти его. Все вы. Идите.
Ни один грубосиловик не пошевельнулся.
– Они подчиняются мне, – сказал Йеллин. – И я ответственен за силы правопорядка, и…
– И я, – сказала Лютик, – я, – повторила она, приподнимаясь в седле, создание бесконечной красоты, с глазами, начинающими становиться пугающими, – я, – сказала она в третий и последний раз, –
КОРОЛЕЕЕЕЕЕЕВА.
В её искренности не было сомнений. Как и в её власти. Или в способности к мести. Она торжественно посмотрела на отряд грубой силы.
– Спасти Хампердинка, – сказал один грубосиловик, и все они ринулись в замок.
– Спасти Хампердинка, – сказал Йеллин и покинул ворота последним, но было очевидно, что его сердце не лежало к этому.
– Вообще-то, это не совсем правда, – сказала Лютик, когда они двинулись навстречу свободе, – ведь Лотарон ещё официально не отрёкся от престола, но я подумала, что «Я – королева» звучит лучше, чем «Я – принцесса».
– Могу только сказать, что я впечатлён, – сказал ей Уэстли.
Лютик пожала плечами.
– Я целых три года проходила школу королевской подготовки; что-то же должно было остаться. – Она взглянула на Уэстли. – Ты в порядке? Я волновалась за тебя тогда, на кровати. У тебя закатились глаза, и всё такое.
– Я полагаю, что я снова умирал, поэтому я попросил Властелина Неизменной Любви дать мне силы прожить до конца дня. Очевидно, ответ был утвердительным.
– Я не знала об этом парне, – сказала Лютик.
– Я тоже, честно говоря, но если он не существовал, то и я не хотел.
Четыре великолепные лошади, казалось, летели к Флоринскому каналу.
– Мне кажется, что мы обречены, – сказала Лютик.
Уэстли посмотрел на неё.
– Обречены, мадам?
– Быть вместе. Пока один из нас не умрёт.
– Я уже сделал это, и не имею ни малейшего намерения когда-либо повторить, – сказал Уэстли.
Лютик посмотрела на него.
– Разве нам не придётся когда-нибудь?
– Нет, если мы пообещаем пережить друг друга, и прямо сейчас я обещаю сделать это.
Лютик посмотрела на него.
– О мой Уэстли, я тоже.
– И они жили долго и счастливо, – сказал мой отец.
– Ого, – сказал я.
Он посмотрел на меня.
– Ты не доволен?
– Нет, нет, просто всё произошло так быстро, концовка, я удивился. Я просто думал, что она будет подлиннее. Я хочу сказать, ждал ли их пиратский корабль, или это был просто слух?
– Жалуйся мистеру Моргенштерну. Книга заканчивается словами «И они жили долго и счастливо».
На самом деле мой отец приврал. Я прожил всю свою жизнь, думая, что книга закончилась именно так, до тех самых пор, пока не начал делать это сокращение. И тогда я посмотрел на последнюю страницу. Вот как Моргенштерн заканчивает роман.
Лютик посмотрела на него.
– О мой Уэстли, я тоже.
Внезапно сзади, ближе, чем они рассчитывали, послышался вопль Хампердинка:
– Остановите их! Преградите им путь!
Надо признаться, они были напуганы, но причин беспокоиться не было: у них были самые быстрые кони во всём королевстве и фора.
Однако, это было до того, как рана Иниго вновь открылась; и у Уэстли случился новый рецидив; и Феззик повернул не туда; и у коня Лютик отлетела подкова. А ночь позади них была наполнена крещендо погони…
Это концовка Моргенштерна, эффект «Невесты или тигра?» [14](это было до«Невесты или тигра?», помните). Итак, он был сатириком, поэтому оставил историю именно так, а мой отец был, думаю, я слишком поздно это осознал, романтиком, поэтому он закончил её иначе.
А я делаю сокращение, поэтому у меня есть право на парочку собственных мыслей. Удалось ли им сбежать? Ждал ли их пиратский корабль? Вы можете ответить на эти вопросы сами, но лично я скажу – да, ждал. И да, они сбежали. И их силы вернулись к ним, и они пережили множество приключений, и на их долю выпало немало смеха.
Но это не означает, что я считаю, что их история закончилась счастливо. Потому что, как мне кажется, они много ссорились, и в конце концов Лютик утратила свою красоту, и однажды Феззик проиграл бой, и какой-то напористый юнец разнёс Иниго в пух и прах, и Уэстли навсегда утратил крепкий сон, опасаясь, что Хампердинк может преследовать их.
Я не пытаюсь всё испортить, поймите. Я хочу сказать, что правда думаю, что любовь – лучшая в мире вещь, не считая капли от кашля. Но ещё я должен сказать, как уже тысячу раз говорил, что жизнь несправедлива. Она лишь справедливее, чем смерть, вот и всё.
Нью-Йорк
Февраль 1973
Примечания
1
RCA– Radio Corporation of America– американская компания, существовавшая с 1919 по 1986 гг. В 1926 г. в рамках RCA была создана первая в мире коммерческая сеть радиовещания.
2
Кристофер (Кит) Марло– английский поэт, переводчик и драматург-трагик елизаветинской эпохи, наиболее выдающийся из предшественников Шекспира. Благодаря ему в елизаветинской Англии получил распространение не только рифмованный, но и белый стих.
3
Земля возможностей– одно из названий штата Арканзас.
4
Алан Уолбридж Лэдд(3 сентября 1913 — 29 января 1964) — американский актёр.