Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрачная принцесса
Шрифт:

Я постаралась связаться с Даром, но тот молчал.

«Может ли это что-то значить?»

Мои глаза видели, как он стал превращаться в дракона. Если он такой огромный, то почему его нигде не видно?

Пока я пыталась докричаться мысленно до дракона, краем глаза заметила, как Джек куда-то направился.

Он махнул рукой и пошла к нему.

Мы стояли у входа в пещеру, её мрачная тишина казалась живой. Каждый звук наших шагов эхом разлетался по каменным сводам, будто сама пещера наблюдала за нами.

— Ты уверен, что он здесь? — спросила я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

Джек обернулся ко мне, его глаза сверкали решимостью.

— Я не уверен, — признался он, — но это наш единственный след. Дракон мог спрятаться здесь. Хенрик чувствует драконов и Дар это знает.

Мы углублялись всё дальше. Влажный запах сырости и старых камней проникал в лёгкие. Джек метался по стенам, создавая причудливые тени.

— Ты знаешь, что делаешь? — тихо спросила я.

— Знаю. Просто доверься мне.

Мы шли, не зная точно, куда. Путь не был прямым, он был извилистым, как река, полным неожиданностей и встреч. Вокруг нас возникали образы — тени, которые таяли, как только мы пытались на них смотреть. Всё было странным, но не враждебным.

— Мы почти на месте, — сказал Джек, прервав мои мысли.

Через несколько минут мы вышли в нужно по мнению Джека место.

И он оказался прав.

Под необычным сетом, внизу лежал Дар.

Он выглядел так могущество.

Дракон оказался больше по размерам, чем я его представляла. Тот мило сопел.

Я посмотрела откуда падал свет.

Мы оказались в кратере вулкана, сверху на нас светила полная луна.

Я подошла ближе к Дару и приложила свою руку к его чешуе. Он был таким тёплым, ярким и немного колючим.

— Эй. Как ты? С тобой всё в порядке.

Я волновалась за это огромное существо, ведь я видела каким он может быть беспомощным в моём мире. И думаю, что из-за всей ситуации на Континенте он себя ощущает так же.

Хенрик ужасный человек и то, что делает — не простительно.

Дар вернулся сюда, чтобы найти меня. Вернуть своё могущество. Вернуть всё на свои места.

И я помогу ему.

Я в долгу перед ним.

— Дар, — прошептала я. — Проснись.

В этот момент он шевельнулся. И начал осторожно поднимать голову.

Его огромное тело, обычно источающее силу и уверенность, казалось странно хрупким. Я опустилась на колени рядом с его головой, осторожно коснувшись его шеи.

— Ванесса? — послышался голос Дара.

Даже с его перевоплощением голос не изменился.

Дар медленно поднял голову, стряхивая с себя пыль и мелкие камни. Его крылья едва дрогнули, но я видела, что он слаб.

— У нас получилось! Мы на Континенте!

Дракон ослаб. Ему тяжело далось это возвращение.

Джек подошёл к нам.

— Что с ним?

Дар попытался подняться на лапы и расправить свои крылья. Его величие, даже слегка потускневшее из-за слабости, всё равно внушало благоговение.

Только вот у него ничего не получилось. Тело как будто магнитом притянуло обратно.

— Он слаб. Перемещение далось ему тяжело, — я продолжала гладить Дара.

Дар медленно дышал, его грудь едва заметно поднималась и опускалась. Даже несмотря на слабость, он оставался величественным — огромный, с чешуёй, которая блестела, как потускневшее золото, в лучах заходящего солнца. Я сидела рядом с ним.

— Мне нужно вернуться в Эльбен. Хенрик может что-то подозревать и мне… мне нужно удостовериться, что отец жив, — сказал Джек.

— Хорошо. Думаю, мы справимся.

— В прошлый раз тут был маг. Думаю, он скоро вернётся и поможет вам. Я вернусь. Обещаю.

Джек положил свои на руки на мои плечи.

— Обещаю! — снова сказал он.

Я кивнула.

Дар открыл один глаз, слегка шевельнув крылом, но не вмешался в разговор. Я знала, что он слушает.

Он восстановится, — это больше я сказала для себя, чем для Джека.

— Береги себя. И его.

Я кивнула, и он развернулся, исчезая в темноте.

Когда его шаги стихли, я снова повернулась к Дару.

— Как ты себя чувствуешь?

— Как кто-то, кого только что ударили молнией и оставили наедине с упрямой принцессой, — ответил он с оттенком сарказма, но в его голосе была теплота.

Я рассмеялась, не зная, что ещё делать.

— Ну, придётся тебе это пережить, — ответила я, устраиваясь удобнее у его лапы. — Мы выкарабкаемся, Дар. Вместе.

Он не ответил, но я почувствовала, как его дыхание стало чуть глубже.

Глава 32

Джек

Мне не хотелось уходить, но так нужно было. Там, в Эльбене, находился мой отец. Он единственное, что у меня осталось.

Я вышел из пещеры и аккуратно спустился вниз, без шума, чтобы не привлекать лишнее внимание.

«Континент умирает!»

Глаза смотрели по сторонам и узнавали родные места. Например, раньше у нас было много лугов и полей. Там росли красивые и яркие цветы, которые выбивались из зелёной травы. Бегала живность, раздавался смех.

Только не сейчас.

Этого уже давно никто не видел, кроме своих воспоминаний.

«Только теперь всё изменится!»

Я добрался до Эльбена поздно ночью. Город спал, но на улицах всё ещё горели фонари, отбрасывающие длинные тени на каменную мостовую.

Здесь был мой дом. Это было место, которое я поклялся защищать любой ценой.

Ворота замка быстро открылись. Не у каждого из будет такая форма, как у меня.

Её носили только главнокомандующие.

Стража поприветствовала меня.

Я пересёк двор и направился прямо к главному залу, где обычно находился мой отец.

«Мне нужно рассказать ему. Он оказался прав!»

Он сидел у большого стола, склонившись над картой. Его лицо выглядело уставшим, морщины на лбу казались глубже, чем в последний раз, когда я его видел.

Поделиться с друзьями: