Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрачная принцесса
Шрифт:

Хенрик

Тронный зал, пустой и холодный, окутал меня тишиной, когда двери за Джеком и Томасом Йерном захлопнулись. Я остался один, но эта тишина не принесла мне покоя. Их слова, как эхо, всё ещё звучали в моей голове.

Йерн старший был безупречно спокоен, как всегда. Человек, который никогда не выдавал своих мыслей, как бы я ни пытался читать в его глазах. Но что-то в речи Джека сегодня заставило меня усомниться. Легкий оттенок напряжения, едва заметный сбой в дыхании.

Я сидел на троне, пальцы медленно барабанили по холодному камню подлокотника. Мой взор упал на факелы, чьи пламя, колеблясь, отбрасывали длинные, причудливые тени. Тени всегда говорили со мной, и сейчас они шептали о предательстве.

— Он точно что-то скрывает, — пробормотал я себе под нос. — Интересно, его отец с ним заодно?!

Я поднялся с трона, мой плащ тяжело зашуршал по полу. Я не мог позволить сомнениям разъедать меня.

«Астрид! Давно я её не навещал, да и известий, что-то не слышно!»

Я покинул зал и отправился в её башню. Мрачная спиральная лестница казалась бесконечной, но я шагал уверенно. Когда я достиг её покоев, дверь открылась прежде, чем я успел коснуться её. Астрид всегда знала, кто приходит к ней.

— Король, — её голос был тихим.

Она сидела у своего стола, заваленного бутылками с зелёными и красными жидкостями, старыми свитками и черепами животных. Её глаза, словно два ледяных омута, встретились с моими.

— Ты узнала что-нибудь?

Астрид не ответила сразу. Она медленно поднялась, её костяные пальцы пробежались по одному из свитков.

— Тени говорят о движении в твоих подземных туннелях, — сказала она, склонив голову. — И о чужой магии.

Я нахмурился.

— Чужая магия?

Она кивнула.

Я сжал кулаки, почувствовав гнев, смешанный с тревогой. Если в туннелях кто-то был, то почему стража ничего не сообщила?

— Кто это был? — потребовал я ответа.

— Не могу знать, мой король. Тени были слишком далеко.

Слова Астрид потрясли меня. Я вылетел из комнаты и направился к Ридоку.

«Он точно что-то знает!»

Дракон ждал меня в глубинах замка, там, где никто, кроме меня, не смел ступать. Его массивное тело занимало большую часть пещеры, а глаза, как два горящих угля, встретили мой взгляд, когда я вошёл.

— Ты знаешь кто был в туннеле? — спросил я его.

Дракон вскинул голову, его длинная шея изогнулась, а дыхание, горячее, как само пламя, обдало меня.

— Я не хотел ничего тебе говорить, пока бы не убедился в своих предположениях.

Моё сердце сжалось. Если дракон что-то почувствовал, это значило, что кто-то привёл сюда ту силу, которую я так долго искал.

— Ты думаешь, это… она? — осторожно спросил я.

Дракон зарычал, что могло быть и подтверждением, и предостережением.

— Если она здесь, — продолжил он, — значит, и те, кто её прячут, тоже рядом.

Я молчал, пытаясь соединить кусочки этой головоломки. Могла ли она быть на Континенте? Если так, то Томас и его сын лгали мне.

— Предатели! — сказал я сам себе. — Сколько их было?

Дракон поднял голову, его угольные глаза сверкнули в тусклом свете пещеры.

— Один. Он был один, король мой.

Вернувшись в свои покои, я бросил плащ на стул и устало опустился в кресло.

«Томас Йерн. Томас и Джек. Слишком долго я слепо доверял ему»

Я немедленно вызвал Томаса к себе.

— Командир Йерн, — начал я, усаживаясь на троне. В подземных туннелях, похоже, кто-то побывал. Я хочу знать, кто это был.

Йерн старший кивнул, не выказав ни малейшего удивления.

— Разумеется, мой король. Я немедленно начну расследование.

Я наблюдал за его реакцией. Лёгкий, едва заметный всплеск напряжения пробежал по его лицу, но он быстро вернул себе привычное хладнокровие.

Когда Томас вышел из зала я погрузился в мысли о том, что она здесь.

Я никак не мог поверить в это. Прошло столько лет. Я убил всех. Всё перепроверил. Никого не осталось в живых.

«Она мертва. Как такое возможно?! Или же меня смогли обмануть?»

Магия.

Он была только у меня.

И теперь здесь та, кто владеет ей по праву.

Глава 36

Ванесса. Ноа

Я сидела на холодном камне пещеры, наблюдая за Магом. Он объяснял мне, как направлять потоки магии, что, словно реки, текли внутри меня. С каждым часом я всё лучше понимала, что пробудившаяся сила — это не только дар, но и ответственность. Дар наблюдал за моими тренировками.

— Сосредоточься, Ноа — голос Мага был спокоен, но требователен. — Ты должна чувствовать, как энергия проходит через тебя. Вдох. Выдох. Направь её.

Я закрыла глаза, пытаясь представить то, о чём он говорил. Потоки света и тени сплетались в моём сознании, но я никак не могла удержать их под контролем. Внезапно, позади раздался едва слышный шорох. Дракон насторожился и поднял голову.

Я обернулась. В полумраке входа в пещеру стоял Джек. Его взгляд был напряжённым, как будто он опасался, что в любой момент его обнаружат.

— Джек! — радостный крик сорвался с моих губ, прежде чем я успела себя сдержать. Мои ноги бросилась к нему, а руки обнимали его так крепко, как только могли.

— Тише, принцесса, — прошептал он, оглядываясь.

— Джек, ты не поверишь. Моя магия… она пробудилась. Я могу использовать её. Маг учит меня управлять ею.

Джек подошёл к старику и поприветствовал его.

— Я не знал появитесь ли вы здесь после моего ухода. Спасибо! — парень поклонился. — Я пришёл совсем ненадолго, чтобы убедиться всё ли хорошо у вас и принести немного еды. Знаю, что драконы редко едят нашу пищу, но я слышал, от этого они не отказываются, — он достал из кармана два разных завёрнутых платка. — Тут сахар, это для Дара.

Дракон молниеносно почувствовал аромат, приподнялся и осторожно подошёл к Джеку нюхая воздух.

«Сахар!»

Голос Дара раздался в моей голове.

— Сахар? В любите сахар? — я обернулась и посмотрела на него.

Тот слегка улыбнулся.

«А кто от него откажется?!»

Джек приоткрыл платок и протянул один кубик Дару.

Тот замурчал слово кот.

— Теперь я поняла, почему ты превратился в милое создание в моём мире.

Дракон ничего не ответил, он наслаждался вкусом.

Поделиться с друзьями: