Призывающая волну
Шрифт:
– Так ручными мельницами и делают. Для пищи свои, а вот, например, жемчуг в пудру перетереть свои.
– Пожала плечами она.
– А у нас есть такая? Для жемчуга?
– спросила я, решив, что и для ракушек подойдёт, если на ней жемчуг перемалывают.
– Конечно, я же слежу за тем, чтобы жемчужная пудра у вас всегда была в необходимом количестве.
– С удивлением посмотрела на меня Маали.
– Мне будет нужно превратить ракушки, которые мы принесeм, в пудру. Поможешь?
– попросила я.
– А вам просто как есть перемолоть, или почистить? Ну, снять с раковин верхний слой?
– уточнила девушка.
– Наверное, пополам. Часть почистить, часть так перемолоть.
– Я только примерно представляла, как получать красящий порошок, поэтому собиралась экспериментировать.
– Хорошо, госпожа.
– Спокойно ответила Маали, не проявив никакого любопытства.
Обратно мы шли не спеша. Маали меня не торопила, а я была погружена в свои мысли. Мне предстояло фактически заново открыть секрет добычи красящего порошка. А им владели, если я правильно помню, древние греки и в Византии. Но этого было мало. Потом мне ещё надо было умудриться переработать вот эти ракушки... А покраска? Помню, Ларка рассказывала, как она ездила на экскурсию на арабские красильни. И самое яркое впечатление, что у неё осталось, это жуткая аммиачная вонь!
Так что идея была восхитительной, а вот исполнение обрастало сложностями прямо на ходу.
Уже на территории дворца нас встретила девушка-служанка и передала, что Повелительница И-Саар хотела бы меня видеть. Я посмотрела на Маали, но та только еле заметно пожала плечами в ответ.
Служанка провела меня в закрытую часть сада, которая как я знала, принадлежала матери Повелителя. Заходить сюда без разрешения или приглашения могли только сам Повелитель и Чен.
Мать Повелителя сегодня была в чёрных одеждах, да и украшений на ней почти не было. Она ожидала меня, прогуливаясь вдоль берега такого широкого ручья, что можно было смело называть его небольшой речушкой.
– Райнис, рада, что ты приняла моё приглашение.
– Мягко улыбнулась она, заметив моё приближение.
– Присаживайся. Как ты себя чувствуешь?
– Спасибо, - вежливо ответила я.
– Хорошо. У вас нет причин для беспокойства.
Повелительница провела меня к небольшой деревянной площадке, верх которой был завален даже на вид мягкими подушками, а посередине стоял невысокий стол. Мы сели по обе стороны от него, а девушка, которая меня привела, поставила на стол поднос с посудой, небольшими булочками и большим горшком с крышкой. Мне этот горшок напомнил мамину любимую фарфоровую супницу.
– Не откажешься разделить со мной скромный обед?
– спросила она, снимая крышку с супницы.
– Ты вчера не поужинала, и слугу, что принёс ужин к твоим покоям, не приняла.
– А приходил слуга? Я думала, что...
– растерялась я.
– Что корм для животных и есть твой ужин? Нет, это оказалось просто ужасным совпадением. Но сын не успел тебе этого объяснить.
– Рассказала мне Повелительница.
Похоже, кушать капусту мне придётся тайком. А жаль. Что тогда есть, я пока плохо представляла. Но пересилить себя и начать есть рыбу я тоже не могла.
– Я просто этого не знала. Одной из моих служанок вчера резко понадобилась помощь целителя. Поэтому о слуге и ужине мы ничего не знали. Наверное, мы не услышали, когда он стучал.
– Оправдывалась я.
– Жаль, что ему пришлось просто так столько времени прождать.
– Ну, ничего такого уж ужасного. А вот то, что ты не кушаешь очень плохо.
– Произнесла она, наливая в тарелку... сливочный куриный суп! По крайней мере, выглядело это именно так.
– Я знаю, что ты не любишь блюда из птицы с поверхности. Но, учитывая, что ты питалась одним молоком в пещерах, и здесь ничего не ела, тебе сейчас нужно что-то из более лёгкого, чем привычные блюда. Может, попробуешь?
– Пахнет удивительно!
– призналась я, беря ложку.
– Я пристрастилась к мясу птицы, когда вынашивала Юфея.
– Рассказывала его мать.
– На очень многих островах на поверхности, только эти птицы и живут. Как наши рыбы.
– Необыкновенно! Спасибо!
– от души поблагодарила я женщину.
– Кушай, как приятно наблюдать за таким аппетитом.
– Улыбалась Повелительница.
Когда я расправилась уже со второй порцией, служанка всё унесла и поставила на стол чайную пару, чайник и несколько небольших кувшинчиков. Я засмотрелась на посуду, украшенную объёмной лепкой в виде осьминогов и волн.
– Здесь сливки, если их добавить в тате, то он теряет свой яркий и терпкий вкус и становится мягче. А здесь сиропы разных ягод, это тоже с поверхности. Можешь добавить на свой вкус.
– Предложила мне Повелительница И-Саар.
– А не подскажите, к кому можно обратиться, чтобы приготовили такой же суп?
– спросила я, надеясь решить проблему с питанием.
– Понравилось? Я очень рада. Я отошлю распоряжение на кухню, и тебе будут подавать супы из птицы.
– Заметно обрадовалась женщина.
– И очень рекомендую попробовать жареную и запечённую птицу.
– С удовольствием, когда можно приступать?
– засмеялась я.
– Я прикажу подать тебе сегодня на ужин запечённых перепелов. Птички небольшие, но вкусные. А там, попробуешь всё, что могут приготовить у нас на кухнях, и выберешь, что больше по душе.
После чаепития мы ещё прогулялись вдоль берега и среди клумб. Повелительница живо интересовалась моим настроением, самочувствием, нет ли каких особых желаний и не надо ли мне прислать в помощь ещё служанок.
– Не нужно, Синь и Маали очень хорошо справляются. Да и мне легче в привычном окружении.
– Отказалась я.
– А вот увидеть ската, которого мне подарил ваш сын, очень хотела бы. Но без воздуха я сейчас обходиться не могу.
– Тогда почему не сходишь к водным дорожкам?
– удивилась Повелительница.
– Животные, конечно, содержаться в рыбариях на глубине, но могут спокойно подниматься на искусственное мелководье.
– Правда?
– обрадовалась я.
– О, Волна!
– засмеялась Повелительница И-Саар.
– Мне кажется, что у тебя так не загорались глаза, даже когда ты смотрела на корону наири!
– А можно я сейчас быстро сбегаю на кухню и вернусь? А вы если не сложно отправьте со мной кого-нибудь, кто знает как к этим дорожкам пройти.
– Попросила я.
– Зачем просить? Я сам провожу.
– Мы не заметили, как к нам подошёл Чен.
– Бабушка, рад тебя видеть.
Странно было слышать такое обращение к молодой и красивой женщине. Но русалы старели очень и очень медленно. И, например, про целителя говорили, что сейчас он служит четвёртому Повелителю. И я даже боялась представить, сколько лет, этому русалу, действительно выглядящему, как старик. Вдруг вспомнилось, как выглядел мой якобы отец, Ле-Гунн. Понятно, что Райнис была его дочерью, но мне признавать какое-то родство с этим русалом не хотелось от слова совсем. Даже на людях, как тогда на совете, мне было сложно обращаться к нему "отец".