Происхождение
Шрифт:
Сан закрыла глаза.
– Ядерная бомба, - повторила она за Белджамом шепотом.
– Рэйс, - Энди сжал трубку так сильно, что костяшки пальцев побелели. Стараясь сохранять спокойствие, он проговорил, тщательно выговаривая слова.
– Вы не можете взорвать нас!
– Мне жаль, сынок. Если Баб выберется, он может уничтожить весь мир. У меня нет выбора.
– А как же мы? – умоляюще пролепетал Энди.
– Теперь наши жизни в руках Бога.
– Бога?
– Энди рассмеялся.
– Разве ты не слышал? Баб - это Бог. Он прилетел из космоса и создал все живое на земле.
Сан вырвала трубку из руки Энди.
– Генерал, вы должны дать нам шанс. Неужели отсюда единственный выход только через Желтый рукав?
Энди приложил ухо к трубке, которую держала Сан и услышал, как Рэйс, после короткой паузы, ответил:
– Да.
– Вы запнулись перед ответом. Вы нам лжете? Другой выход есть, правда ведь? – Сан очень хотелось верить в желаемое.
– Мне жаль, Солнышко. Но мне нужно спасти мир.
– Не делайте этого, Рэйс. Пожалуйста.
– Я ставлю таймер на час, - сказал генерал.
– Даю тебе время помириться, завести последнюю интрижку, сделать все, что собиралась сделать, но до сих по не сделала.
– Рэйс...
– Мы спасаем мир, Сан. Утешься этим.
Генерал повесил трубку.
Энди уставился на Сан, затем перевел взгляд на доктора Белджама. Оба выглядели опустошенными.
– Мы должны отключить эту ядерную бомбу, - сказал он.
Сан встретилась с ним его взглядом.
– Мы даже не знаем, можно ли ее отключить или обезвредить.
– Мы должны попытаться.
Сан покачала головой.
– Как мы пройдем через решетку? И даже если нам это удастся, как мы пройдем мимо Хелен?
– Мы найдем способ. Рэйс сказал, что у нас есть час.
– Час? Мы не сможем сделать это даже с электроинструментами.
– Там центральное вентиляционное отверстие.
– Доктор Белджам указал вверх слева от Голубой двери у потолка.
– Оно достаточно большое, чтобы пролезть. Однажды, лет десять назад, Рэйсу пришлось лезть туда, чтобы починить сварной шов.
Энди воспрянул духом.
– А куда он ведет?
– Воздуховоды проходят через потолки по всему комплексу.
– Но мы не можем соваться туда с пустыми руками, - сказал Сан. – Нам нужно оружие.
– У Рэйса был тот щуп для скота. Держу пари, он в его комнате.
КЛАНГ-КЛАНГ-КЛАНГ-КЛАНГ!
Все повернулись к Бабу, который схватился за титановые прутья и со свирепостью тряс их.
– Освободите мееееня!
– шипел Баб.
– Я помогу вам отключить бомбу, если вы меня освободите. Фрээээнк...
Демон сосредоточил свое внимание на биологе.
– Я знаю о науке то, что ты даже не можееееешь постичь. Я мог бы обучить тебя. Ты бы превзошел Крика. Превзошел бы Эйншшшшштейна.
Фрэнк отвернулся.
– Саааан, - умоляюще Баб взглянул на нее, видимо пытаясь вызвать сочувствие и одновременно подкупить.
– Я могу забрать твою бооооль, исцелить душевные раны.
Сан повернулась к монстру спиной, сложив руки на груди.
– Эндиииии...
Энди показал Бабу средний палец.
– Дураааааки. Тогда умриииите!
Баб взревел, издав оглушительный вопль, от которого у Энди зазвенело в ушах, а затем исчез в глубине коридора.
– Мы должны как-то защищаться. Баб может сделать еще больше этих тварей из Отца Триста, - Сан догадалась, куда и за чем направился демон.
– Сколько он может сделать?
– спросил Энди.
Сан быстро подсчитала.
– Здесь около восьмидесяти лежит тех, которых он сделал из раввина. Так что нам следует ожидать еще столько же.
– Мы можем забаррикадировать ворота?
– спросил Белджам.
– Он может просунуть руки сквозь прутья и просто столкнет баррикаду.
– Как насчет сетки?
– Из чего?
Белджам осмотрел рабочий стол, затем взял в руки пачку желтых листков для заметок Post-It.
– Не думаю, что это выдержит напор его армии монстров, Фрэнк. Но все же не помешает соорудить баррикаду.
Энди установил таймер на своих часах на пятьдесят пять минут.
– Давайте двигаться, от этого зависит наша жизнь, - сказал он.
Белджам начал складывать стулья около опустившихся ворот перед Красным рукавом. Энди и Сан пододвинули стол к вентиляционному отверстию. Энди забрался на него. Решетка находилась у него над головой и крепилась четырьмя винтами. С плоскими головками.
– Попробуй найти какой-нибудь плоский инструмент. Пилочку для ногтей. Линейку. Что-нибудь, что можно использовать как отвертку.
Сан порылась в ящиках, затем протянула ему антистеплер. Металлический край вошел в паз на головке шурупа. Энди покрутил.
Винт не сдвинулся с места.
– Не хватает рычага. Попробуй найти что-нибудь другое.
Сан ринулась искать, а Энди не оставлял попыток открутить винт. Он попробовал другой, сильно надавив на него.
Тот сдвинулся.
Энди с усилием выворачивал туго поддающийся винт.
Через две минуты мучений тот был извлечен.
Длинный, сукин сын.
Один выкручен, осталось три.
– Попробуй это, - Сан протянула ему металлическую пластину - одну из направляющих ящиков от письменного стола. Энди попробовал вставить ее край в винт.
– Слишком мягкая. Она просто сгибается.
– Я продолжу поиски.
Энди продолжил работать с удалителем скоб. Пальцы сводило судорогой, а от выступившего пота на руках пальцы постоянно соскальзывали с инструмента. Но ему удалось вытащить еще один винт.
Сверившись с часами, он увидел, что они потеряли восемь минут.
– Он возвращается, - известил их доктор Белджам.
Энди оглянулся через плечо. Белджам нагромоздил стулья и столы друг на друга высотой до потолка около решетки Красного рукава.
– Энди! Ты должен поторопиться!
– Сан подбежала к нему в панике.
Энди приподнял край решетки вентиляционного отверстия, просунул под нее пальцы и дернул. Ему удалось отодвинуть решетку в сторону, открыв очень узкое отверстие.
– Здесь темно, - сказал он, заглядывая внутрь.
– И пыльно. У кого-нибудь есть спички или зажигалка?