Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Происхождение
Шрифт:

Энди покачал головой.

– С меня хватит, - сказал он.
– Я не солдат. Это не моя работа - сражаться с дьяволом. Я точно знаю, что произойдет. Я видел "Парк Юрского периода". Все пойдет не так. Системы откажут, Баб выберется наружу, и к утру мы все будем мертвы.

– Успокойся, сынок.

– Чушь! Я хочу выйти. Я, Сан, остальные. Вытащите нас отсюда к черту, Рэйс.

Энди встретил взгляд генерала с решимостью, которой сам от себя не ожидал.

– Хорошо, - согласился Рэйс.

Энди уставился на него, пораженный. Он не думал, что генерал так легко согласится их всех отпустить.

– Хорошо? Это все? Мы можем идти?

– Конечно, вы можете идти. Я позвоню президенту прямо сейчас и договорюсь о транспортировке. Вертолет будет здесь в течение часа.

Энди не знал, верить ему или нет, но Рэйс сел за терминал и запустил программу под названием КОНТАКТ. Он щелкнул на панели опций на СОЕДИНЕНИЕ.

– Прямая связь с президентом, - объяснил Рэйс.
– Если у него нет пресс-конференции, он должен быть на линии не позднее чем через минуту.

Через несколько секунд на экране появилось еще одно окно. На панели сообщений появилась надпись ГОЛОСОВАЯ СВЯЗЬ.

– Генерал?
– раздался голос президента из динамика монитора.

– Господин Президент, захватчик нарушил первые две фазы безопасности. Он крайне враждебен, и у нас есть жертвы среди гражданского населения. Требуется немедленная эвакуация.

– Оккупант в настоящее время сдерживается?

– Да. Я останусь с ним. Но я хочу, чтобы остальная часть персонала покинула место как можно скорее.

– Конечно. Я свяжусь с Фортом Блисс.

– Мне понадобится помощь, чтобы нейтрализовать объект. Может быть, один из тех охотников на крупную дичь, которые отлавливают слонов для зоопарков. С транквилизатором и большим количеством патронов.

– Я найду кого-нибудь как можно скорее. Вертолет будет немедленно отправлен для эвакуации персонала. Я проинформирую их в Форте Блисс. Как это произошло, генерал?

– Я не уверен, сэр. Он каким-то образом получил коды к воротам.

– Я свяжусь с вами в ближайшее время. Да пребудет Бог с вами и вашей командой, генерал.

Компьютер мигнул: КОНТАКТ ЗАВЕРШЕН.

– Что ж, - сказал Энди, с облегчением почувствовав, как паника отступает, - в конце концов, он нормальный парень.

Рэйс поднял трубку и нажал *100. Его голос загремел в динамиках.

Черт,– подумал Энди.
Вот он код внутренней связи.

– Внимание, это Рэйс. Всем собраться в Голове Осьминога для немедленной эвакуации. Повторяю, всем собраться в Голове Осьминога, мы все уходим отсюда. Шевелите задницами, люди.

– РЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЙС!
– крик Баба донесся до них даже сюда.

– Наверное, ему не понравились новости, - хмыкнул Энди.

– К черту этого сукина сына. Что, черт возьми, там произошло, Энди?

– Я не знаю. Я был в Красной 6, переводил глифы и услышал крики. Кричал рабби Шотцен, его рвали на части.

– Шотцен выпустил его?

– Я так не думаю. Баб... он содрал с Шотцена кожу, чтобы получить код от вторых ворот. Рабби не стал сообщать его.

– Храбрый человек. Так как Баб получил коды?

– Что происходит?
– Доктор Белджам вошел в Голову Осьминога через Зеленую дверь.

– Баб выбрался, - объяснил Энди.
– Мы уходим.

– Я возьму свои вещи, - Белджам повернул к Голубой двери.

– Уходим налегке, - сказал Рэйс.
– Вы не видели отца Триста или доктора Харкер?

– В последнее время нет. Как ты думаешь...

– Рэйс! – закричала Сан.
– Ваша жена!

Они втроем поспешили к Хелен, лежащей на полу. Сан склонилась над ней.

– Еще секунду назад она была в порядке, - недоумевала Сан.

– Это хорея Хантингтона?
– спросил Рэйс.
– Она вернулась?

– Нет, - покачала головой Сан, в ее глазах была паника.
– Это что-то другое.

Глава 25

Хелен билась в припадке. Спина выгибалась и скручивалась, конечности хаотично дергались, но это не было похоже ни на какие конвульсии, которые Рэйсу доводилось видеть.

Ноги и руки Хелен выгибались назад.

– Хелен! О, Господи!

– Рэджис, - закричала она.

Глаза Рэйса затуманились. Он стоял на коленях рядом с женой, держа ее, пытаясь не дать ее телу разорваться на части.

– Ее ноги, - указал доктор Белджам.

Рэйс смотрел, как с одной из ног жены соскользнула туфля, обнажив пальцы ног, которые раздулись и слились в черную массу, напоминающую...

– Копыто, - поразился Энди.

Рейс чувствовал, как тело его жены раздувается в его руках. Изменяется.

Хелен завыла, обнажив несколько рядов длинных острых зубов.

– О, Боже, Боже...
– забормотал доктор Белджам.

– Рэйс, - Энди положил руку на плечо генерала.

– Мне жаль, Хелен. Мне так жаль, - причитал тот, беспомощно глядя не жену.

– Рэйс, мы должны ее изолировать.

– Куда ее изолировать?
– закричал Рэйс.
Это моя жена, черт возьми!

– Рэйс, у вашей жены растут копыта и клыки. Мы должны изолировать ее от остальных.

– Я не оставлю ее!

От Хелен исходил глубокий рык.

Энди ухватил Рэйса за шею и оттащил от женщины.

– Вытаскивайте ее!
– крикнул он Фрэнку и Сан. Они не теряли времени, каждый схватил Хелен за ногу и потащил к ближайшей двери. Та вела в Желтый рукав.

– Хелен!
– задыхался Рэйс. Он схватил Энди за руку и вывернулся, сбросив с себя переводчика. Поднявшись, он побежал к Желтой двери.

– Не надо!
– Сан встала у него на пути.
– Это больше не Хелен! Остановитесь и послушайте!

За Желтой дверью раздалась какафония визга и тявканья - звуки, которые не мог произвести ни один человек.

Рэйс оттолкнул Сан и схватился за ручку двери, но в последнюю секунду остановился с обреченным видом.

– Нужно забаррикадироваться, - процедил он сквозь зубы.

Следующие тридцать секунд прошли в бешеном метании стульев и складировании столов, все ждали неизбежного момента, когда в дверь ворвется Хелен-монстр.

Поделиться с друзьями: