Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятье Адмиральского дома
Шрифт:

Разумеется, Джейн ни о чем не подозревала. Но в этот раз, когда она стояла рядом в полутьме столовой, робко касаясь его пальцев, он ощутил отчаянную потребность признаться ей в своих желаниях. Он устал от неопределенности, навалившейся на его плечи тяжелым сумраком дождливой ночи. Пусть сама Джейн прогонит его или утешит, это будет ее выбор, а он наконец облегчит душу.

Отложив книгу, Чарльз вышел из комнаты, спустился на второй этаж и быстро пересек коридор, который соединял дом с пристройкой.

Во флигеле жили только Джейн и Найджел, слуги приходили сюда днем из основного здания. Спальни Андервудов располагались на втором этаже, поэтому Чарльз в считанные секунды оказался у двери женщины, в чьей власти было сделать его счастливейшим из мужчин. Собираясь с духом, Стаффорд потянулся к ручке и в этот миг отчетливо услышал мужской голос, низкий и хрипловатый от страсти:

– Что ты так долго возишься с платьем? Если ты сейчас не покажешься из-за ширмы, я сам сорву его с тебя! Ну же, Джейн, я уже допил свой бокал и больше не в силах терпеть.

– Я почти готова, дорогой…

Чарльз отпрянул от двери. Прислонившись к обоям, с годами практически утратившим орнамент, он ослабил галстук и прикрыл глаза, а когда минуту спустя отделился от стены, решение было принято.

Глава 4

Хезер, осторожно ступая по ковру, благополучно преодолела путь от двери до кровати и нырнула под одеяло. На секунду, длившуюся вечность, Артур перестал храпеть, затем привычный дребезжащий звук возобновился, и его жена выдохнула с облегчением.

Не прошло и десяти минут, как в спальню постучался Окли, камердинер Стаффорда, впервые за время службы утративший присущее ему хладнокровие. Громкий стук в дверь разбудил не только Артура, но и его соседей, которые не поленились выглянуть в коридор, чтобы узнать, в чем дело. Извинившись, Окли попросил хозяина немедленно пройти во флигель.

– Который час? – осипшим спросонья голосом пробормотал Стаффорд-старший.

– Без четверти семь, сэр. Простите сэр, но дело не терпит отлагательств. Горничная Лотти собиралась убрать комнаты в пристройке и нашла в прихожей мертвого мужчину. Похоже, он упал с лестницы и свернул себе шею, сэр.

Взлохмаченный Артур ринулся во флигель и чуть не столкнулся с младшим братом, жалея, что нельзя проснуться сразу завтрашним утром, оставив все неприятности позади. Уильям не раздумывая поспешил за отцом, а Джозеф Уолш, которого никто не остановил, последовал за ними, движимый любопытством.

Миновав коридор в пристройке, камердинер почтительно застыл наверху узкой деревянной лестницы, ведущей в прихожую. Артур и Джозеф спустились первыми.

У нижней ступени лицом вниз лежал человек в расстегнутом фраке. Рядом с входной дверью стояла растерянная хозяйка, обнимая рыдающую Лотти. Увидев Джейн, Чарльз непроизвольно вцепился в перила и медленно перевел взгляд на распростертое на полу тело. Джозеф, не нащупав пульса, выпрямился и сказал:

– Он мертв уже несколько часов. Нужно позвать полицию.

– Кто это? – спросил Уильям, стоявший позади отца. – Давайте его перевернем!

– Лучше не стоит, – возразил Джозеф.

– Это Гэри Лоусон, – мрачно произнес Артур. – Я узнаю его перстень.

Джейн подняла глаза на Чарльза. Словно почувствовав ее взгляд, он снова посмотрел на нее, едва заметно отрицательно качнул головой и отвернулся.

Старший инспектор Джонс некоторое время прислушивался, как Найджел играет гаммы за стеной в малой гостиной, расположенной, как и большая, на первом этаже флигеля, а потом обратился к Джейн Андервуд:

– Вы совершенно уверены, мадам, что ничего не слышали прошлой ночью?

– Уверена, старший инспектор. Обычно у меня довольно чуткий сон, но тут я спала так крепко, что Лотти не сразу удалось меня разбудить. И Найджел тоже не просыпался ночью, хотя я догадываюсь, что падение человека с лестницы должно было произвести изрядный шум.

Пока она говорила, на лице Чарльза, стоявшего скрестив руки у каминной полки, не дрогнул ни один мускул. Джонс внимательно оглядел людей, собравшихся в большой гостиной, – все они присутствовали утром при обнаружении тела.

– Доктор Стэнли уверен, что смерть наступила в результате сердечного приступа. Вероятно, как раз в этот момент мистер Лоусон начал спускаться. Так что это даже не несчастный случай. Интересно другое: что известный коллекционер делал ночью в чужом доме и каким образом сюда проник?

– Вчера он был у нас на приеме, однако я не видел, как он уходил, – проговорил Артур. – Скорее всего, он спрятался в комнате материализации на чердаке. Жена Чарльза собиралась проводить там спиритические сеансы, – пояснил Стаффорд, предупреждая вопрос старшего инспектора. – Горничная нашла на полу пепельницу, полную окурков, хотя обычно в этой комнате никто не бывает. Не думаю, что их оставили духи умерших.

– Похоже, мистер Лоусон кого-то ждал, – предположил полицейский, никак не отреагировав на язвительное замечание.

От Джозефа не укрылось, как Уильям, Артур и Джейн обменялись обеспокоенными взглядами. В гостиной вдруг стало неуютно. Камердинер Окли переминался с ноги на ногу в дверях, прислушиваясь к разговору, что определенно не входило в круг его обязанностей.

– Нам ничего об этом не известно, – сухо промолвил Чарльз. – Что бы ни побудило Лоусона бродить ночью по дому, это уже неважно. Мы в любом случае не имеем отношения к его смерти.

– Когда Дональд сблизился с ним, я навел справки: у Гэри Лоусона действительно было больное сердце, – подтвердил Артур. – Кажется, в Америке он приобрел пагубную привычку злоупотреблять крепкими напитками, и в конце концов доктора настойчиво рекомендовали ему совершенно отказаться от спиртного.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: