ЖАНРЫ

Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире
Шрифт:

Моя рука скользнула в сумку, я достала завёрнутую розу и вручила Альберту, отпустив его от стены. Альберт скользнул на землю, он развернул платок и коснулся розы.

— Красная роза? Ты признаёшь…

Заклинание Липтони сработало безотказно. Сейчас Альберт не сможет ни пошевелиться, его обхватил паралич. Сколько он пройдёт, не знаю. Виол мой, прежде чем уснуть, удобно расположил Альберта, мы же не злодеи. конечно, ему предстоит пролежать в собственном погребе, но кто в этом виноват? Мой Виол уснул. Я вновь себя контролировала. И сейчас я себя не посмею назвать монстром, либо моя сила вела себя прилично. Я в полуприседе села рядом с лежащим Альбертом, его глаза вновь были зелёными, и он так и не получил ответы на свои вопросы, бедняжка! Надо ответить.

— Сейчас ты имел дело с моим Виолом, который при сильных эмоциях просыпается и чудит всё, что вздумает. Я им не управляю, это неким образом проклятие. Зря ты начал вести себя, как индюк, да и злодей из тебя так себе, даже Липтони и то изобретательней был, но и я не промах. А сейчас я, так уж и быть, отвечу на твои вопросы без твоего натиска. И кто вообще задаёт оппоненту так вопросы? Позор для принца.

Я немного помолчала, наслаждаясь тем, что принц ничего не может мне сделать.

— Я не шпион, как ты решил подумать обо мне. У меня нет дома в этом мире. Возможно, я единственная фиолетовая лисица, мне это неизвестно. Я жила в другом мире, он отличается от этого, там нет магии, нет магических существ, только люди, однако мой мир был одарён технологиями — то, о чём этому миру только мечтать, даже если всё это сделать с помощью магии. В своем мире я умерла и возродилась в этом мире, став Виолом, существом, которого все в этом мире считают монстром, но я первый Виол-девушка. Наверное, поэтому ты не был съеден.

Альберт побледнел, ещё бы, быть съеденным никто не желает.

— Ты был бы душкой, если не захотел поиграть в злодея-принца, но я не расстроена, ведь после того, как я исчезну, тебе никто даже не сможет помочь меня найти, чтобы отомстить. Да и я умею подчищать за собой следы, как в принципе и искать по ним. Новая жизнь ждёт всю деревню, никакой вкусной еды, телохранителя, лучшего охотника. Не завидую, но жители знают, кого в этом винить.

— Клянусь, когда мы вновь встретимся, то от тебя и мокрого места не останется.

Я улыбнулась и потрепала принца по головке.

— Что же, надеюсь к тому моменту ты будешь противником получше, чем сейчас. Удачи и пока!

Я поспешно покинула погреб и закрыла его на замок. Еда там есть, так что ничего с ним не случится, подданные освободят. На улице была ночь. Я преподала урок Альберту. Но я больше не увижу Игрейна и бабушку, потому что они ушли. Девочки меня сразу нашли.

— Розочка, ну ты чего?

Спросила Рия. Девочки крепко обняли, не оставляли просто одну. Душа так и разрывалась.

— Я больше не увижу их.

— Мы знаем, Роза, знаем.

Сказала Линда. Они меня не торопили, дали выплакаться, успокоиться, принять факт неизбежного. Мы пошли домой. Я не хотела о чём-либо говорить. Так и легла спать в раздумьях.

Эпилог

Игрейн продолжал стоять у деревьев, смотря на Розу. Как он хотел с ней поговорить перед прощанием, но бабушка велела, чтобы она сама это сделала. В итоге его сердце сжималось от боли и было не на месте. Он издали наблюдал, как Альберт издевался над Розой, но не мог вмешиваться. Виол сразу поставил на место Альберта. Игрейн ушёл раньше, а сейчас он наблюдал за тем, как Роза плакала. Сердце так и трепетало. Игрейн хотел подойти, обнять её, сказать, что он здесь. Нельзя. Эта безвыходность столько боли причиняет. Игрейн сжимал свои ладони очень сильно. Видеть, как его истинная пара плачет, невыносимо.

— Хватит стоять, пошли! Роза с этим справится. Помни, чтобы преодолеть Маску, ей нужно стать сильной. Наш долг не мешать ей.

Игрейн кивал.

— Ты права.

— Вот и молодец. А пока ждём назначенного дня, каждый из нас займётся своим делом. Ты бы мог заняться музыкой. Помню, любил это дело раньше.

Игрейн закивал вновь. А затем его озарило.

— Я стану музыкантом и все песни будут посвящены Розе! Однажды она их услышит и тогда поймёт, как я её люблю.

— И она их оценит, только наберись терпения.

После чего Игрейн и Анжела ушли далеко от деревни. Что касается Альберта, то он пролежал до самого утра, пока погреб не открыл Липтони.

— Вижу, ты поговорил с Розой.

Усмехался друг дальний, довольный тем, что не только ему попало.

— Её силы просто невероятные, я всегда думал, что она оборотень.

— Этот дикий цветочек слишком умён для оборотня. Она Виол. Ты бы знал, если не просыпал уроки истории.

Альберт закатил глаза.

— Меня всегда утомляли эти уроки. Это ты прилежным учеником был, как и Игрейн, предатель.

— Что с ним?

— Он ушёл вместе с сумасшедшей старухой. Но я это так просто не оставлю, я им отомщу.

Липтони покачал головой и поцокал.

— Откинь ты свою месть, друг. Или ты не понял, с кем имеешь дело?

— С Виолом, и что?

Липтони скрестил руки, на лице появилась коварная улыбка.

— Идёт ужасный день для всех, и она в нём играет важную роль, убивать нельзя пока что. Но отомстить можно, и нужно это сделать грамотно. Просто прислушайся ко мне и всё будет так, как мы хотим.

— Ты хочешь ею завладеть?

От меня ещё ни одна дама не уходила, ты же знаешь. А из Розы получилась бы прекрасная жрица любви.

— А не боишься, что эта жрица тебя убьёт.

— И не таких одурманивал. Для меня большой азарт, и пока Роза не будет лежать у меня в постели, я не отстану. Такой дикий цветочек только я могу обуздать, а когда мне это удастся, то я всё сделаю, чтобы она стала трофеем среди других моих побед.

— Что будешь делать дальше после очередной победы.

— Отдам тебе! Ты ей отомстишь так, как тебе вздумается.

— Я жажду этого дня. Она будет унижена так же, как и я.

Альберт долго не думал и кивнул.

— Так мы в деле?

— В деле! Только как мстить будем? Роза умеет неплохо скрываться среди толпы.

— Нужно подать документы в академию. Одна ведунья мне сказала, что Роза будет там. А раз так, то мы в два счёта найдём среди студенток.

— Академия? Пойти учиться из-за мести? Как-то странно и нудно.

— Тебе полезно будет.

— Ладно, академия, так академия. Жди нас, Виол.

У Липтони и Альберта на лицах играли улыбки. Они предвкушали грядущую победу.

Поделиться с друзьями: