Проклятие мертвых Богов
Шрифт:
Дверь приоткрылась. Женщина выглянула на улицу.
Кажется, она была ошеломлена, увидев монаха, и открыла дверь немного шире.
– О, брат. Чем я могу тебе помочь?
– Меня зовут Рис Каменотес. Я хотел бы поговорить с тобой о Ллеу. Можно мне войти? – спросил Рис.
Молодая женщина холодно посмотрела на него:
– Нет, нельзя. Что касается Ллеу, я знаю, что делаю. Мне не нужны твои проповеди, нечего рассказывать мне о моих грехах, ступай своей дорогой, брат, а я пойду своей.
Она начала закрывать дверь, но Рис успел сунуть посох в быстро уменьшающуюся щель.
– То, что я должен сказать, очень важно, госпожа. Твоя жизнь в опасности.
Рис видел у нее за спиной младенца, лежащего на одеяле, наброшенном поверх соломенной подстилки в углу комнатки. Позади нее стоял мальчик и смотрел на монаха круглыми глазами. Женщина, проследив его взгляд, широко распахнула дверь.
– Моя жизнь! – Она горько рассмеялась. – Вот моя жизнь! Грязь и убожество. Суди сам, брат. Я молодая вдова с двумя маленькими детьми, оставшаяся без средств к существованию. Я не могу пойти работать, потому что боюсь оставлять детей одних, поэтому беру на дом шитье. Денег едва хватает, чтобы платить за эту кошмарную лачугу.
– Как тебя зовут, госпожа? – мягко спросил Рис.
– Камилла, – мрачно ответила она.
– Ты думаешь, Ллеу тебе поможет, Камилла?
– Мне нужен муж, – сказала женщина твердо. – Моим детям требуется отец.
– А что с твоими родителями? – продолжал выяснять Рис.
Камилла покачала головой:
– Я одна на всем свете, брат, но осталось уже недолго. Ллеу обещал жениться на мне. Я сделаю все, чтобы удержать его. Что же касается опасности… – Она усмехнулась. – Может быть, он слишком много пьет, но в остальном совершенно безобиден.
Младенец у нее за спиной захныкал.
– Мне нужно успокоить ребенка… – Камилла снова попыталась закрыть дверь.
– Ллеу вовсе не безобиден, – с жаром произнес Рис. – Ты слышала о Чемоше, Боге Смерти?
– Я ничего не знаю о Богах, брат, мне на них наплевать! Так ты уйдешь сам или мне позвать городскую стражу?
– Ллеу не женится на тебе, Камилла. Он оплатил место на корабле, идущем в Устричный. Он покидает Новый Порт завтра.
Женщина пристально посмотрела на него. Ее лицо побледнело, губы задрожали.
– Я тебе не верю. Он обещал! Уходи! Просто уходи!
Младенец уже надрывался вовсю. Мальчик как мог пытался его успокоить, но тот не желал успокаиваться.
– Подумай о том, что я тебе сказал, госпожа Камилла, – умолял Рис. – Вы не одиноки. Недалеко отсюда находится Храм Мишакаль. Вы недавно проходили мимо него. Обратись к жрецам Целительницы. Они помогут тебе и твоим детям.
Но Камилла оттолкнула его и ударила ногой по посоху.
– У Ллеу на груди знак, – продолжал Рис. – Отметина, похожая на выжженный отпечаток женских губ. Он попытается заставить тебя отдать душу Чемошу. Не делай этого, госпожа! Иначе ты будешь потеряна навеки! Загляни ему в глаза! – продолжал молить он. – Загляни в глаза!
Дверь с грохотом закрылась. Рис стоял посреди улицы, прислушиваясь к крикам младенца и женскому голосу, успокаивающему его. Он гадал, что теперь делать. Если эта женщина станет жертвой Ллеу, она бросит детей и отправится на поиски Повелителя Смерти.
Потом монах вспомнил предупреждение, написанное на стене храма, и ему стало легче. Он не один сражается с Возлюбленными. Уже не один. Он может попросить о помощи.
Рис вернулся к служителям Мишакаль в их скромный Храм. Паслен со счастливым видом белил стены, Атта лежала под столом, вгрызаясь в кость. Она завиляла хвостом, завидев Риса, но не решилась надолго оставить угощение, чтобы подойти к нему.
– Смотри, Рис, я работаю! – гордо сообщил кендер, взмахнув кистью и окатив себя и пол вокруг брызгами побелки. – Я уже отработал ужин!
– Я говорил ему, что мы даем пищу всем нуждающимся просто так, – сказал Патрик. – Но он настоял. Должен заметить, что он очень необычный кендер.
– Да уж, точно, – согласился Рис. Он помолчал, а затем добавил: – Праведный Сын, я должен переговорить с тобой по очень важному делу.
– Я так и подумал, – сказал Патрик. – Твой друг рассказал нам множество любопытных историй. Прошу, брат, садись.
Галена принесла Рису миску похлебки. Патрик сидел рядом, пока монах насыщался, но не позволил говорить о деле во время еды, пояснив, что это вредно для пищеварения.
Подумав о том, что собирался сообщить, Рис согласился с ним. Вместо этого он попросил Патрика рассказать о себе.
– Мы с женой оба мистики из Цитадели Света. Когда Боги вернулись, главы Цитадели решили, что у всех мистиков должен быть выбор – служить Богам или же оставаться мистиками. Золотая Луна, основательница Цитадели, делала и то и другое, и все считали, что именно этого она хотела бы и от нас. Мы с женой помолились, прося наставить на истинный путь, и каждому из нас явилась во сне Белая Госпожа, она попросила нас следовать за ней, так мы и поступили.
Родом мы оба из Нового Порта. Мы знали, как живет город, и решили вернуться, чтобы помогать, чем сможем. Начали со школы для детей и с госпиталя. Скромное начало, но лучше, чем ничего. Храмов других Богов в городе нет, за исключением Зебоим, разумеется, – добавил Патрик, вздыхая и искоса поглядывая на Риса.
Тот ничего не сказал, занятый похлебкой.
– Люди построили Храм Зебоим последним перед исчезновением Богов, и это был первый Храм, куда они потянулись после их возвращения. На самом деле некоторые и не прекращали туда ходить. Они продолжали нести подарки, год за годом. «Никогда не знаешь, чего ждать от Морской Ведьмы, – говорили они. – Может, она затеяла какую-нибудь игру. Нельзя пренебрегать подобной вероятностью».
Рис посмотрел на Паслена, радостно разбрызгивающего побелку, большая часть которой, тем не менее, все-таки попадала на стену, затем опустил руку и потрепал по голове Атту.
– Прости, что задаю этот вопрос, брат, – сказал Патрик спустя миг, – ты явно монах, но только я не пойму, к какому ордену ты принадлежишь…
– Я был монахом Маджере, – ответил Рис, – но отрекся от него. Очень вкусно, – сказал он Галене, когда она подошла, чтобы забрать миску. – Спасибо.
Патрик, кажется, хотел сказать что-то еще, но потом передумал. Галена отнесла посуду на кухню, потом вернулась и села рядом с мужем.
– О чем же ты хотел поговорить с нами, брат? – спросил Патрик.
– О Возлюбленных, – ответил Рис.
Лицо жреца потемнело.
– Паслен рассказал, что ты преследуешь одного из них, что он здесь, в нашем городе. Это очень скверная новость, брат.
– Будет еще хуже. Возлюбленный познакомился с молодой женщиной. Я опасаюсь за нее. Я пытался ее предупредить, но это вдова с двумя детьми, она в отчаянном положении. Ей кажется, он хочет жениться на ней, поэтому она отказалась слушать меня. Этой ночью он придет к ней. Мы должны его остановить.