Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятые доспехи
Шрифт:

— Но они не расколдованы! — воскликнул Орманар.

— Уверен, Айвонир с этим справится, — сказал Сенегард. — Возможно, даже не потребует за это никакой услуги. Он ведь пока в долгу перед нами. Мы свою часть сделки выполнили, а он пока нет. Каргаданец всё ещё жив.

— Значит, мне не придётся бороться со жрецами? — спросил Орманар с надеждой, вспомнив разговор с эльфом, в котором тот говорил ему о возможности расплатиться с Айвониром магической помощью.

— Думаю, тебе всё равно придётся создать с ним сцепку, — признался Сенегард. — Но уверен, тебе это ничем не будет грозить. Ты же слышал Сентрейка: каргаданцам некогда нападать, они едва успевают обороняться.

— Откуда ему об этом знать? — буркнул Орманар. — Он же не волшебник!

Эльф предпочёл пропустить эту реплику мимо ушей.

— Итак, — сказал он, — решено. Айвонир расколдовывает доспехи, я надеваю их, беру всякие магические штуки, проникаю в Каргадан и убиваю некроманта. Всё просто, — он усмехнулся.

— Да уж, — проговорил Беллофрейн, покачав головой, — самоубийство. Мне придётся пойти с тобой.

— Нет, не в этот раз.

— Но…

— Поверь, — перебил его Сенегард, — только Тень Шершня может сделать всё как надо. Это работа для одиночки. Ты будешь мне только мешать.

Юноша тяжело вздохнул.

— Мы всё хотели бы пойти с Сенегардом, — попытался утешить его Орманар. — Но, думаю, он знает, что говорит.

— Не понимаю, как ты собираешься туда проникнуть, — вмешался Доргель, до сих пор помалкивавший. — Всё знают, что пирамиды, где живут жрецы, окружены магическими ловушками, большинство которых смертельны.

— Для этого мне и понадобятся волшебные предметы, и я надеюсь, Айвонир и Орманар снабдят меня всем необходимым, — отозвался эльф.

— Трудно всё предусмотреть, — заметил Орманар.

— Постарайся.

— Ты можешь столкнуться с какими-нибудь совершенно неожиданными явлениями, — сказал Орманар. — Например, чудовищными стражами. Никто точно не знает, чем занимаются колдуны в Каргадане. Отправляться туда в одиночку слишком рискованно.

— И всё же я никого не могу взять с собой, — проговорил Сенегард твёрдо.

В этот момент в дверь постучали, и вошёл слуга, спросивший, когда господа желают трапезничать.

— Да хоть сейчас, милейший, — ответил ему Орманар.

— Прикажете подавать?

— Точно так, — кивнул маг.

— Сию минуту, — отозвался слуга прежде, чем исчезнуть.

— Эй, — крикнул ему Сенегард.

— Да, господин? — слуга поспешно вернулся.

— Сначала умыться.

— Слушаюсь, — слуга поклонился и вышел.

— Когда Айвонир освободится, мы расскажем ему о своём плане, — сказал Сенегард друзьям, — и отдадим книгу, в которой заключён Крайдер-Инг. Возможно, он придумает, как её использовать. А пока отдохнём.

— Да, это нам не помешает, — согласился Орманар.

Сенегард взглянул в окно, из которого виднелся зиккурат, и, как ни странно, подумал о Хемиле. Ему было жаль, что её не оказалось в Морвиле. Эльф понял, что хотел увидеть её больше, чем ему казалось.

На следующий день вечером к друзьям пришёл Будэмар и сообщил, что они могут увидеть Айвонира — колдун как раз сделал перерыв. Сенегард, Риния, Орманар и Беллофрейн отправились к нему. Доргель сопровождал своего молодого хозяина.

Будэмар провёл их через ловушки, ограждавшие зиккурат, а затем проводил на пятый этаж, где в большом квадратном зале их встретили Айвонир и Драфтер, помогавший своему хозяину в магических занятиях.

— Рад видеть вас, — проговорил волшебник, делая несколько шагов навстречу вошедшим. — Удачен ли был ваш поход?

— Вполне, — отозвался Сенегард.

— Хоть и обошёлся недёшево, — заметил Доргель.

— Да, мы потеряли два десятка воинов герцога Вебертрейка, — сказал Сенегард.

— А почему они были с вами? — удивился Айвонир. Тут он наконец узнал в Беллофрейне того самого человека, которого вылечил от вампиризма, и его брови взметнулись. — Как, и вы здесь, лорд?

— Да, мэтр Айвонир, и спешу принести вам сердечную благодарность за избавление от страшного проклятья. К сожалению, я не имел возможности сделать это раньше — вы покинули Архольд прежде, чем я оправился.

— Не стоит, лорд Вебертрейк. — Айвонир улыбнулся. — Ваш отец хорошо заплатил мне за работу.

— И всё же.

— Ну ладно, принимаю, только не будем больше об этом.

— Как вам будет угодно, — согласился Беллофрейн.

— Так что вы делаете в компании этих отпетых путешественников? — поинтересовался Айвонир.

— Разделяю опасности, мэтр, — ответил юноша.

— По собственной воле?

— Разумеется. Я напросился в попутчики, когда услышал рассказы обо всех тех захватывающих приключениях, что выпали на долю Сенегарда и его друзей.

— И вам захотелось испытать то же самое, — понимающе покачал головой Айвонир, — ах, молодость, молодость, — он вздохнул. — Ну и как, вы удовлетворены, лорд?

— Вполне.

— Полагаю, теперь вы вернётесь в Архольд к отцу, который, должно быть, с нетерпением ждёт вас?

— Без сомнения. Как только закончу все дела здесь.

— И какие же это дела?

— Пока не знаю, мэтр. Возможно, никакие, но по меньшей мере я хочу дождаться окончания войны с зомби и смерти каргаданского мага, чтобы знать, что с моими спутниками всё будет в порядке.

— А если с ними не будет всё в порядке? — спросил Айвонир. — Во время войны с людьми часто случаются не очень приятные вещи, лорд.

— Тогда я просто буду знать об их судьбе. Если, конечно, одна из этих неприятных вещей, о которых вы говорите, не случится со мной.

Айвонир кивнул.

— Что ж, — сказал он, — всё понятно. Значит, лорд Вебертрейк послал с вами отряд телохранителей?

— Именно так, — подтвердил Беллофрейн.

— И вернулся из них только Доргель. — Айвонир взглянул на капитана.

Поделиться с друзьями: