Проникновение
Шрифт:
Иэн помолчал.
— Если честно, только с твоим.
— Тогда это вряд ли случайная порча, правда? — Гарри пожевала изнутри правую щеку. — Слушай, Иэн, ты же умный парень. Ты видел контрольные записи. Как, по-твоему, что там случилось?
Иэн снова выдержал паузу.
— Думаю, в твой счет была незаконно вставлена новая запись.
— Незаконно вставлена? То есть кто-то нарочно испортил мою базу данных?
— Похоже на то. Честно говоря, я не думаю, что это простая случайность.
— Можешь сказать, когда это произошло?
— Судя по тем файлам, которые я видел, это, по всей вероятности, было сделано в пятницу вечером, где-то около половины шестого.
В полшестого вечера. Как раз в то время, когда она валялась на рельсах.
— Более того, сегодня запись была незаконно удалена из системы, — сообщил Иэн.
— Что? Я думала, вы сами удалили ее, когда занимались моим счетом.
— Не-а. Кто-то добрался до нее раньше, чем мы. Добавили запись в пятницу, удалили сегодня.
Гарри уставилась на синюю дверь на противоположной стороне улицы.
— Ну а что с адресом? Как его изменили?
— Тем же способом и тогда же. — Иэн вдруг рассмеялся. — Эй, Гарри, а может, ты сама все это учудила, а? В конце концов, как раз в пятницу ты хорошо погуляла по нашей системе! Что до меня, то я наверняка прибавил бы парочку нулей к своему банковскому счету, если бы знал, что мне за это ничего не будет.
— Отличная мысль. Но боюсь, это была не я.
Иэн вздохнул.
— Ну что ж, если это был не сбой и если это была не ты, то, думаю, ты и сама догадываешься, с кем мы имеем дело, правда?
Не спуская глаз с дома номера тринадцать, Гарри медленно кивнула, позволив Иэну договорить:
— Мы имеем дело с хакером.
Глава тридцатая
Гарри грохнула по рулю кулаком. То видишь, то не видишь. Ее подсознание вычислило все это задолго до нее самой.
В первый раз, когда она позвонила в «справочный стол», ей сказали, что бланк вклада заполнен не до конца: не были проставлены ни дата, ни время — не было ничего, что указывало бы на источник поступления денег. Гарри хорошо знала, что такое манипуляция с базами данных. Какая-то часть ее мозга сразу распознала симптомы и поняла, что деньги на счету — фальшивка.
Кто же хакер? Феликс Роуч? Или Джуд? Последний утверждал, что ничего не понимает в компьютерах, но он вполне мог и соврать. Иэн пообещал, что еще покопается в файлах, чтобы попробовать вычислить хакера, но Гарри почти не сомневалась в том, что никаких следов найти не удастся.
Она не сводила глаз с синей двери на противоположной стороне улицы. Кто за ними живет? Побарабанив пальцами по рулю, она мысленно перебрала варианты предстоящих действий. Можно было тайком обойти террасу сзади и поискать вход там. Гарри пожевала губу. Идея ей не понравилась. А если подождать, пока кто-нибудь войдет в дом, и незаметно прошмыгнуть следом? Она огляделась по сторонам, но на улице не было ни души. Взгляд Гарри, скользнув к зеркалу заднего вида, остановился на мотоцикле, стоявшем позади.
Или, может, просто подойти к двери и позвонить?
Не давая себе времени передумать, Гарри резко повернулась и потянулась к заднему сиденью. Порывшись в глянцевой кипе технических журналов, она извлекла из нее золотистый конверт размера A4 в пузырчатой упаковке. Когда-то в конверте были диски с программами, заказанные Гарри через «Amazon». Теперь же она запихнула в него четыре последних номера «Технологии безопасности и дизайна» и, заправив клапан внутрь, взвесила конверт в руке. Вполне увесистый, чтобы сойти за важную посылку. Довольная результатом, Гарри нащупала в бардачке отвертку, после чего схватила сумку, на всякий случай выключила мобильник и выбралась из машины.
От свинцово-серых туч, набухших дождем, вечер казался темнее, чем обычно. До слуха Гарри доносился рокот автобусов, плетущихся по Южной окружной и время от времени вырывающихся из очередной пробки. По сравнению с Южной окружной здесь, на Сэйнт-Мэриз-роуд, было почти пустынно. Для полноты картины не хватало только шаров перекати-поля.
Гарри застегнула свою кожаную куртку и, то и дело озираясь по сторонам, бочком подобралась к мотоциклу. Она поддела отверткой крышку багажного ящика. Пластик легко подался, и Гарри, несколько раз энергично крутанув отверткой, вскрыла багажник. Мысленно извинившись перед мотоциклистом, она вынула из багажника шлем. Под шлемом лежала пара жестких мотоциклетных перчаток, вонявших машинным маслом и кожей; когда Гарри натянула их на руки, перчатки дошли ей почти до локтей. Она зажала шлем под мышкой, прогулочным шагом пересекла улицу и поднялась по ступенькам к парадной двери дома номер тринадцать.
Звонки были пронумерованы с первого по четвертый, таблички с именами отсутствовали. Гарри обвела взглядом фасад здания. От городской копоти и старости некогда красный викторианский кирпич стал блекло-розовым, водостоки начали рассыпаться. Она сделала глубокий вдох и напялила шлем на голову. От шлема несло застойным, несвежим запашком, как от кухонной тряпки, и Гарри почувствовала, как по черепу пробежали мурашки. Она нажала кнопку звонка квартиры № 1, располагавшейся, насколько Гарри могла судить, в подвальном этаже. Сейчас кому-то очень не понравится, что она заставила его тащиться по лестнице наверх.
Она стояла, прислушиваясь к звуку собственного дыхания, усиленного внутри шлема. Дверь отворилась, и Гарри увидела старика. Взгляд его глаз был близорук, как у мистера Магу [59] без очков.
— Да? — сказал старик.
Гарри почувствовала струйку густых пивных паров, исходившую от него, и тут же испытала искушение опустить забрало шлема. Но вместо этого она показала старику конверт.
— Курьерская доставка в четвертую квартиру. — Звук собственного голоса чуть не оглушил ее саму.
59
Мистер Магу (Куинси Магу) — близорукий, раздражительный и неловкий человечек, персонаж ряда американских мультфильмов (1940 — 60-е), в которых он выступал в роли знаменитых персонажей: мистера Скруджа, Франкенштейна, доктора Ватсона и т. д.
Старик уставился на Гарри — прищурившись, с присвистом дыша в нос. Гарри собралась уже повторить только что сказанное, как вдруг старик отвернулся и зашагал внутрь. Постояв в нерешительности, она двинулась за ним.
Коридор был тесный и плохо освещенный. Свет тусклой лампочки окрашивал все в грязно-желтый никотиновый оттенок. Гарри закрыла за собой входную дверь и услышала приглушенный тикающий звук, показавшийся ей знакомым. Однако она не смогла сразу распознать его.
Старик зашаркал прочь. Она последовала за ним, но он грубо отмахнулся от нее.
— Наверху, — коротко бросил он, даже не оглянувшись, и исчез в двери, видневшейся в дальнем конце коридора.
Гарри пожала плечами. Оставшись в одиночестве у подножия лестницы, она принялась выворачивать шею, вглядываясь вверх, в темноту. Ее глаза различили два пролета лестницы, ведущей на первый этаж. [60] Она поставила ногу на ступеньку, и тут свет погас.
Гарри замерла. Тьма была густой, непроглядной — как и воцарившаяся тишина. Даже тиканье прекратилось. Гарри прижалась спиной к стене. От учащенного дыхания лицо под шлемом вспотело, и она, стянув шлем с головы, прислушалась. Ничего.
60
В Великобритании и Ирландии первым этажом традиционно называют второй этаж снизу; нижний (цокольный) этаж именуется «наземным» (ground floor).