Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пропащий. Часть 1
Шрифт:

Чтобы осматривать окрестности, мне приходилось ещё больше мобилизовать остатки своей энергии. Её было откровенно мало, но сплоховать нельзя. Каждый дозорный, который не сможет вовремя обнаружить угрозу, гипотетически может стать причиной кончины всей группы, чего мне объективно не хотелось. Мало того, что своя задница была дорога, так ещё и товарищи перестали быть чужими, превратившись в настоящих боевых побратимов.

Не прошло и трёх минут, как сначала из окна, а потом и из ворот показался мужчина. Было видно, что совсем недавно он был глубоко погружён в царство Морфея, но всё равно не забыл одеться перед тем, как выйти в прохладную раннюю осеннюю ночь. Одетый в старенький советский комок «флора» и высокие резиновые сапоги, с дробовиком на плече, он напоминал что-то среднее между вооружённым грибником и охранником крупной стоянки в дождливом городе.

Сейчас мужчина активно тёр кулаком глаза, стараясь согнать остатки сна, ничего не успевая сказать перед тем, как Норд бесцеремонно затолкнул человека внутрь его территории и жестом приказал своим бойцом заходить внутрь. Невысокий Харон вытянул скованную пленницу из машины, держа за её спиной короткий пистолет пулемёт.

Высокая Анастасия Дмитриевна была пленена по всем меркам местной моды. Руки были заведены за спину и скованы специальными наручниками без звеньев. Точно такие же некогда висели на моих запястьях в комендатуре Михайловска, а потому я точно знал, что они отлично блокируют всяческие возможности применять известную мне магию. На ногах у женщины были самые обычные кандалы, словно прибывшие сюда прямо из средневековых фильмов. Между двумя толстыми стальными браслетами была всё такая же толстая цепь, длинной не более двадцати сантиметров, отчего пленнице приходилось делать минимальные движения ногами, откровенно семеня. Глаза дамы закрывал не только плотный чёрный мешок очень мелкого и аккуратного плетения, но и столь же плотная полоска ткани, которую туго натянули на её голову. Всё это завершал самый обычный кляп, собранный из большого, но грязного кустка ткани.

В общем-то пленница была крайне ограничена в движениях. Её приходилось придерживать за сталь наручников, стараясь сделать так, чтобы ногами в тапочках женщина не зацепилась за что-то торчащее из земли.

Заведя женщину внутрь дома, мы наконец смогли устало опуститься на стулья и скамейки. К пленнице подтянули стул, на который и усадили эту красивую даже в своих годах женщину. Не сказать, чтобы Анастасия была сильно удивлённой такому неожиданному изменению жизненной позиции. Только недавно она была счастливой матерью и женой, воспитывающей своих маленьких детей, а теперь находилась в плену у четверых вооружённых мужчин. Многие другие рассыпались бы сейчас в многочисленных мольбах и просьбах, залив деревянный пол дома целой рекой горячих слёз, но она была спокойна и даже холодна. Это прослеживалось даже сквозь дыхание, полностью размеренное и удивительно ровное.

Самого хозяина дома сразу же затолкнули внутрь кухни, несмотря на всяческие попытки к сопротивлению. Я был готов поставить рупь за сто, что этот деревенских житель знал командира отряда, но специально не обращался к нему без применения имени и позывного, чтобы не нарушать конспирации.

— Я искреннее извиняюсь перед вами, Анастасия Дмитриевна, за столь резкое вторжение, но у меня есть сомнение, что в противном случае вы бы согласились вести со мной разговор. — обратился Данил к своей пленнице, которая старалась хоть как-то ослабить стискивающие запястья наручники, после чего вынул из её рта кляп, чтобы разговор шёл значительно быстрее, — Итак, есть ли у вас подозрения в том, кто же я такой?

— Даниил Шмелёв. Позывной «Норд». — нисколько не задумываясь, сразу ответила женщина, смотрящая в сторону командира нашей группы, несмотря на полную темноту перед её глазами, — Командир боевого отряда Академии Мечей. В Иномирье перешёл по собственной воле.

— Ничего от вас не скроешь, Анастасия Дмитриевна. — театрально разочаровался Норд, скатывающий вязанную маску до состояния шапочки, не закрывающей своими краями мочек ушей, — Может вы ещё и догадываетесь, зачем я оторвал вас от лицезрения самых приятных из снов?

— Догадываюсь. — кивнула женщина, — Могли бы работать и более цивилизованно. — с тонкой ноткой обиды проговорила пленница, — Вы же человек просвещённый, обученный. Говорят даже, что у вас есть высшее образование, а пользуетесь такими варварскими методами. За себя я не переживаю, — мотнула женщина головой, — но детей точно напугали, а этого я не люблю.

— Могу вас понять, Анастасия Дмитриевна. — покачал головой Данил, — Прошу за это прощение и даже постараюсь позже как-то её загладить, но сейчас, надеюсь, что вы понимаете, что привёз я вас сюда не праздных разговоров ради.

— Понимаю. — кивнула женщина, — Может наконец снимете с моей головы этот дурно пахнущий мешок. Если вы опасаетесь за жизни своих товарищей, то моя ведьминское слово, что к «фуриям» информация не перейдёт.

— Ваши «фурии» несколько месяцев назад половину моего отряда покрошила. Хорошие были парни. — посетовал командир группы, но мешок таки снял, оставив, правда, тканую повязку, — Впрочем, перейдём к делу. Хотелось бы выслушать ваши предположения о теме нашего будущего разговора.

— Вы хотите поговорить о проекте «Бардин», который ваша организация пытается довести до ума последние пару лет с переменной успешностью.

Я услышал об этом проекте в первый раз, как и остальные бойцы всей группы Норда. Все воины переглядывались между собой, а я погрузился в мимолётные размышления о том, пытаясь выцепить всё возможное из своей памяти, что хоть как-то связано со словом «Бардин». Хотя, это даже не простое слово, а полноценная фамилия. Не сказать, чтобы я считал себя всеведущим, но рассчитывал, что мой кругозор достаточно широк.

Среди оружейников и инженеров никаких Бардиных я совершенно точно не знал. Возникала фигура какого-то металлурга из раннего советского союза, но это предположение почему-то моментально отмёл. Создание разнообразных новых металлов больше подходило магической группировке «кузнецов», но уж точно не «мечам». Выходило, что рассуждать в этом направлении было бессмысленно и ошибочно.

Внезапно в голове вспыхнули кадры из старого, но хорошего мультика советской рисовке, созданного по мотивам одной русской народной сказки про летучий корабль. Это показалось мне ещё большей глупостью, но тем не менее я ещё сильнее задумался, пытаясь вспомнить как с этим связан некий Бардин, после чего меня осенило, что режиссёром этого мультфильма выступал Гарри Бардин, имя которого постоянно мелькало в титрах многочисленных советских мультфильмов.

Летучий корабль? Звучало до невозможности глупо, но эту идею я закрепил, понимая, что в магическом мире даже самые странные идеи могли быть дельными.

— Это правильно, Анастасия Дмитриевна. — улыбнулся мужчина, стараясь выглядеть насколько это возможно дружелюбно, — А я ещё мне хотелось бы увидеть куда «фурии» дели второй газо-турбинный двигатель? Без него, как вы понимаете, очень проблематично наконец завершить проект, за выполнение которого мои люди положили свои головы. Можете даже не пытаться отнекиваться.

— Я три года назад отошла от дел моей школы и сейчас работаю как индивидуальная колдунья. «Фурии» практически не поддерживают со мной контакт.

— Анастасия Дмитриевна, милая, но зачем же вы мне врёте? — с ноткой обиды спросил Норд, продолжая наворачивать круги вокруг стула со своей пленницей, — Я хочу провести нашу встречу на доброй ноте и не прибегать к пыткам. Вы знаете, что «мечи» в этой области далеко не последние мастера, а мне не хочется уродовать мать двух прекрасных детишек, тем более что вы нашли своё счастье в семейной жизни. Дайте мне стоящую наводку и этот необходимый разговор закончится очень быстро.

Я слушал разговор, понимая, что эти двое знают друг друга точно не первый день, раз превращают свою беседу чуть ли не в театральное представление. Впрочем, меня это волновало не столь сильно. Раньше я несколько отпустил идею вызнать информацию о цели одного из прошлых наших боевых выходов, то сейчас воспылал этим во второй раз.

Поделиться с друзьями: