Пропасть, чтобы вернуться
Шрифт:
Она с трудом сделала несколько глотков еще теплого, терпкого на вкус чая, после которого почувствовала облегчение — во рту больше не было сухости.
— Арлен, не уходи! — Хельга с отчаянием уцепилась за рукав его камзола. Почему-то казалось — вот выйдет маг за дверь и исчезнет из её жизни. Навсегда.
— Хельга, мне нужно идти, — он аккуратно освободился. — Я и так был слишком долго здесь. Я позову сиделку. Её прислал Зей, говорит, что Удана самая лучшая из всех, что ему доводилось видеть.
— Арлен…
— А что касается остального… — он угрюмо вздохнул, — Я буду тебя любить всегда, но… какой из меня муж? Ты достойна лучшего! — с этими словами он быстро вышел за дверь, оставив Хельгу в полной растерянности и одиночестве.
'Зачем он это делает? Почему отталкивает? Не верит?' — её обуяла досада на себя, на Арлена, на то, что он все решил за них обоих.
Неужели он не понимает, что любой — здоровый или больной, целый или покалеченный — он нужен ей!
— Какой же ты дурак! — выкрикнула она в сердцах и бросила плошку в едва открывшуюся дверь каюты. Теперь она знала, что находится на судне и оттого её качает, словно лист на ветру. Дверь снова плотно закрылась, а затем послышался осторожный стук.
— Кто там? — выкрикнула Хельга, на всякий случай, натягивая одеяло до подбородка. Ведь на ней кроме ночной рубашки ничего не было. Переодеться во что-то другое она пока не успела.
— Это я, госпожа. Удана. Ваша сиделка, — послышался мягкий женский голос.
— Входите.
В каюту протиснулась женщина в строгом длинном платье и теплом шерстяном плаще, с глубоким капюшоном, который заслонял собой её лицо. Она сняла плащ, повесила его на крюк у двери и обернулась к Хельге.
— Лисси? — не поверила та своим глазам, но рыжеволосую подругу трудно было спутать с кем-нибудь ещё. — Ты здесь откуда?
— Привет! — улыбнулась Лисси и кошачьим мягким шагом быстро приблизилась к постели больной. — Я пришла тебе помочь. Вот выпей.
Жер`Олом достала из кармана узенький флакончик с серебристой жидкостью.
— Что это? — удивилась Хельга.
— Не спрашивай меня ни о чем, — Лисси воровато оглянулась на дверь. — Сейчас совсем нет времени, сюда вот-вот придет настоящая Удана.
Лисси открыла снадобье и первой отпила из бутылочки, Хельга последовала её примеру.
— И что тепеурррь? — муркнула она, вмиг обернувшись кошкой, разглядывая перед собой полную копию себя.
— Лезь под кровать и молчи, сама все услышишь. Если она станет рыскать по каюте, не раздумывай — прыгай в окно, потом вверх по лестнице и через борт, там лодка, в ней можно спрятаться…
— А ты?
— Я отвлеку. Увидимся в лодке.
Послышались тяжелые шаги, затем настойчивый стук в дверь:
— Госпожа Хельга, это Удана. Можно войти? — не услышав разрешения, Удана постучала еще дважды, потом вошла. — Госпожа Хельга, где вы?
Она протопала к кровати, зачем-то перетряхнула постель.
— Куда же она подевалась?! Что я теперь скажу господину? Госпожа Хельга?!
— Давай, к окну! — скомандовала Лисси и первая выскочила к ногам ошеломленной сиделки.
Хельга прошмыгнула к окну и, запрыгнув на подоконник, услышала довольный смех Уданы:
— Так вот вы где, госпожа Хельга! Не бойтесь! Я отнесу вас господину Зею, все будет хорошо.
Хельга спрыгнула вниз (она достаточно услышала), затем, прижимаясь к полу, проскользнула к лестнице, потом наверх. По шаткой палубе, прячась от чужих глаз, добралась до лодки и спряталась под скамью.
Там, немного успокоившись, подумала о случившемся:
«Так, значит, Зей решил меня похитить, но почему? Он же друг или враг? Ничего не понимаю!»
— Ух, еле вырвалась! — спрыгнула к ней довольная Лисси.
— А как же Удана?
— Заперта! Я её погоняла по комнате, а когда она наклонилась за мной, выхватила у нее ключ и через окно, потом пробралась в коридор и заперла её снаружи. Теперь сидит там.
— А через окно?
— Нет, не выберется! Не пролезет, она в бедрах толстая, застрянет! — засмеялась Лисси.
— Что дальше? Зачем я Зею нужна? И почему ты мне помогаешь? — засыпала подругу вопросами Хельга.
— Все просто. Я не хочу, чтобы учитель страдал. Он любит тебя.
— Да уж, любит! Поэтому и тащит, как игрушку из-под носа соперника?! — возмутилась Хельга до глубины души поступком Хранителя. — Он что, тоже здесь?
— Нет. Это было бы слишком! Я еду в мир эльфов потому что меня пригласил туда твой повелитель. Учитель остался. Он помогает деймам, наводит порядок в мирах, потревоженных демонами, — она вздохнула, — Ты ведь не его любишь. Я знаю.
— А ты?
— А я… — Лисси грустно посмотрела вдаль, — я хочу вернуться к родителям. Идем. Твой Арлен сейчас разговаривает с Алем Ференсем, если хочешь быть с ним — это твой шанс.
Жер`Олом махнула хвостом и выпрыгнула из лодки. Хельга повторила за ней. Кошки побежали к капитанскому мостику, где вели оживленную беседу несколько мужчин.
«Ну, что же, господин Арлен! Я так просто не откажусь от вас», — подумала она, торопясь за подругой. Палубу шатало и Хельге приходилось с помощью когтей удерживать равновесие, Лисси, казалось — летела, ничего не замечая.
Притаившись за широкой бочкой, кошки решили переждать важный разговор и не вмешиваться в дела мужчин.
— Да, Ваше Величество… две недели будет достаточно… — долетели до Хельги слова Арлена.
Она насторожилась, прислушиваясь к ветру, который дул в противоположную сторону от них и слова уносились прочь, но некоторые фразы, все-таки удавалось расслышать.
— Совет деймов… одобрит… мой сын… — дальше ничего не удалось узнать.
Ветер стал еще сильнее и Хельга, прижавшись к Лисси, прошептала: