Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)
Шрифт:
У нее захватило дыхание от боли. Какой-то долей сознания она возмутилась: "Что это за отношение, как барышник, выводящий племенной скот? Я не какая-нибудь кобыла, черт побери! Ты не знаешь, что ли, какого я ранга?"
Леофрик теперь обратился к ней:
– Какого ты звания, маленькая франкийка?
Холодный ветер задувал горячие угли, они вспыхивали попеременно красным и черным. Аш встретилась глазами с девочкой-рабыней, стоявшей на коленях по ту сторону железного треножника. Ребенок, вздрогнув, отвел глаза. "Он что, всерьез?" - подумала Аш. И задрожала от притока теплого воздуха от углей.
– Наверное, в звании помещика. Я по праву занимала места за столом рядом с людьми пятого звания.– Ей вдруг стало невероятно смешно.– Я сидела за столом с такими людьми, как священники, доктора юриспруденции, богатые купцы и дворянки!– Аш подвинулась поближе к краю дубовой кровати и к ближайшему треножнику с горячими углями.– Кажется, я угощалась рядом с людьми рыцарского звания, ведь я замужем за рыцарем. "Источник средств к существованию не столь облагораживает, как благородная кровь". Наследственное рыцарство важнее наемничества.
– А я какого звания, по-твоему?
Через час ее вполне безопасно подвергнуть умеренной пытке.
Плоть так легко горит.
– Второго, если амир - второй по званию после короля-калифа; то есть епископ, виконт или граф равны.– Голос у нее был спокойным. В голове неотвязно звучал вопрос: "Что делает Джон де Вир, жив ли граф Оксфорд?" Она настороженно следила за визиготским аристократом.
– Значит, как ты должна обращаться ко мне?– спросил он своим озабоченным тенором.
В ответ он ждет услышать "господин амир" или "милорд"; он желает какого-то проявления уважения. И ехидным тоном она предположила:
– Отец?
Леофрик отвернулся, отошел на несколько шагов, вернулся; свои бесцветные глаза, в окружении морщин, он не сводил с ее лица. Он щелкнул пальцами, давая знак рабу записывать:
– Предварительные заметки: об уме и личностных свойствах.
Аш толчком приняла сидячую позу на соломенном тюфяке; от боли скрежеща зубами. Глаза ее слезились. Она поплотнее запахнула теплый шерстяной плащ на своем голом теле. И открыла рот, собираясь прервать его. Лицо маленькой рабыни исказилось от страха.
– Она...– Леофрик замолчал. Под его одеждами что-то заходило ходуном, выросла выпуклость возле его кожаного пояса тонкой работы. Из его рукава вынырнул серый нос и усы большой крысы-самца. Он рассеянно опустил руку на деревянную кровать. Крыса осторожно спустилась по руке и уселась на соломенный тюфяк рядом с Аш.
– Уровень развития ума - на восемнадцать-двадцать лет, - диктовал визиготский амир.– Быстро приходит в себя после боли и увечий и других видов физических воздействий; за два часа оправилась от выкидыша почти девятинедельного эмбриона.
От изумления Аш открыла рот. Она подумала: "Пришла в себя, как же!" и тут же испугалась, когда муха задела тыльную сторону ее ладони. Она замерла, вместо того чтобы отмахнуться от насекомого, и всем телом задрожала. И опустила глаза.
Серая крыса снова тыкалась носом ей в ладонь.
– По моим предварительным наблюдениям, с раннего возраста жила среди солдат, усвоила их манеру мыслить и освоила обе военные профессии: проститутки и солдата.
Аш вытянула вперед пальцы, все в коричневых пятнах. Крыса начала лизать ее кожу. У крысы была пятнистая серо-белая спинка и живот, один глаз был черным, другой красным, ее короткая шерстка оказалась мягкой и бархатной на ощупь. Аш осторожно протянула руку и ласково почесала ее за теплым нежным ухом. Она попыталась воспроизвести чириканье, какое слышала от Леофрика: "Эй, Лизуха. Дружишь с колдуньями, признавайся, а?".
Крыса подняла на нее свои блестящие разноцветные глаза.
– Не способна концентрировать мысли, не способна планировать свои действия на перспективу, готова жить сиюминутными ощущениями.– Леофрик сделал знак писцу прекратить записывать.– Мое милое дитя, не думаешь ли ты, что мне зачем-либо может понадобиться женщина, которая добилась поста капитана наемников на варварском севере и объявляет, что ее военные умения опираются на помощь от Голосов святых? Невежественная крестьянка, обладающая только физическими умениями?
– Нет.– У Аш похолодело в животе. Она продолжала поглаживать бархатную шкурку крысы.– Но ведь вы считаете меня не такой.
– Ты пробыла достаточно долго у моей дочери, чтобы симулировать умение применять на практике каменного голема.
– Вы повторяете слова короля-калифа.– Аш позволила себе сказать это циничным едким тоном.
– В данном случае он прав.– Высокая костлявая фигура Леофрика опустилась на край кровати. Серая крыса легко и быстро пробежала по тюфяку и вскарабкалась по его бедру, встала, опираясь передними лапками О его грудь. Он добавил: - Господня Утроба оказался прав, знаешь ли: у нас, визиготов, нет выбора, мы можем быть только солдатами...
– Господня Утроба?– эхом повторила его слова пораженная Аш.
– Господен Кулак, - поправился Леофрик. В карфагенском готском языке это обозначалось одним словом - видимо, титул.– Аббат Мутари. Надо мне прекратить называть его так.
Аш вспомнила жирного аббата, сопровождавшего короля-калифа. Сковавший ее лицо страх не позволил ей улыбнуться.
Амир Леофрик продолжал:
– У тебя достаточно причин попытаться убедить меня, что ты слышишь эту машину, поэтому я не могу поверить ни одному твоему слову.– Его выцветшие синие глаза переходили с ее лица на крысу.– Я не совсем лгал королю-калифу, но просто старался спасти тебя от грубой глупой расточительности Гелимера. Чтобы быть вполне уверенным, мне придется подвергнуть тебя кое-каким пыткам, правда, несильным.
Аш провела рукой по лицу. Благодаря горячим углям, из воздуха комнаты уже ушла сырость, но Аш вся покрылась холодным потом:
– А во время пыток как ты узнаешь, говорю ли я правду? Ты сам знаешь, я могу сказать, что мне угодно, как и любой другой! Я...
– "Я сама причиняла людям боль", ты это собиралась сказать?– тихо сказал амир Леофрик после минуты молчания.
– Я только присутствовала при этом. Я отдавала приказания.– Аш подавила чувства, обуревавшие ее.– Я столько видела и столько знаю, что, возможно, сама могу испугать себя посильнее, чем вы.
В комнату вошел мальчик-раб, подошел к Леофрику и что-то тихо проговорил. Визигот поднял свои косматые брови.
– Пожалуй, придется его принять.
Жестом он отослал ребенка. Через пару минут вошли двое вооруженных воинов в кольчугах и шлемах. Среди них шел богато одетый амир визиготов с заплетенной темной бородой. Он был вчера вместе с королем-калифом, вспомнила Аш, и при взгляде на его глазки размером с сушеную виноградину вспомнила его имя: Гелимер. Амир Гелимер.
– Прошу прощения, но его величество настаивает, чтобы я присутствовал при этом, - неискренним тоном сказал младший амир.