Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
Шрифт:
Так оно и случилось.
— Анетта, — осторожно начал мистер Чарлтон, — Анетта, я хотел бы тебя кое о чем попросить…
Анетта догадывалась о характере этой просьбы.
— Наверное, что-то выяснить о Марте…
Мистер Чарлтон замялся.
— Нет, не совсем…
Девушка прищурилась.
— Значит, не выяснить? Что-то другое? Но ведь речь пойдет о моей подруге, не так ли?
Мистер Чарлтон причмокнул губами.
— Совершенно верно…
— Что же я должна сделать?
Мистер Чарлтон постарался изобразить на своем лице самые лучшие чувства относительно лучшей подруги Анетты.
— Марта… — начал он. — Ты ведь знаешь, как хорошо я всегда относился к ней… Ты ведь знаешь, что я и теперь… Я очень рад, что у нее в жизни все так складывается… Так хорошо, так неожиданно хорошо… — Мистер Чарлтон сделал ударение на слове «неожиданно».
Анетта пристально посмотрела на собеседника.
— Что же я должна сделать? — повторила она свой вопрос.
— Понимаешь… То, что я хочу тебе рассказать, это секрет, но я рассчитываю на твою порядочность… Ты ведь порядочная девушка, не так ли?
Анетта криво ухмыльнулась — словосочетание «порядочная девушка», адресованное к ней, проститутке, прозвучало в устах Рудди донельзя комично.
Тот продолжал:
— Это действительно секрет… От этого может очень многое зависеть…
«Секрет? — удивилась Анетта. — Интересно… Оказывается, у этого Чарлтона есть какие-то секреты… И, как ни странно, он собирается доверять их не кому-нибудь, а мне, «порядочной девушке» Анетте Финн».
— И что же это за секрет?
— Дело в том, что я знаю, как можно быстро заработать кучу денег… Для этого мне необходим стартовый капитал…
— Ну, и чем же я могу тебе помочь? — ухмыльнулась Анетта. — Ты что, всерьез считаешь, что можешь занять эти деньги у Марты?
Мистер Чарлтон нетерпеливо замахал руками.
— Нет, нет, я не о том…
— Тогда — при чем тут Марта?
— Ты вчера сказала, что она работает у самого Денниса Харпера…
Анетта пожала плечами.
— Да, действительно работает… Ну и что с этого?
— Если бы Мартина поговорила с этим Деннисом…
Анетта начала понимать, куда клонит мистер Чарлтон.
— То есть, ты хочешь сказать, чтобы она была чем-то вроде гаранта твоей порядочности? Ты хочешь подписать ее шефа под какой-то свой проект, который, как тебе кажется, принесет прибыли; под этот проект у тебя нету необходимых средств, в банках тебе отказали в кредите, и поэтому единственный выход…
— …предложить долю мистеру Харперу, — закончил мысль девушки Чарлтон. — А ты молодец, все правильно поняла, — произнес он удовлетворенно.
Анетта задумчиво покачала головой.
— Хорошо, это я понимаю… Только никак не возьму в толк, какую роль в этом ты отводишь мне?
Лицо мистера Чарлтона стало необыкновенно серьезным и сосредоточенным.
— Дело в том, — медленно начал он, — дело в том, что вчера я говорил с Мартиной. Я сказал ей приблизительно то же самое, что и тебе… Однако мне кажется, что твоя подруга не хочет мне помочь…
— А я-то тут при чем? — удивленно подняла брови Анетта.
— Мне кажется, что ты сможешь убедить ее помочь мне, — продолжил свою мысль мистер Чарлтон, — как-никак, ты ее наперсница и лучшая подруга…
— В чем убедить?
— Помочь мне… — при этих словах мистер Чарлтон с готовностью полез во внутренний карман пиджака. — Я понимаю, что это не ахти какой труд, но я за ценой не постою… Не оставлю в обиде ни Марту, ни, разумеется, тебя…
Предложение посодействовать Рудди в его коммерческих делах прозвучало достаточно неожиданно. Анетта заколебалась: с одной стороны, она всегда недолюбливала этого противного сына конторщика и не хотела выполнять какие-либо его просьбы. С другой — насколько это поняла сама девушка — от нее требовалось не так уж и много: набрать номер апартаментов «Маджестика» и поговорить с Мартой.
— Хорошо, — согласилась девушка после довольно-таки продолжительной паузы. — Хорошо, я согласна… Только договоримся так: если Марта откажет мне, я не буду настаивать… — после этих слов она протянула руку к Чарлтону.
Тот совершенно не понял этого жеста.
— …
Анетта в упор посмотрела на Рудди.
— Я, конечно, понимаю, что это — не ахти какой труд, — произнесла она, перекривливая недавние интонации Чарлтона, — но ведь ты обещал за ценой не постоять… А у нас с Мартой, как ты, наверное, знаешь, есть одно правило: деньги вперед…
— Ты хочешь, чтобы я заплатил тебе за работу, которую ты еще не сделала?
Анетта отвела руку.
— Твое дело…
Чарлтон с видимым неудовольствием положил перед девушкой сотенную банкноту.
— И это — все? — брезгливо произнесла Анетта, пряча взгляд, чтобы блеск глаз не был заметен Рудди. — Ты говорил, что за ценой не постоишь…
— Сколько же ты хочешь?
Анетта на мгновение задумалась.
— Еще две… нет, лучше три сотни…
Когда Чарлтон отдал нужную сумму, Анетта, набрала номер «Маджестика».
Спустя несколько секунд с той стороны провода послышалось вежливое:
— Алло…
Задыхаясь от непонятного волнения — Анетте впервые приходилось говорить с такой важной персоной по телефону — она произнесла:
— А можно ли позвать к телефону Марту Липтон? — интонация девушки прозвучала подчеркнуто-извинительно. — Извините, что я разбудила вас так рано…
С той стороны послышалось:
— Марта еще спит… — ответил хозяин апартаментов «Маджестика» — несомненно, сам Деннис Харпер. — Кто это звонит и что ей передать?
Сбиваясь на каждом слове, Анетта ответила:
— Простите, пожалуйста, что я вас беспокою… Просто это ее очень хорошая подруга, Анетта Финн. У меня к Марте совершенно не терпящее отлагательств дело… Ничего, если я перезвоню где-то через час? — после этих слов Анетта, прикрыв ладонью мембрану трубки телефона, едва слышно прошептала Чарлтону: — Это сам Деннис. Марта еще спит…
Чарлтон ухмыльнулся.
— Неплохо она живет… Я вот уже третий час на ногах, а твоя подруга…
Анетта пропустила эту реплику мимо ушей — тем более, что на ее вопрос последовало: