ЖАНРЫ

Проси, что хочешь: сейчас и всегда
Шрифт:

В течение нескольких часов я по всему дому собираю свои вещи. Я укладываю в коробки фотографии, книги, диски, и каждый раз, когда перевязываю очередную коробку, у меня сжимается сердце. Днем я встречаюсь с Мартой в баре, где работает Артур, и когда говорю ей, что уезжаю, она с удивлением спрашивает:

– Мой брат – дебил?

Ее непосредственноть поднимает мне настроение, и, немного успокоившись, я шепчу:

– Это к лучшему, Марта. Ты же видишь, что мы с твоим братом очень любим друг друга, но абсолютно не способны решить наши проблемы.

Ты с моим братом, нет. Только он! – настаивает она. – Знаю я этого упрямца, и если ты уходишь, уверена, потому что он сделал твою жизнь невыносимой. Но, матерью клянусь, я ему все скажу. Он у меня узнает, что я о нем думаю. Как он мог позволить тебе уйти? Как?!

Фрида присоединяется к нашим страданиям, и несколько часов мы болтаем. Мы друг друга утешаем, а Артур раз за разом приносит нам выпить. Он не понимает, что с нами происходит. Он видит только, что мы все время то плачем, то смеемся.

Вдруг я вспоминаю об одной вещи. Я смотрю на часы. Сегодня пятница, двадцать минут восьмого.

– Вы не знаете, где находится «Траттория Винченцо»?

– Ты проголодалась? – спрашивает Марта.

Я отрицательно мотаю головой и сообщаю им о том, что в это самое время там находится Бетта.

– О, нет! – произносит Фрида, увидев выражение моего лица. – Даже не думай! Если Эрик об этом узнает, он еще больше разозлится и…

– И что? – спрашиваю я. – Да какая теперь разница?

Мы втроем переглядываемся и, как ведьмы на шабаше, взрываемся хохотом. Мы садимся в машину Марты и через двадцать минут уже стоим напротив этого ресторана. Шутя и смеясь, мы разрабатываем план. Эта Бетта узнает, кто я на самом деле.

Мы заходим, и я ищу ее взглядом по залу. Как я и предполагала, она сидит за столом в окружении каких-то людей. Я некоторое время за ней наблюдаю. Она кажется радостной и счастливой.

– Джудит, если ты хочешь, то не будем ничего делать, - шепчет Марта.

Я мотаю головой. Я должна совершить свою месть. Я решительно направляюсь к ее столику, а Бетта при виде нас троих, белеет, как полотно. Улыбнувшись, я подмигиваю ей. Оказавшись рядом, Фрида говорит:

– Надо же, Бетта, ты тоже здесь?

– Какая неожиданность! – язвительно заявляю я.

Бетта пребывает в полной растерянности.

Все, сидящие за столом, глядят на нас, и тогда я представляюсь.

– Меня зовут Джудит Флорес, я – испанка, как и Бетта.

Все кивают, а я с очаровательной, ангельской улыбкой тихо мурлычу:

– Рада познакомиться.

Знакомые Бетты улыбаются, а я, не теряя времени даром, задаю вопрос:

– Мне тут птичка на хвосте принесла, что кое-кто собирался спросить тебя о чем то важном? Это правда, что тебе сделали предложение руки и сердца?

Она с неуместной улыбкой кивает, а ее жених, выглядящий счастливым пожилой мужчина, подтверждает:

– Да, сеньорита. Эта красавица сказала мне «да».

И, сжав ей руку, добавляет:

– Фактически, моя мать только что отдала ей помолвочное кольцо, нашу семейную реликвию.

Все приглашенные аплодируют, и мы с Мартой и Фридой тоже. Все улыбаются, нам предлагают шампанское, мы радостно берем его и пьем. Нам освобождают место, и мы садимся за общий стол, а Бетта за мной наблюдает. Я же с улыбкой глядя на ее будущего мужа говорю:

– Раймон, она – настоящий бриллиант, Бетта – дороже любой драгоценности.

Мужчина, сияя от гордости, соглашается, и я вместе со своими двумя сообщницами кричу, подбадривая остальных:

– Горько! Горько!

Бетта, пылая от злости, глядит на меня, а я радостно хлопаю в ладоши, пока они не начинают целоваться. Когда они заканчивают, я качаю головой и ангельским голоском снова задаю вопрос:

– А где же кузен Альфред?

Молодой человек примерно моего возраста поднимает руку, и я, глядя на него, спрашиваю:

– Ты уже рассказал Раймону, что тоже спишь с Беттой? Я считаю, что он заслуживает об этом знать, хотя все и останется в семье.

Лица всех присутствующих меняются. Раймон, жених, встает и спрашивает:

– Как вы сказали, девушка?

Я с грустным видом киваю головой, кладу руку на плечо бедняжки Рамона, поднимаюсь и шепчу:

– Ну же, Альфред, расскажи ему!

Все глядят на смущенного молодого человека, а Фрида настаивает:

– Давай же, Альфред… Это же твой кузен. Это самое меньшее, что ты можешь сделать.

Бетта краснеет. Она не знает, куда деваться пока те, кто собирались быть ее свекрами, требуют, чтобы она вернула семейное кольцо. Радуясь увиденному, я гляжу на спавшего с лица Раймона и шепчу:

– Раймон, я знаю, что поступаю с тобой некрасиво, но потом ты еще будешь меня благодарить. Эта дешевка выходит за тебя замуж только из-за денег. В постели ты ей был не нужен, она спит с половиной Германии. И прежде чем ты задашь вопрос, отвечу: да, я могу это доказать.

Выйдя из себя, Бетта вскакивает и кричит, пока мать Раймона, стягивает с ее пальца кольцо:

– Ложь, это все ложь! Раймон, не слушай ее!

Марта, которая до этого момента молчала, коварно улыбается и добавляет к моим словам:

– Бетта…, Бетта…, мы же тебя знаем.

И, оглядев всех присутствующих добавляет:

– Моего брата зовут Эрик Циммерман, он какое-то время встречался с ней, но бросил, как только застал ее резвящейся в постели с его собственным отцом. Как вам такое? Отвратительно, правда?

Все потрясенно встают, чтобы потребовать объяснений, а Фрида шепчет:

– Ай-ай-ай, Бетта, ну когда же ты возьмешься за ум?

Раймон в ярости, да и его родители вместе со всеми остальными не верят словам Бетты. Альфред не знает, куда деваться от стыда. Все орут. Все спорят. Бетта не знает, что сказать, и тогда, стараясь к ней не притрагиваться, я подхожу и тихо говорю по-испански:

– Я тебя предупреждала. Предупреждала, что со мной шутки плохи, змея! Если ты еще раз приблизишься к Эрику, его семье, его друзьям или ко мне, клянусь, что тебя вышвырнут из Германии.

Поделиться с друзьями: