Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Джилли… — я вскочила, когда она повернулась к нам. — Ты невероятная.

Я видела ее в этом платье на примерках, но увидеть ее полностью готовой — в день, который значил для нее так много — это почти пробрало меня до слез.

— Моя девочка, — Кейли держала в руках телефон и щелкала кадр за кадром. — Ты просто видение.

— Гарретт захочет снять с тебя это платье в ту же секунду, как увидит. Ох, девочки… — пробурчала Нэн. — Ты настоящая женщина.

— Мам! — глаза у Кейли стали вдвое больше, и она откинула голову, расхохотавшись. — Давай хотя бы до церемонии притворимся приличными, ладно?

— А какой в этом вообще смысл? — прошептала Нэн мне на ухо, и я хихикнула.

Кейли поправляла жемчужные пуговицы на спине у Джилли, и Нэн оттащила меня в сторону.

— Как ты держишься?

— Отлично. День особенный, и я безумно рада за Джилли и Гарретта.

— И я, — она кивнула. — И твой день тоже скоро придет, девочка. Обещаю.

Я рассмеялась — не имела ни малейшего понятия, о чем она, — и, как всегда, немного смутилась из-за мысли о том, что она догадывается насчет меня и Леджера. Он сомневался, знает ли она, но вела она себя вокруг меня подозрительно.

— Спасибо, Нэн. Я тебя люблю.

Она улыбнулась:

— И я тебя. Ты видела, как вчера на меня смотрел дедушка Гарретта, Бенджамин? Этот мужчина горячее самого дьявола.

Я прыснула:

— Ему бы повезло, будь вы вместе, Нэн.

Послышался стук, и Каролин заглянула в комнату:

— Пора, дамы. Леджер уже здесь. Отец Гарретта проведет Нэн и Кейли к их местам, а Чарли подготовит шлейф Джилли у дверей.

Мы кивнули. Кейли прошептала что-то дочери, от чего у меня мгновенно сжался горло комом. Мысли о моей маме всегда жили во мне, но теперь, глядя на них двоих в день свадьбы Джилли, мне было особенно тяжело. Я подняла взгляд — Леджер смотрел прямо на меня.

Мы вышли в фойе, где на круглом мраморном столе стояла огромная цветочная композиция. За стеклянными дверями начиналась церемония.

Пора было выдать мою лучшую подругу замуж.

Кейли взяла мою сумочку, а отец Гарретта вошел и встал между женщинами — они обхватили его под руки, и он повел их наружу. Каролин поставила Джилли прямо перед дверьми, а я в своем шампанском атласном платье без бретелек наклонилась, чтобы выправить ее шлейф и уложить его идеально.

Когда я поднялась, взгляд упал на Джилли — в глазах заслезилось, и я замахала рукой перед лицом, пытаясь отогнать слезы.

— Даже не смей плакать, Шарлотта Томас, — рассмеялась она, сама звуча не лучше.

— Не буду. Увидимся у алтаря.

— Я буду там, — подмигнула она, а я просунула руку под локоть Леджеру. Он улыбнулся сверху вниз:

— Готова, Божья коровка?

— Да. Погнали.

Каролин открыла дверь и напомнила Леджеру поспешить обратно за сестрой.

Когда двери закрылись за нами и музыка оркестра потекла откуда-то с зеленого газона у озера, он наклонился к самому моему уху:

— Ты потрясающая. Ты просто выбила у меня дух.

Ты всегда выбиваешь мой.

Я улыбнулась и покачала головой:

— И ты выглядишь очень даже ничего.

Мы двинулись по проходу — бирюзовая гладь озера блестела вдали. Территория выходила прямо к воде, и солнце щедро освещало пространство. Ряды стульев были украшены нежно-розовыми и белыми цветами. Мой взгляд поймал папу, сестер, зятьев — они улыбались мне. Весь город был здесь, и я впитывала каждую деталь. Кто-то отчаянно замахал рукой и я едва не рассмеялась, когда увидела, что это Робби. Кажется, Леджер тихо зарычал, и мне стоило огромных усилий сохранить невозмутимое лицо.

Леджер подвел меня к месту, где стоял Гарретт, и чмокнул меня в щеку — сомневаюсь, что это было предусмотрено планом, но я не жаловалась. Я оглядела зрителей — Дилан, сжав губы, беззвучно сказала: «Он такой горячий», изображая обморок. Я отвернулась к Гарретту — тот сиял, как ребенок перед прилавком с конфетами, которому уже надоело ждать.

На секунду я задумалась: каково это — идти к мужчине, который ждет тебя у конца прохода?

И в голову пришел только один мужчина.

Тот, который клялся, что ни за что на свете не женится.

20 Леджер

Я прошел обратно в зал, где меня ждала сестра — улыбка до ушей.

— Готов?

Она кивнула и взяла меня за руку.

— Спасибо, что поведешь меня к алтарю. Надеюсь, однажды я смогу увидеть, как ты делаешь то же самое.

Я приподнял бровь.

— Не надейся, Джилли Бин.

Она подняла ладонь к Каролин, которая подошла к нам, и попросила дать нам минуту, а потом снова повернулась ко мне.

— С чего это вообще, Леджер? Почему ты так упираешься и не хочешь заводить семью?

Я почесал затылок.

— Ты правда хочешь обсуждать это сейчас? Я веду тебя к алтарю.

— Еще как хочу. Ты никуда не денешься — стоишь тут, как вкопанный. — Она тихонько рассмеялась.

— Наверное, просто потому, что после того, как наша семья развалилась, я мечтал о чем-то другом, понимаешь? Я не хочу причинить кому-то такую же боль, какую отец причинил маме и тебе. — Я пожал плечами. Каждый день я сам хуже понимал, что у меня на душе.

— И тебе.

Ну да. Но я справился.

— Мы все справились, Леджер. Но именно из-за того, как все произошло, ты сейчас защищаешь себя от того, чтобы снова так не обжечься. Я никогда не думала, что ты трус.

Что за хрень вообще? Если бы мне давали по пяти центов каждый раз, когда родственники называли меня трусом на этой неделе… получил бы целых десять.

Но все равно — мне это не нравилось.

— Я пропущу это мимо ушей, потому что сегодня твой день. — Я кашлянул и бросил на нее предупреждающий взгляд. — Но я не трус, черт побери.

— Тогда почему вы с Чарли скрываете от меня, что у вас происходит?

Я провел рукой по волосам.

— Потому что это не твое дело. Мы не хотели тебя расстраивать. Это… временно.

— Это же чертова Шарлотта Томас, Леджер. Она моя лучшая подруга. Ты — мой брат. Конечно, это мое дело, — прошипела она. — Ты думаешь, я не видела твои ботинки у нее дома в то утро, когда заезжала? Твой телефон лежал у нее на тумбочке, если что. И вообще, для протокола: ничего бы не порадовало меня сильнее, чем если бы вы были вместе. Не понимаю, зачем вы это скрывали.

Поделиться с друзьями: