Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Шериф?! — удивился генерал Рид: — А… Хотя, если вспомнить — в Сан-Алермо не полиция, а конченные святоши. Так что опять же ничего удивительного.

— Не падай духом, рядовой! Склеишь ещё себе отличную деваху. — Калаган приобнял меня за плечо: — А если нет, то как вся эта дичь с Королём Демонов закончится — приезжай ко мне в Лайю-Коэти. Свожу к лучшим куртизанкам города!

— Всегда хотел спросить, а куртизанки — это, какие-то военные специалисты особого класса?

И снова смех. Почему-то на этот раз и я был не удивлён.

— Можно и так сказать, — усмехнулся лейтенант и потрепал меня за волосы.

Дальше свои истории о склейке и встречах с разбойницами рассказывали остальные участники нашего празднования. Генерал Рид уже редко встречался с и с разбойницами, и с куртизанками. Он заявил, что у него хорошая жена. Видимо, прекрасно владела боевыми искусствами, и могла защитить мужа от подобной напасти.

А вот Марио и лейтенанту Калагану везло меньше. В промежутки между сражениями они частенько попадались разбойницам. А некоторые грабили их по нескольку лет! Отец всегда говорил — если драки не избежать, и вы с соперником в равных условиях, то лучше бить первым. В противном случае разбойницы могли почувствовать слабину и сесть на шею, как это было с Марио и Калаганом. Печальная история.

Хорошо, что наши с Айшей пути разошлись.

Ближе к полуночи все окончательно захмелели. Благодарили меня. Жали руки. Говорили, что обязаны мне жизнью. А я лишь улыбался и в очередной раз осознавал, что армия — моё место! И, что отец был прав. Я здесь в своей тарелке.

А на утро мы отправились обратно в Сан-Алермо.

Честно говоря, ребята выглядели не очень. Пили много воды. Мало разговаривали. Были хмурыми и нелюдимыми. Видимо, тяжелое расставание с добрым генералом Ридом дало о себе знать.

— Полковник наверняка уже соскучился! — произнёс я, подтянув лямки рюкзака.

— Хех… С чего ты взял? — поинтересовался Форточник, потирая голову.

— Мама всегда скучала, если мы с отцом на долгое время уходили из дома, — пояснил я.

— Ха! Хорошая шутка, Просто! — рассмеялся Герр Крис, и отчего-то затих, а затем взглянул на Купера. Тот кивнул и произнёс:

— Послушай, Просто… Возможно, меня поддержат остальные… Но я хотел бы выразить тебе благодарность.

— За что? — удивился я, наблюдая за жёлтокрылой бабочкой, которая сложила маленький кулачок, показала мне средний палец, а затем поспешила улететь в лес.

Надо же, тут у бабочек тоже есть пальцы. Прямо как у нас на руднике. Правда, тут они мелкие, а пыльца с их крыльев не вызывает галюцинаний.

— Ты спас нас всех, — ответил рядовой Купер: — И спас тех немногих, кто продолжал защищать северные границы.

— Вы бы сделали на моём месте тоже самое, — уверенно заявил я, отчего Форточник стыдливо отвёл взгляд: — Так что — не переживайте! На самом деле я очень рад, что нам всем удалось уцелеть.

— Слушай… — Герр Крис вопросительно посмотрел на меня: — Ты же носитель магии высшего ранга.

— Не понял? — я ещё больше удивился, и едва не наступил на здоровенную гусеницу, которая обозвала меня крайне нехорошим словом, а затем поспешно уползла в кусты.

— Не надо держать нас за идиотов, Просто. — холодно произнёс горбатый юноша: — Мы всё видели! Ты воспользовался усилением и за один удар расправился с шаманом кобольдов. Перед нами можешь не скрываться… И не притворяться… Ну-у… дурачком, как ты любишь.

— А я и не притворяюсь, — честно ответил я: — Мама учила меня быть открытым с близкими.

— Близкими. — усмехнулся Купер: — Теперь понятно. Ладно, Просто… Можешь и дальше хранить свои секреты и притворяться, кем захочешь. Но одно мне никак не даёт покоя. Почему именно наш гарнизон? И, почему ты пошёл в отряд артиллеристов? С твоим уровнем ты мог бы возглавить районный Корпус Магов! А потом дослужился бы до Верховного мага Империи. На кой чёрт тебе эта арта? Видел же своими глазами… Нас убивают, как насекомых.

— Я искал гарнизон — я его нашёл. Я поступил на службу. А большего мне пока и не надо. Дело в том, что я — опальный аристократ. — честно ответил я.

— Хах, а я — чёртов Генри Хьюнингем, создатель паровых машин! — рассмеялся Форточник: — Да, ладно тебе, Просто! Мы ни в коем случае не хотим на тебя давить. Ты… классный парень… Хоть и со странностями. Так что если не хочешь рассказывать — не рассказывай. Главное то, что мы все живы.

Если честно, я был в небольшом ступоре. Возможно, это очередная шутка, которую мне пока тяжело понять. А может быть, я сам уже успел потерять нить разговора. Всё же вчера вокруг меня стояло очень много алкоголя. Хоть я сам и не пил, но надышаться парами вполне мог. Отец как-то рассказывал, что у его знакомого случилось алкогольное отравление на винокурне из-за того, что маска продырявилась. Опасное это дело… алкоголь.

Обратно дошли быстро, всего за пару дней. На этот раз нас не мучал дождь и ветер. Лишь солнечный свет и стайки миниатюрных кровожадных комаров, которых Купер разгонял пучком тлеющей травы.

— Святая мать Богородица… — ужаснулся полковник Харрисон, когда мы оказались на пороге гарнизона: — И это все, кто выжил?!

— Так точно, сэр! — отрапортовали мы.

— Печально, — вздохнул полковник и тут же закурил: — Ну, рассказывайте… Что там у вас, и как?

* * *

После первого боя жизнь серьёзно изменилась.

Нам выдали новую форму, табельное оружие в виде короткоствольного пятизарядного револьвера со старым кортиком, комплект свежего белья, а затем отселили в отдельную часть казармы для избранных.

Сержант Медисон был крайне недоволен от подобного расклада. Есть вероятность, что это от того, что раньше он жил тут один. Но это не точно.

А ещё меня повысили до смотрителя картошки, и полковник Харрисон пообещал мне медаль за отвагу. Я очень гордился собой, ведь моя цель — очистить доброе имя Дома Просто была ещё на шаг ближе!

Потом Медисон отвёл меня к полевой кухне.

— Поскольку ты теперь смотритель картошки, то вот твой основной инструмент, — Сержант вручил мне перочинный ножик: — Я заточил его на скорую руку. Этого должно хватить…

— Для чего, сэр?

— Смотри внимательно, Просто! Я не хочу, чтобы такой важный боец, как ты, лишился пальцев. — Медисон вытащил одну картофелину из ящика и принялся счищать кожуру своим кортиком: — Справишься?

— Не вопрос, сэр! — я взял картофелину побольше, а затем аккуратно счистил слой кожуры.

Поделиться с друзьями: