ЖАНРЫ

Прозрачные воды южных морей
Шрифт:

– О-о-о! Первый раз, на моей памяти! Сегодня просто праздник какой-то!
– Судя по голосу, Ченг обрадовался и загорелся каким-то нездоровым энтузиазмом.
– Ну? Ну! Какой совет!
– Жадно потребовал он.
– Пестики-тычинки? Ля-ля-тополя?

Ну, это - Ченг, босс Ченг. Надо просто привыкнуть...

И сегодня, расстройство такое, суббота. Если б разговор происходил тет-а-тет, можно было бы воспользоваться своей "субботней привилегией". Но - увы. Конспирация. Назвав его "товарищем Ченгом", я однозначно укажу на свою личность. Или добавлю лишнюю запись в досье на Ченга... или - в досье на себя, если такая папочка уже где-то существует.

– Кхм... Не совсем, сэр. Дело в том, что я взял на себя некоторые обязательства, сэр. Однако, конкретно в этот момент у меня недостаточно ресурсов для их выполнения, сэр!

– Тц-тц-тц! Плохо! Очень плохо! Брать на себя обязательства, которые не можешь выполнить - это так хлопотно! Ты уж поверь бывалому человеку, да! Потом приходится выкручиваться и хитрить... Людей обманывать приходится - карму себе портить... Ай-яй-яй...

– Хм... тогда позвольте перефразировать по-другому, сэр! Я сделал некоторые инвестиции в будущее. Их ценность я вижу настолько большой, что пообещал сделать стартовый взнос, цена которого несколько превышает мою нынешнюю платежеспособность.

Мистер Ченг несколько секунд переваривал эту словесную конструкцию и, наконец, восхищенно воскликнул:

– Вах, какой молодец! Молодец, камрад! С ног на голову! Так и надо! Молодец! Ну, таки достойный ученик, да-с! И что ж таки является платой за радужное будущее, батенька?

– Безопасная жизнь четырех детей в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, сэр! Два мальчика, две девочки. Родителей и родственников нет. Вероисповедание - католики. Расовый состав - трое метисы, одна - белая. Одна из девочек - метис, шестнадцать лет - сейчас травмирована, но опасности для жизни и здоровья нет, уже получает первую помощь и к вечеру... э-э-э к двадцати двум по местному времени будет транспортабельна. Состояние здоровья остальных - хорошее. Язык - испанский. Уровень образования - низкий. Уровень интеллекта - высокий. Житейский опыт - обширный. Психологическое состояние - удовлетворительное. Внешний вид - без видимых изъянов... кавайные.

Где-то секунд десять Ченг молчал. Я затаил дыхание в ожидании его ответа. Если он мне не сможет помочь (или не захочет) - то даже и не знаю... действительно, превращусь в того негодяя, каким казался Джонатану, когда "давил" на того в лагере "Черных Орлов".

Наконец, Ченг хмыкнул:

– "Кавайные". Вот если б все мои подчиненные докладывали так же четко и по делу! Молодец, камрад! Молодец! Я понял тебя, камрад! Понял! Есть одно хитрое учебное заведение в самой безопасной стране мира... Ну, "безопасной" - насколько это вообще возможно. Там как раз нужны подобные детишки. Предусмотрен период адаптации. Обучение с полным пансионом. И последующим трудоустройством, кстати. Правда, на этом их безопасность, возможно, закончится. Но тут уж все в их руках, да... Гарантии их относительной безопасности до исполнения восемнадцати лет устроит?

– Вполне, сэр!

– Замечательно, камрад! Ожидать вечной и полной безопасности в нашем переменчивом мире - опрометчиво и глупо! Ну и отлично-отлично! У тебя будет дозаправка... та-а-ак... ну, допустим, в Мумбаи. Подойдет мой человек... ты его не знаешь. Но с ним будет одна симпатичная девочка. Врач - ты должен ее помнить. Передашь детей им. Понятно?

– Да, сэр! Спасибо, сэр!

– Ну... бывай! Стой!

– Сэр?

– Как там испанки... поют-танцуют?

Какие могут быть испанки в болотах и джунглях Колумбии? Да еще с песнями и плясками...

– Встреченные образцы очень понравились, сэр!
– Осторожно ответил я.

– Молодец! Ладно, давай до свидания! Адиос мучачос! И НЕмучачос - тоже. Как там по-испански? Мучача, да? Вот мучачам - тоже адиос!

(мучачо - исп. мальчик, мучача - девочка)

У мистера Ченга много достоинств. Одно из главных - способность поднимать настроение и вселять уверенность. Потому, возможно, и люди тянутся.

– Обязательно передам! Всего хорошего, сэр!

Из-за угла подсобного помещения уже минуту слышалась возня и приглушенные сладострастные стоны. Ну, я примерно знал, что там увижу.

Йонг обездвижила уорент-офицера Джавилевски своим излюбленным способом - тот лежал животом на асфальте, обе руки были вывернуты за спину, а на них на корточках сидела маленькая Йонг, чутко реагируя ступнями на любое несанкционированное шевеление уорент-офицера, вызывая то самое сдавленное мычание из-за болевых ощущений в вывернутых руках.

– Что здесь происходит, сержант?
– Спросил я Йонг, пряча спутниковый телефон - единственное средство связи, которое мне разрешили взять.

– Сэр! Несанкционированный доступ к потенциально секретной информации, сэр!
– Звонко отрапортовала Йонг, чуть-чуть подпрыгивая и вызывая новые стоны Джавилевски.
– Приняла меры, сэр!

– Молодец, сержант!

– Благодарю, сэр!

– Освободить офицера Джавилевски!

– Есть, сэр!

Йонг спрыгнула с Джавилевски, вытянулась в струнку и уставилась в пространство перед собой бессмысленным взглядом, выпятив грудь... Хм, а растет сестренка. Как на дрожжах растет. Может, красное приторное вино, которым меня пичкают каждый вечер в Роанапра (и которое я иногда втихую отдаю Йонг) дает такой эффект? Ну, как капуста.

(Ну, необычно она смотрится в камуфляже, необычно!... Да, черт возьми, не насмотрелся в джунглях!)

Я помог уорент-офицеру подняться и отряхнуться. Теперь они с Йонг поменялись местами: теперь уже Джавилевски с восторгом и восхищением косился на маленького "сержанта Ким" и явно прикидывал, как эта крохотная девчушка умудрилась бесшумно подкрасться и скрутить его, огромного и опытного инструктора... предположительно, рейнджера.

– Ну-у-у, ребята!
– Восхищенно протянул он.
– Даже не знаю теперь, что парням скажу... Кажись, накрылась наша затея медным тазом!

Так-так-так... и что же за затея была у Джавилевски? Дружеская попойка? Погонять мяч до вечера (по случаю субботы)?

– Разрешите без церемоний, сэр!
Устав армии США предписывал мне стоять "смирно" перед уорент-офицером.

– Валяй, штаб-сержант!
– Усмехнулся Джавилевски в усы.

– Вольно, сержант!
– Скомандовал я Йонг.

Из той будто воздух выпустили - она перестала изображать из себя тупого человекоподобного робота на службе демократии. Отряхнула штаны, поправила складки на рукаве камуфляжа и на груди, кинув на меня косой взгляд через отражение на стекле окна. Я торопливо отвернулся и обратился к Джавилевски:

– Я могу вам чем-то помочь, сэр?
– Спросил я.

– Насчет детей.
– Джавилевски разгладил усы.
– Но теперь (взгляд на Йонг) даже не знаю... Так вот, насчет ребятишек, что ты привез. Хорошие ребятки. Ну, мы с парнями перетерли за завтраком. Ну, когда ты этот детсад на завтрак с собой привел - мы охренели, честно говоря... Я потом, значит, к командиру базы сгонял. Тоже перетерли. И к начштабу. Особых проблем нет - проведем по документам, поставим на довольствие, организуем обучение. Через три-четыре года можно будет гринкард выправить... И от тебя, сержант, никаких подписей, отчетов и записок не нужно - все равно ваша миссия под "Ти-Эс" проходила. Тебя тут, на базе, считай, вообще, не было, и никто вас, таких героических, не видел. Ну, вот где-то так... Что скажешь, штаб-сержант?

Поделиться с друзьями: