Пугливая
Шрифт:
Я звоню Крису Маккалистеру. Сейчас глубокая ночь, но он отвечает. Крис на дежурстве, всего в квартале от офиса шерифа. Я прошу его зайти в гараж, и, к моему удивлению, он объявляется у меня раньше, чем я успеваю спрятать лом.
Он держит в руках два стаканчика с кофе, его униформа кажется немного потрепанной.
— Дерьмово выглядишь, — говорит Крис, протягивая мне один из пластиковых стаканчиков.
— То же самое можно сказать и о тебе, — отвечаю я, забрав у него кофе и приподняв стаканчик в знак благодарности.
— Исчезновения девушек предполагают много сверхурочных, — говорит он, отпивая кофе.
Я делаю глоток и морщусь. Кофе водянистый и горький, но хотя бы достаточно горячий, чтобы я мог согреться.
— Знаешь, твой босс собирается повесить на меня исчезновение Дженнифер.
Крис пожимает плечами.
— Ты поэтому попросил меня сюда приехать? Знаешь, я не могу говорить с тобой об этом дерьме, если только у тебя нет для меня какой-нибудь информации.
Я качаю головой, глядя, как мое дыхание превращается в облако густого тумана.
— Нет. Вообще-то, я хотел тебе кое-что показать. Можешь никому об этом не говорить? Хотя бы пока?
Крис с сомнением смотрит на меня.
— Речь не о Дженнифер Томас. Речь о красной краске, которую я обнаружил на капоте этого «Мустанга».
Я указываю на обломки машины.
Крис бледнеет; он явно не этого ожидал.
— Это твоя машина после аварии, — говорит он.
На самом деле это не вопрос, а скорее утверждение, но я все равно киваю в подтверждение его слов.
— Да. Я только что выбивал из него дерьмо, и заметил на нем красные пятна. Я сперва подумал, что это кровь, но у них не та консистенция. Видишь? — я соскребаю ногтем немного краски и стряхиваю в ладонь. — Это металлизированная краска. От другой машины.
— Почему ты выбивал дерьмо из машины, которую разбил восемь лет назад? — неожиданно спрашивает Крис.
Я неловко откашливаюсь.
— Моя сестра беременна от парня, который ей в отцы годится, но из него мне выбивать дерьмо нельзя.
— Верно, — отвечает Крис и удивленно вскидывает брови. — Значит, ты хотел выпустить пар, решил выместить его на своем автомобиле и тогда увидел эти следы краски?
Я киваю.
— А с чего ты взял, что они с той аварии? — спрашивает Крис. — Лео, эта машина провалялась на свалке почти десять лет. Даже если мы что-нибудь и найдем…
— Пожалуйста, — говорю я. — Мне кажется, я что-то вспомнил. Думаю, той ночью кто-то столкнул меня с дороги. Мы ведь с тобой были друзьями, верно?
Крис потирает рукой гладко выбритую челюсть.
— Мужик, ты же помнишь ту ночь. Это ведь ты уводил меня из больницы в наручниках.
— Даже если кто-то и столкнул тебя с дороги, — с серьезным видом говорит Крис. — Ты никогда этого не докажешь. Это было слишком давно. Ты уже свое отсидел, Лео. Просто забудь об этом. Заканчивай свой испытательный срок, а затем уезжай из этого города и никогда не возвращайся.
— Пожалуйста, — умоляю его я, а я, блядь, ненавижу, когда мне приходится умолять. — Пожалуйста, просто проверь эту гребаную краску и посмотри, есть ли совпадения. Просто скажи мне, с какой она машины. Это все, что мне нужно знать.
Мне просто нужно знать, что я не совсем спятил. Я боюсь, что если Крис сейчас не возьмет эти кусочки краски, они исчезнут, как исчезла Дженнифер.
— Оставайся здесь, — говорит Крис. — Никуда не уходи.
— Куда, черт возьми, я пойду?
Он качает головой и удаляется.
Через некоторое время он возвращается в перчатках и с одним из этих пластиковых пакетов для улик. Я смотрю, как он берет из набора одноразовое бритвенное лезвие и счищает с бампера автомобиля как можно больше красной краски.
— Я делаю это только потому, что мы с тобой давно друг друга знаем, — говорит он, запечатав пакет и сунув его в карман куртки. — Если я что-нибудь найду, то дам тебе знать. До тех пор, никому ничего об этом не говори, слышишь?
Я киваю.
— Спасибо, — отвечаю я, и говорю это от всего сердца.
— Мужик, зачем ты всё это делаешь? — спрашивает Крис. — Это потому, что она умерла? Поэтому?
У меня подскакивает сердце.
— Кто умер? — допытываюсь я. — Что ты имеешь в виду?
— Тереза Кинг, — говорит Крис. — Она умерла пару часов назад.
Блядь. Она мертва. Я ее убил. И хотя за то, что я сделал с бедной матерью Кэсси, я просидел за решеткой большую часть своей сознательной жизни, но всё же между почти мертвой и действительно мертвой огромная разница.
У меня щиплет глаза. Даже после всех этих лет, первый человек, которому мне хочется позвонить, это Кэсси.
— Как там Кэсси? — спрашиваю я.
Крис делает шаг назад.
— А ты как думаешь?
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Кэсси
С момента смерти моей матери не прошло и сорока восьми часов, как мы уже хороним ее в земле.
Это произошло так внезапно и в то же время так медленно… Как оба эти определения могут одновременно соответствовать истине? Мне не хватит пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько ей потребовалось лет, чтобы, наконец, умереть после той аварии, которая должна была мгновенно ее убить. И все же, когда я утром уходила на работу, она была еще жива. Я подавала еду, выписывала чеки, брала деньги, обрабатывала кредитные карты, а в это время в хрупкой, как бумага, грудной клетке моей матери остановилось ее сердце. В это время она сделала свой последний вдох. Совсем одна.
Моя мать умерла в глухую зимнюю пору в полном одиночестве, и никого рядом с ней не было.
Может, так даже лучше. Может, чтобы уйти, она специально подождала, когда останется одна. Может, мы слишком старались удержать ее в тюрьме, в которую превратилось ее тело.
Сидя на заднем сидении похоронной машины, мы с Дэймоном едем на кладбище Ган-Крика. За нами на своем грузовике следует Рэй. Впереди катафалк везёт тело моей матери к ее последнему пристанищу. Всю дорогу я смотрю в окно. Я молчу. Мне больше нечего сказать.
— Все будет хорошо, — бормочет сидящий рядом со мной Дэймон.
На короткий миг наши взгляды встречаются.
Он кладет руку мне на колено. Я смотрю вниз, туда, где его плоть соприкасается с моей. И по какой-то причине не могу отвести взгляд от забинтованного укуса между его указательным и большим пальцем, из которого по-прежнему сочится кровь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Лео