Путь над бездной
Шрифт:
— Бжжжегожж? — Григ задумчиво почесал подбородок длинным вызолоченным когтем, — Я ссслышал, что в Бжжегожжже были неприятносссти. Кажется, дажже погиб их городской инквиззитор. Ишшходя из рапорта оставшшшихся, во всех беззобраззжиях были виноваты заезжжжие опальные маги…
— Да, их очень много развелось в тех краях, не правда ли? — Ириус внимательно смотрел на дракона.
— Пытаетесссь выудить приззнание? — хмыкнул тот, — Уверяю, мы ззздесссь ни при чем. И обесспокоены не меньше вашшшего. Вот откуда ззздесь эта ловушшшка.
— Кто ее ставил?
— Я. Личччно.
Они обменялись долгими понимающими взглядами.
— В вашшшем сошштоянии, Тавишшш, вы не выдержжжите переход, — заметил Григонуар.
— В моем состоянии я вообще ничего не выдержу, — беззаботно отозвался тот, вытягивая ноги поближе к огню, — Так что выбора все равно нет.
— Я подумаю… Кшшштати, почему жжже вы э-э-э «драпали»? — припомнив слова гнома, Григ устроился удобнее, приготовившись слушать рассказ. Ириус небрежно махнул рукой:
— Да так, личные обстоятельства, знаете ли…
— И сссмерть пра Доменика к вам, заезжжим магам, не имеет никакого отношшения? — ехидно спросил Григонуар.
Инквизитор устало прикрыл глаза, делая вид, что борется с головокружением, и пытаясь таким образом выиграть время, но Кердрик его опередил.
— Да. Он умер сам, от страха, — с готовностью подтвердил он. Ириус сжал кулаки, борясь с желанием сделать из бороды гнома кляп и затолкать его в глотку говорливому охотнику. Дракон от удивления поперхнулся собственным дымом:
— Как это понимать?
Дарина, игнорируя недовольный взгляд инквизитора, а скорее всего, ему назло, быстро пересказала все их злоключения. Пока она говорила, Григ все мрачнел и зло посматривал на инквизитора:
— Сссовести у вассс нет! Втянуть девочччку в такое! Мало вам прошшшлого!
— Я не втягивал, — безразлично произнес Ириус, отвар вызвал сонливость и теперь он всеми силами пытался не заснуть.
— Да? — ехидству дракона не было предела, — Вы ещщще ссскажите, что не нанимали ее и этиххх двуххх выполнять вашшше «неофициальное дело»!
— Не нанимал, — инквизитор вдруг поймал себя на том, что все его слова звучат как оправдания, и замолчал, раздраженно поглядывая на дракона. Тот хмыкнул:
— И вссе это время вы просссто прогуливалиссссь в одном направлении?
Язвительное замечание подействовало лучше, чем ушат холодной воды, — сон как рукой сняло. Вместе со сном ушла и тошнота. Мысли вновь прояснились. Дарина сидела напротив него, прижимаясь к теплому драконьему боку. Ириус почувствовал, как его охватывает глухая ревность.
— Послушайте, фон Волленберг, — зло процедил он сквозь зубы, — Это дело лишь мое и этих троих. В расщелину мы попали, увязнув в вашей паутине, о которой, кстати, я не имел ни малейшего представления. Кроме вас, здесь нет ни одного дракона, так что ваши интересы не задеты. Законы Драконьих гор нами не нарушены. Поэтому извольте распорядиться сопроводить нас к границе и, если желаете мелко напакостить лично мне, выставьте официальную ноту протеста нашему королю от лица вашего батюшки, как вернусь к своим обязанностям — дам официальный ответ и принесу извинения. Может быть, меня даже лишат сладкого на балу!
— Шшшладкого — это ужжже не мелкая пакосссть, это ужжже наказззание за крупное прешштупление! — насмешливо возразил Григ, грациозно потянувшись, будто кошка, — И поззвольте васс поправить: драконов-то, можжет быть, и нет, но девушшшка находится под моей личчной защщитой…
— Что? — Ириус, полагая, что ослышался, растерянно посмотрел на Дарину, она нехотя кивнула.
— Она большшше года прожжжила в моей пессссщере в каччестве личччно моей гостьи. Так чччто, соглассно нашшшим законам, вам придется ответить на мои вопросссы.
— Ах вот оно что! А вы, конечно, не знали, что её разыскивает инквизиция?
— Ну почеему жжже? Зжжнал, — дракон задумчиво пыхнул дымом. Ириус криво улыбнулся:
—В таком случае, будьте любезны объяснить, на каком основании вы укрывали беглую ведьму?
Дарина едва заметно побледнела и бросила полный ненависти взгляд на инквизитора. Григонуар презрительно фыркнул:
— Бросссте, Тавишшш! Ужжж вы-то ззззнаете, что её оклеветали! Вы жже ссстолько раз читали её дело!
Ириус изучающе посмотрел на дракона, тот ответил ему немигающим взглядом.
— И кто же? Архивариус или мой секретарь?
Григонуар развел лапами:
— Сшшлухи, жжжнаете ли. дело такое… Счшшшитайте, шшшто я просто угадал…
— Оставь Грига в покое, — вдруг вмешалась Дарина, — Он не виноват, что я буквально свалилась ему на голову!
Инквизитор вскинулся, собираясь сказать что-то резкое, но голова снова закружилась, он закрыл глаза, выравнивая дыхание.
—То есть, пока все искали тебя, ты отсиживалась в столице, в драконьем дипломатическом ведомстве? — уточнил Энданиэль.
— Ну почему жжже отссижжживалась, — запротестовал дракон, — Проссто погосстила у нассс, и не в ведосмссстве. А в моих горах…
— Фон Волленберг, вы хоть понимаете, что сейчас сказали? — холодно спросил Великий инквизитор, — Вы фактически признались в нарушении всех договоренностей между нашими государствами!
— Конешшшно! — усмехнулся тот, — Но мало ли шшшто я сшшказал! Вы жжже ззздесссь неофишшшшиально! И, кажжжется, просссили о перемирии… Или вы, как второе лицо Срединного королевства, жжжаждете нанессти визжжит моему батюшшке?
— Признаться, ваш батюшка — последний, кого я бы жаждал видеть, особенно сейчас, — при упоминании о возможности встречи с Повелителем драконов Великий инквизитор содрогнулся.
Григ фыркнул, выпуская дым из ноздрей:
— Как ни шшштранно, но в вопросссе шшшвидания с моим батюшшшкой мы полносшшштью шолидарны… Хотя причины разжжжные…
— У повелителя начался сезон линьки?
— Не жжжнаю… предпочитаю не попадатьссся ему на глаззза!
Ириус понимающе хмыкнул и хотел спросить еще что-то, но Григ внезапно посмотрел на небо и нахмурился.