Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь Шиноби: Первые Шаги
Шрифт:

Вскоре мы дошли до очередной двери сёдзи, отодвинув которую, перед нами предстала та самая веранда. Помимо низкого столика и нескольких подушек для сидения, ничего лишнего на веранде не было. На столике стоял чайник, из носика которого поднималась струйка пара, а также стаканы и блюдце полное крекеров сэмбэй.

На одной из подушек в позе сейдза сидела пожилая женщина лет семидесяти, чьи седые волосы были собраны в аккуратный пучок на голове. Одетая в юкату, расписанную цветами хризантемы в белых, желтых и оранжевых тонах, она неспешно попивала горячий чай и любовалась цветочными полями. Стоило только нам оказаться на пороге веранды, как она перевела взгляд и стала с интересом разглядывать нас.

В следующую секунду она улыбнулась и заговорила.

— Приветствую шиноби-сан. — Поздоровалась с нами женщина. — Меня зовут Кикути Мияко, я владелица данной пасеки. Моя семья уже на протяжении шести поколений занимается изготовлением меда. — Выдала она про себя слишком большое количество информации, как для для первого знакомства. — Не стойте на пороге, присаживайтесь. — Указала она на две подушки по другую сторону стола от себя.

Не став мяться на одном месте, мы прошли к столику и уселись на указанные места. Поводивший нас работник, коротко поклонился Кикути-сан и закрыл за собой сёдзи.

После того как мы уселись, беловолосый взял слово первым.

— Хатаке Какаши. Шиноби Конохи. — В качестве жеста вежливости, представился в ответ он, но более лаконично.

— Акира. Шиноби. — Также представился я, но с ещё меньшими подробностями.

— Как я вижу вы двое не слишком разговорчивы. — Не смутилась Кикути-сан от нашего представления. — Впрочем, шиноби всегда были довольно скрытными и не любили говорить о себе слишком много. — Покачала она головой все с той же улыбкой. — Но признаться, я была удивлена когда мне сказали насколько юные шиноби прибыли ко мне. Предположу что вы двое генины и прибыли в Курашики вместе с сенсеем для выполнения миссии? — Сделала она неверное предположение.

— Мы не генины. — Сразу же опроверг Хатаке её слова, но дополнительно ничего разъяснять не стал.

— Не генины? — Чуть удивилась словам беловолосого Кикути-сан, после чего её улыбка помрачнела. — Неужели вы уже чуунины? — С неким ужасом предположила женщина, но что именно вызвало у неё такие перемены в настроении, я до конца не понял.

— Наша команда прибыла в Курашики чтобы отдохнуть, после нескольких месяцев на фронте. — Вставил я свое слово.

— Ками-сама, неужели шиноби снова отправляют воевать своих детей? — При произнесении этих слов, она смотрела на меня с жалостью, от которой меня покоробило.

— Может Акира и мал, но более талантливого шиноби я ещё не встречал. — Нахмурившись от слов женщины, Хатаке принялся нахваливать меня.

— Никакой талант не является оправданием того, чтобы заставлять детей воевать. — Не приняла она доводов беловолосого, высказывая свою точку зрения.

— Вы можете говорить что угодно, но гражданскому человеку не понять реалий шиноби. — Твердо высказал свою позицию Хатаке.

— Действительно, когда это шиноби интересовались мнением гражданских? — С печалью в голосе спросила сама себя Кикути-сан, после чего обратилась ко мне. — Но скажи мне вот что — ты хотел участвовать в этой войне, или тебя заставили?

Услышав её вопрос, я вспомнил с чего начался мой кровавый путь. Хотел ли я чтобы все так обернулось? Хотел ли я этой войны? Конечно же нет. Но есть ли у меня в жизни выбор помимо войны? Тоже нет.

После продолжительного молчания, за время которого Хатаке и Кикути-сан не проронили и слова, я все же ответил.

— Так сложились обстоятельства. — Без объяснений и без детальных рассуждений, ответил я.

— А если бы они сложились иначе? — Все продолжала эта женщина допытываться подробностей.

— Бессмысленно об этом говорить, ведь ничего уже не изменишь. — Попытался я отговориться, но судя по тому что жалости в её взгляде лишь прибавилось, мой ответ сказал ей все что нужно.

— Хватит об этом. Мы пришли не для того чтобы обсуждать войну, устройство общества шиноби и всякие философские бредни. — Вмешался Хатаке, прерывая дальнейшие разговоры на эти темы.

— Мне вас все равно не уговорить. — Не смотря на то что её слова звучали как капитуляция, отступала Кикути-сан с большой неохотой. — И так, с какой целью вы прибыли ко мне?

— Мы хотели бы получить у вас информацию о некой Хагиваре-сама. — Сказал Хатаке, наконец перейдя к цели нашего визита.

Услышав нашу просьбу, Кикути-сан чуть дернулась. С чего бы это?

— И, с какой целью вы интересуетесь? — Осторожно поинтересовалась женщина.

— Я слышал что у неё можно приобрести сакунохани. Но вот где её искать или как с ней связаться, мы не в курсе. — Ответил я, при этом с неким подозрением смотря на женщину.

— Ах, так вот что вас интересует. — Облегченно выдохнула Кикути-сан, что показалось ещё более подозрительным.

— А вы о чем подумали? — Спросил я, но тут вмешался Хатаке.

— Акира, что мы с тобой говорили, о том чтобы видеть в каждом незнакомце врага? — Принялся меня упрекать беловолосый, и в этот раз вмешалась уже Кикути-сан.

— Не стоит его ругать за подобные мысли. Наверное мои слова и вправду звучали очень подозрительно. — Принялась женщина оправдывать меня. — Вы поймите, когда ко мне приходят двое шиноби и просят рассказать о Хагиваре-чан, можно подумать о том что случилось что-то плохое. Все же мы живем в довольно неспокойное время, а на плечах девочки и так лежит много ответственности и проблем.

— Девочки? — Отвлекся от меня Хатаке, зацепившись за одно конкретное слово, впрочем как и я.

— У Хагивары-чан не так давно умер отец, и ей пришлось в свои десять лет взять на себя ответственность за семейное дело. — Поведала нам Кикути-сан.

— И что, она справляется со своими обязанностями? — Спросил я из интереса.

— Ещё как. Она ведь с малого возраста изучает медоводство, а также учится управлять пасекой. — С долей гордости и теплотой в голосе, сказала женщина, после чего её настрой немного омрачился. — Хотя, без трудностей тоже не обходится. Проклятый Нобору, все хочет прибрать её пасеку к рукам, говоря всякие гадости о том, что Хагивара-чан слишком мала и не сможет удержать семейное дело.

— Встречались мы с этим Нобору. Тот ещё урод. — Высказался я, вспоминая ту встречу.

— Язык, прошу. — Сказала строгим тоном Кикути-сан.

И это мне напомнило те редкие случаи, когда мама отчитывала меня за произнесенные ругательства. Я даже по старой привычке поспешил прикрыть рот рукой, но наткнулся на шершавую поверхность маски.

— И где мы можем найти Хагивару-сама, чтобы приобрести у неё сакунохани? — Перешел к сути дела Хатаке.

— Недалеко. Её пасека соседствует с моей, и если бы вы продолжили скитания по разным хозяйствам, то следом бы её и нашли. — Ответила Кикути-сан, удивив нас тем, что знала о наших поисках. Видимо уловив наше удивление, она коротко посмеялась. — Хе-хе. Акира-кун сказал что вы встречались с Нобору. Его пасека встречается первой, если начинать путь от Курашики. Не трудно было догадаться что вы проверяли каждую пасеку по пути. — Объяснила женщина свою осведомленность, а также продемонстрировала проницательность.

Поделиться с друзьями: