ЖАНРЫ

Путешествие на край тысячелетия
Шрифт:

Пост Гедалии — день траура и поста, отмечаемый в третий день месяца тишрей.

Постановления вормайсских раввинов — галахические постановления раввинов ашкеназской еврейской общины Вормса. В описываемые в романе времена самыми авторитетными религиозными учреждениями, где комментировалась и обновлялась Галаха, считались религиозные академии Месопотамии и Палестины. Однако набиравшие силу раввины городов Рейнской земли (Вормса, Майнца и др.), возглавлявшие крупные общины европейского еврейства, уже бросали вызов этим древним авторитетам, претендуя на решающую роль в разработке новых (и, как правило, более суровых) законов жизни еврейской общины.

Появление новой луны — в библейскую эпоху евреи пользовались лунным календарем, считая наступление каждого месяца с момента появления нового серпа луны. В талмудическую эпоху лунный календарь был приведен в определенное согласование с солнечным, однако обычай фиксировать новолуние и проверять согласие фаз Луны с таблицами и астрономическими вычислениями (которыми владели мудрецы) сохранился, особенно для праздников.

Праздник Кущей — то же, что Суккот.

Праздник урожая — Суккот, праздник собирания плодов.

Приговор — согласно еврейским религиозным представлениям, в Судный день (Йом-Кипур) каждому человеку на небесах подписывается приговор (окончательное решение его судьбы на будущий год).

Пятнадцатое ава — праздник начала сбора винограда; в этот день дочери Иерусалима надевали белую одежду и водили хороводы в виноградниках.

Раданиты — еврейские купцы, которые в последние века первого тысячелетия путешествовали в коммерческих целях из Европы в страны Востока.

Разрушение Храма — сожжение Первого Храма (580 г. до н. э.) вавилонским царем Навуходоносором и Второго Храма (70 г. н. э.) — римлянами.

Ритуальный забой животных («шхита») — забой разрешенных в пищу скота и птицы, произведенный согласно правилам Галахи.

Рош га-Шана (букв. «глава года») — первый день еврейского нового года, праздник Нового года.

Сантьяго-де-Компостела — город в Испании, где, по преданию, был похоронен апостол Иаков (см. «Дорога Сен-Жака»).

Саадия Гаон, рав — вавилонский гаон X века, законоучитель, ученый-энциклопедист.

Сангедрин (Синедрион) — высший суд в составе 71 судьи, заседавший в Храме и являвшийся высшим духовным авторитетом для народа Израиля; трактат Талмуда.

Святая святых Храма — помещение в Храме, где хранился Ковчег Завета и куда даже Первосвященник входил только в Йом-Кипур.

Священный седьмой день недели (ивр. «шабат») — седьмой день еврейской недели, день отдыха.

Седер га-авода (букв. «порядок службы») — описание порядка службы Первосвященника в Иерусалимском Храме в Йом-Кипур, которое входит в молитву «мусаф», произносимую кантором после утренней службы в Йом-Кипур.

Семеро лучших в городе («шива тувей га-ир») — в талмудический период — семеро городских мудрецов (старейшин), которые пользовались всеобщим признанием в городе и выбирали городской совет.

Сивандевятый месяц еврейского года, соответствует обычно маю-июню.

Симхат Тора (букв. «радость Торы») — праздник дарования Торы, заключающий праздник Суккот. В этот день завершается годичный цикл публичного чтения Пятикнижия и начинается новый цикл.

Слихот (в ед. числе слиха, букв. «прощение») — мольбы о прощении грехов и божественном заступничестве, включенные в литургию дней постов и покаяния.

Судный день — то же, что Йом-Кипур.

Сукка (букв. «шалаш», «куща») — временное жилище, крытое зелеными ветвями, в котором, согласно библейскому предписанию, евреи обязаны провести праздник Суккот.

Суккот — праздник, отмечаемый 15–21 тишрей в память о божественном покровительстве, которое подобно шалашу защищало и осеняло евреев во время странствий по пустыне после Исхода из Египта.

Сыны Завета (ивр. «бней брит») — евреи, потомки союза, заключенного Авраамом с Богом.

Тамуз — десятый месяц еврейского года. Соответствует обычно июню-июлю.

Талит — молитвенное покрывало (накидка).

Тишрей — первый месяц еврейского года. Соответствует сентябрю-октябрю.

Ткиа, шварим, труа — три равных по длительности этапа трубления в шофар: ткиа — протяжный непрерывный звук, длящийся несколько секунд; шварим — три звука, разделенных краткими промежутками; труа — девять протяжных звуков.

Тора (букв. «учение», «закон») — в еврейской традиции, свод законов, данных Богом евреям через Моисея. В узком смысле — Пятикнижие (книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие).

Трефное — мясо изначально запрещенного в пищу животного или животного, умерщвленного не по правилам ритуального забоя.

Тфилин — кожаные коробочки с отрывками из Торы, которые накладываются совершеннолетними евреями на левую руку и лоб во время утренней молитвы в будни.

Утешение скорбящих (ивр. «нихум авелим») — предписание навещать и утешать ближайших родственников умершего человека, которые справляют по нему шнву (см.).

Frauenschul (нем.) — женская синагога.

Халица (от ивр. «освободить») — обряд освобождения бездетной вдовы от обязанности выйти замуж за брата покойного мужа.

Херем — отлучение от общины, одно из самых страшных наказаний еврейского религиозного суда.

Хиджра (араб. «переселение») — бегство в 622 г. пророка Магомета из Мекки в Медину; начало мусульманского летосчисления.

Цидук га-дин («оправдание суда») — молитва, которую произносили над умершим в момент смерти.

Шват — пятый месяц еврейского года. Соответствует обычно январю-февралю.

Шива (букв. «семь») — семь дней траура, следующие за похоронами близкого родственника, в которые положено сидеть дома на полу.

Поделиться с друзьями: