Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие на Луну
Шрифт:

— Что же, сейчвс ночь?

— Не знаю… — пожал плечами препаратор. — Знаю только, что, когда я очнулся, в вагоне царила беспросветная темнота.

— Гм… Но ведь это оттого, что мы закупорили наглухо все окна вагона.

Астроном сделал усилие подняться, но бессильно опустился назад.

— Дай мне, пожалуйста, руку, Шнейдер, — проговорил он, — я чувствую ужасную слабость.

Препаратор поспешил помочь раненому. Опираясь на его руку, Шарп сделал несколько шагов, полной грудью вдыхая воздух.

— Ну, вот, теперь немного лучше…. Вероятно, меня ослабила потеря крови.

С этими словами ученый прислонился к стене вагона.

— Теперь, — продолжал он, — нам надо прежде всего узнать, где мы… Встань на диван и отвинти ставень, Шнейдер!

Тот повиновался, но ему стоило большего труда отвинтить изогнутые при падении гайки. Наконец ставень упал, и лучи света проникли в вагон. Шарп тотчас погасил свечу.

— Ну? — дрожащим от нетерпения голосом спросил он.

— Мы на Луне, — отвечал Шнейдер, глядя в окно. — По крайней мере я вижу вдали горы, которые очень похожи на виденные нами во время падения.

Радостный крик вырвался из груди ученого.

— А в каком месте находится наш вагон?

Шнейдер привстал на носки, чтобы лучше разглядеть окружающее.

— По-видимому, — проговорил он через минуту, — мы упали на склон кратера…

— Внутренний или наружный склон?

— Конечно, наружный, иначе я не видел бы этих гор на горизонте.

— Гм… — задумался Шарп. — Вероятно, мы находимся на одном из небольших вулканов, усеивающих море Ясности… Хорошо, теперь спускайтесь скорее, — прибавил ученый, обращаясь к своему спутнику, — нам надо поскорее выйти отсюда.

— Выйти?! — воскликнул Шнейдер, спрыгивая с дивана. — Я думаю, не мешает сначала принять какие-нибудь меры предосторожности.

— Чего же бояться?

А может быть, внешняя атмосфера слишком разрежена?

— Вещь возможная, — проворчал учёный.

— Вот видите.

— Но ведь не для того же мы с тобой прилетели на Луну, чтобы сидеть, запершись, в этой клетке?

— Это так… Все-таки мне хотелось бы сначала убедиться, что лунная атмосфера годна для дыхания.

— Я могу тебя в этом уверить.

— Гм… Конечно, ваши познания велики, профессор, однако на этот раз я сомневаюсь.

— Да почему же? — удивленно воскликнул Шарп.

Шнейдер не отвечал.

— Ты просто боишься, трус?! — презрительно воскликнул астроном.

— Боишься! Согласитесь, тут есть чего бояться.

— Но ведь мы с тобой перенесли опасности гораздо более серьёзные?.. Неужели же нам сидеть здесь вечно?

— Я не говорю этого, — запротестовал Шнейдер. — Мы выйдем, но сначала примем меры предосторожности.

— Да какие, болван? — вскричал Шарп, теряя терпение.

— Это уже ваше дело: вы ученый…

Легкая улыбка пробежала по губам астронома.

— Я могу для твоей безопасности принять только одну предосторожность…

— Говорите, говорите!

— Я выйду первым… Согласись, что ни один опыт не может быть убедительнее.

Шнейдер задумался.

— Согласен, — протянул он.

— Но что, если вы погибнете?

— Погибну? — Это мое дело.

И Шарп подошел к двери вагона, чтобы отвинтить ее гайки. Вдруг Шнейдер быстро взял его за плечо.

— Ну, что еще? — сердито спросил ученый, останавливаясь.

— Как вы думаете, профессор, имеете ли вы право так рисковать своей жизнью? — проговорил препаратор.

— Да ты шутишь, или нет? — удивленно воскликнул Шарп.

— Нет, я говорю серьёзно.

Ученый скрестил руки на груди.

— Так ты присваиваешь себе право мешать мне распоряжаться своей жизнью, как я хочу? — спросил он.

— Без сомнения… Не забывайте, что вы увлекли меня сюда, следовательно, вы и отвечаете за мой шкуру… Если вы погибнете, что будет со мной?

Шарп расхохотался.

— А, вот где настоящая то причина такой заботливости о моем здоровье! — сказал он. — То-то я удивлялся ей, особенно после сцены, разыгравшейся два дня тому назад!

Шнейдер смущенно опустил голову.

— Ну-с, так что же? — спросил Шарп, забавляясь его смущением.

— Вы сами понимаете, профессор, — отвечал после минутного молчания препаратор. — Когда я хотел вас убить, ваша смерть обеспечивала мою жизнь: воздух, которым вы перестали бы дышать, пригодился бы мне… Теперь — наоборот: ваша гибель повлечёт за собой и мою… В самом деле, что я буду делать, оставшись один в этой неизвестной стране и не обладая вашими познаниями?

Шарп серьёзно кивнул головой.

— Хорошо, — проговорил он, — я понимаю… В сущности, ведь ты прав… Но будь спокоен: обещаю тебе действовать настолько осторожно, чтобы не подвергнуть опасности свой жизнь.

— Вы обещаете? — недоверчиво спросил Шнейдер. — Даю тебе слово, тем более, что мне самому вовсе нет никакой охоты пропадать ни за грош.

Затем, подойдя к двери, учёный стал отвинчивать гайки. Окончив работу. Он отпер дверь и толкнул ее… Дверь, однако не подавалась.

— Что за чёрт?! — выругался Шарп.

— Вы еще очень слабы, — заметил Шнейдер, — дайте-ка я попробую!

С этими словами он налег плечом на дверь. Массивная стальная плита, закрывавшая вход, не двинулась однако ни на одну линию.

— Вот беда! Что бы такое могло ей мешать? — в недоумении проговорил препаратор, вытирая рукавом катившийся пот.

Шарп вдруг побледнел.

— Встань-ка опять на диван и осмотрись кругом еще раз! — сказал он.

Шнейдер повиновался. Через минуту ужасное проклятие сорвалось с его губ.

— Выйти невозможно! — проговорил он задыхающимся голосом.

— Невозможно?! Отчего же?

— Вагон своим днищем углубился в почву, и дверь не может открыться.

Ученый, словно поражённый ударом, повалился на диван.

— Надо непременно отворить ее, — проговорил он хриплым голосом, — и потом прокопать землю.

Шнейдер покачал головою.

— Но вы забываете, что дверь отворяется не внутрь, а наружу.

— Правда, — прошептал Шарп. В вагоне воцарилось глубокое молчание…

Поделиться с друзьями: