ЖАНРЫ

Путешествия Христофора Колумба
Шрифт:

34

Пропуск в тексте. ( Прим. перев.)

35

Пропуск в тексте. ( Прим. перев.)

36

Опущены последние абзацы инструкции, где речь идет о маршруте похода, который должен был предпринять Маргарит, и заключение ее, где Колумб предписывает всем подчиненным Маргарита безусловное подчинение распоряжениям последнего. ( Прим. перев.)

37

Договор дается в извлечении; опущены преамбула и пункты, не относящиеся к делам демаркации.

38

Пропуск в тексте. ( Прим. перев.)

39

Пропуск в тексте. ( Прим. перев.)

40

Пропуск в тексте. ( Прим. перев.)

41

Опущены пункты завещания, не относящиеся непосредственно к четвертому путешествию.

42

Дневник первого путешествия.

43

Письмо Колумба Сантанхелю и Санчесу.

44

Там же.

45

Указ королей от 23 мая 1493 г. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 143–144.

46

Указы от 23 мая 1493 г/// Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 145–160.

47

Разные указы от 1493, 1495 и 1497 гг. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 261, 320, 323, 394.

48

Открытое письмо от 23 мая 1493 г. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 161–165.

49

«Инструкции короля и королевы Христофору Колумбу» от 29 мая 1493 г.

50

Договор короны с Хуаното Берарди. Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 324.

51

Соглашение от 23 апреля 1497 г. короны с Колумбом. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 364–370.

52

Инструкция Колумба Педро Маргариту.

53

J. Saco. Historia de la esclavitud de los indios. T. I. P. 101–102.

54

Las Casas. Brevissima Relacio'n de la destruccion de las Indias occidentales. Isla Espanola, Venecia, 1618.

55

Инструкция о порядке заселения Индий. // Navarrete M.F. Coleccio'n de los viajes y descubrimientos. T. II. P. 186–189.

56

Инструкция короля и королевы Колумбу от 23 апреля 1497 г. // Navarrete M.F. Coleccio'n de los viajes y descubrientos. T. II. P. 207.

57

В 1493–1520 гг. было добыто в Испанской Америке 800 кг золота, а в период с 1545-го по 1580 год добыча золота составила 9 250 кг и добыча серебра 494 200 кг.

58

Herrera. Historia general de los hechos castellanos en las Indias; de'cada I, libro II. cap. XVII. Madrid, 1601.

59

Pinelo Leon. Tratado de las conflrmaciones reales. P. 4.

60

Письмо короля и королевы Колумбу от 22 июля 1497 г. // Navarrete M.F. Coleccio'n de los viajes y descubrimientos. T. II.

61

Амнистия, объявленная королем и королевой 22 ноября 1497 г. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 386–391.

62

Письмо Колумба королю и королеве от 18 октября 1498 г.

63

Herrera. Historia general de los hechos castellanos en las Indias. Madrid, 1601. T. I. P. 199–200.

64

Письмо короля и королевы Хуану де Фонсеке от 16 апреля 1495 г. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXVIII. P. 342–343.

65

Так передают слова Изабеллы историки XVI столетия. Ни в одном документе эта фраза королевы не зафиксирована.

66

Бобадилья вывез из Кастилии обратно на Эспаньолу только 17 освобожденных рабов. Вероятно, большая часть индейцев, привезенных сторонниками Ролдана, либо осталась у своих владельцев, либо вымерла к моменту отправки флотилии Бобадильи.

67

Инструкция короля и королевы Николасу Овандо. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXI. P. 13–15.

68

Секретная инструкция короля и королевы Николасу Овандо. // Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. XXXI. P. 26.

69

Указ королевы Изабеллы от 20 декабря 1503 г. // Coleccio'n de documentos ineditos de Ultramar. T. V.

70

Впоследствии «отличившегося» зверскими расправами с индейцами Ямайки.

71

Coleccio'n de documentos ineditos de Indias. T. I.

72

Однако, по новейшим данным, полученным американским географом Дж. Джаджем, первой увиденной Колумбом американской землей был остров Самана (в 120 км юго-восточнее Ватлинга) (прим. ред.).

73

Сам Колумб, португалец Жуан Ариаш, генуэзец Джакомо Рико, калабриец Антонио Калабрес и венецианец Джованни Весано.

74

Подобного же типа корабли строили и в других европейских странах. В Венеции они получили название «nave grande» – корабля с квадратными парусами.

75

В тексте дневника, переписанного рукой Лас Касаса, в том месте, где речь идет о перевооружении одной из каравелл на Гран-Канарии, названа «Пинта». Лоллис в своем издании дневника Колумба (1892 г.), опираясь на свидетельство Фердинанда Колумба и ряд других данных, справедливо отметил, что Лас Касас спутал в этом случае названия кораблей. Перевооружению подверглась «Нинья».

76

При составлении таблицы использованы следующие работы: A.Gould y Quincy.Nueva lista documentada de los tripulan tes de Colon en 1492. Bol. de la Real Academia de la Historia, 1927–1928; П. Б.«Каравеллы Колумба», Морской сборник № 10, 1892; Albertis.Construzzioni navali. Raccolta di documenti e studi publicati dalla Reale commissione Colombiana, t. IV. Roma, 1894; MorisonS. E. Admiral of Ocean-Sea, v. I, 1942. Наиболее обстоятельные работы, посвященные каравеллам Колумба, принадлежат Фернандесу Дуро и Монлеону (1892–1893 гг.), Альбертису (1892 г.) и Гильену (1927 г.). У всех этих авторов имеются, однако, существенные расхождения в оценке габаритов судов и деталей внутреннего устройства. Американец С.-Э. Морисон, повторивший уже в наше время маршруты трех плаваний Колумба на корабле, построенном по образцу «Ниньи», приводит данные о размерах каравелл, близкие к расчетам Ф. Дуро и Монлеона (в работе «Admiral of Ocean-Sea»). В таблице приводятся данные Ф. Дуро – Монлеона и С.-Э. Морисона.

77

Не следует смешивать его с пилотом Хуаном де ла Косой, спутником Колумба в последующих плаваниях.

Комментарии

Договор в Санта-Фе

(Capitulacio'n)

Перевод выполнен по тексту документа, напечатанного в сборнике: M.F.Navarrete, Coleccio'n de los viajes y descubrimientos que hicieron por mar los espa~noles desde el fin del siglo XV, v. 1, p. 10–13, Madrid, 1859.

Договор (капитуляция), заключенный 17 апреля 1492 года в военном лагере Санта-Фе, у стен только что взятой Гранады, был не соглашением, скрепленным подписями королевской четы и Колумба, а перечнем требований Колумба Фердинанду и Изабелле. Эти требования были зафиксированы представителем Колумба, Хуаном Пересом, и доложены королю и королеве их секретарем Хуаном де Колома. Против каждого требования Колома отмечал, согласны ли король и королева удовлетворить то, о чем просил Колумб.

Документ этот известен в копиях, причем во вступлении к нему имеется одно загадочное место: требования, условно испрашиваемые Колумбом, предоставляются ему «за то, что былооткрыто (ha descubierto) в морях-океанах». Правда, весь последующий текст документа свидетельствует о том, что речь идет о будущих открытиях. Но тем не менее слова «было открыто» явились для многих исследователей основанием для построения всевозможных гипотез о путешествиях Колумба к берегам заморских земель, совершенных им до 1492 года. Испанский историк М.-Ф. Наваррете, в 20-х годах XIX столетия впервые опубликовавший договор от 17 апреля 1492 года по копии, хранящейся в архиве герцогов Верагуа (потомков Колумба), заменил слова «было открыто» (ha descubierto) оборотом будущего времени – «долженствующим быть открытым» (ha de descubrir). Вероятно, именно так и следует читать это место, допуская, что оригинальный текст был искажен переписчиком.

Договор сам по себе не предоставлял еще Колумбу реальных прав вице-короля, адмирала и правителя земель, которые предстояло открыть. Указанные титулы были условно пожалованы Колумбу 30 апреля 1492 года (см. свидетельство о пожаловании титула), а утверждение его в правах вице-короля и адмирала последовало лишь в марте 1493 года, после того как было успешно завершено первое путешествие. Титул главного адмирала Кастилии и «адмирала моря» впервые был пожалован в 1405 году королем Энрике III принцу крови Алонсо Энрикесу, причем Колумб настаивал на том, чтобы ему были предоставлены все права, которыми пользовался этот первый главный адмирал. Энрикес был «адмиралом моря», а не «моря-океана». Различие весьма существенное, поскольку под «морем» подразумевались воды Средиземного моря, тогда как с понятием «моря-океана» связывались представления о водном пространстве, омывающем западные берега Европы и Африки. Приставка «дон» жаловалась лицам, возведенным в дворянское достоинство.

Крайне показательно, что королевская чета, удовлетворив все просьбы Колумба фискального характера, в весьма уклончивых тонах изъявила свою готовность предоставить Колумбу право разбора судебных дел, не желая, чтобы будущий правитель вновь обретаемых земель пользовался прерогативой феодального сеньора. Ведь как раз в это время Фердинанд и Изабелла вели борьбу со своевольной испанской знатью, утверждая свое единодержавие.

Характерной особенностью договора является отсутствие в нем каких бы то ни было упоминаний об «Индиях», «Катае», «Сипанго» и других азиатских землях. В договоре идет речь об анонимных островах и об анонимном материке. В связи с этим американец Виньо предположил, что целью Колумба в первом путешествии были не земли Азии и что версия о том, что он шел в страну великого хана, возникла не до, а во время путешествия. Предположения Виньо носят чисто умозрительный характер и не основываются на сколько-нибудь проверенном анализе всех источников, относящихся к периоду подготовки первого путешествия. Отсутствие в договоре ссылок на азиатские земли может иметь иное объяснение, если принять во внимание, что любое упоминание об этих землях могло явиться поводом к португало-испанскому конфликту. (См. комментарий к булле «Inter caetera» № 2.)

При переводе документов кастильская форма имени и фамилии адмирала – Кристобаль Колон – везде заменена утвердившейся в русской литературе формой Христофор Колумб.

Короли Кастилии и Арагона носили титул «высочество» (alteza). Только со времени вступления внука Изабеллы и Фердинанда, Карла I (V), на императорский престол (Священной Римской империи) королям Испании присвоен был титул «величеств» (majestad).

Свидетельство о пожаловании титула Христофору Колумбу

от 30 апреля 1492 года

Перевод выполнен по тексту документа, напечатанного в сборнике: M.F.Navarrete, Coleccio'n de los viajes y descubrimientos que hicieron por mar los espa~noles desde el fin del siglo XV, v. 1, p. 13–16, Madrid, 1859.

Поделиться с друзьями: