Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествия по Африке
Шрифт:

Но на родине, в России, в связи с отсутствием русского варианта отчета о результатах путешествий по Африке имя Василия Васильевича Юнкера, его деяния, открытия остались почти неизвестными широкой общественности. Несколько статей в научных журналах, выступление в Русском географическом обществе привлекли внимание многих, но постепенно были забыты.

В. В. Юнкер прекрасно понимал, что необходим русский вариант венского труда. И собирался подготовить повество-вание-отчет о своих путешествиях для отечественных читателей, но неожиданная смерть не позволила осуществить этот очень важный для России замысел.

В результате имя В. В. Юнкера стало исчезать из памяти широких слоев населения, новые географические открытия и связанные с ними имена исследователей, как российских, так и зарубежных, с^али достоянием современной истории. Так обстояло дело до середины XX в., когда впервые, после Великой Отечественной войны, в 1949 г. Географгиз опубликовал однотомное издание: В. В. Юнкер. Путешествия по Африке (1877–1878 и 1878–1886). Сокращенное издание. — 504 с. (44 авт. л.). Оно вновь открыло России имя отечественного путешественника второй половины XIX в., познакомило с его записками, материалами (правда, в довольно сокращенном виде, но позволяющем судить о деятельности В. В. Юнкера в Африке). Данное издание удалось осуществить благодаря активной деятельности и стараниям доктора исторических наук, специалиста по африканским религиям Б. И. Шаревской и прекрасному переводу с немецкого (тех разделов трехтомного труда Юнкера, которые были намечены Б. И. Шаревской) М. А. Райт-Кангун. Б. И. Ша-ревская снабдила труд В. В. Юнкера пространной вступительной статьей «В. В. Юнкер и его исследования Центральной Африки», в которой помимо научно-биографических сведений о жизни и деятельности отечественного путешественника приведены интересные данные по истории Африки и ее исследованию.

Данное, по сути второе издание повторяет текст 1949 г. Как и ранее, в нем полностью отсутствуют все описания путешествия В. В. Юнкера по Египту, так как эти сведения вторичны. Также опущено подробное изложение вынужденных странствий исследователя-путешественника из Центральной Африки к побережью и в Занзибар, исключены все мелкие подробности и перипетии путешествия. В то же время полностью сохранена наиболее ценная часть записей Юнкера, включающая материалы, которые рассказывают об исследовании водораздела речных систем Нила и Конго. Части текста, приведенные в сжатом, сокращенном изложении, заключены в квадратные скобки.

Особо отмечаем, что все рисунки, иллюстрации и фотографии взяты из многотомного издания 1889–1891 гг.

Карта маршрутов В. В. Юнкера на форзацах воспроизводит карту, составленную самим путешественником, она была приложена им к трехтомному изданию.

Несколько слов о помещенных ниже комментариях. Большинство из них включают необходимые для понимания текста фактические данные, часть — уточняют сведения, приведенные В. В. Юнкером. К сожалению, комментариями к изданию 1949 г. было очень сложно воспользоваться из-за необычайной их политизации.

Приложение

Словарь арабских и суданских наименований [22]

Абре(арабск.) — тонкие, длинные лепешки из муки дурры; так же называется напиток, который приготовляется путем заквашивания в воде закисших, ранее подсушенных и накрошенных лепешек абре.

Акаба(арабск.) — в точном значении — холм, холмистая, каменистая дорога; в более широком значении — обозначение дикой, необитаемой местности, все равно — каменистой, песчаной или покрытой растительностью.

22

Термины лаются в том значении, какое они имели в Судане во время путешествия Юнкера. Слом из суданских языков (пилотской или восточносуданской групп) условно обозначены «суданскими».

Ангареб(нубийское слово, трансформированное в языке народа беджа) — распространенный в Нубии и Судане вид кровати, козлы, перетянутые ремнями, используемые как стол.

Ардеб(арабск.) — мера емкости для зерна. Официальный ардеб был равен 197,747 литра, но фактически мера эта варьировалась в разных областях Египта, а также в зависимости от сорта измеряемого зерна. Например, в Александрии во время Юнкера ардебы пшеницы, ячменя, бобов, хлопкового семени и чечевицы варьировали от 130 до 200 литров.

Бакшиш(турецк.) — подарок, «на чай», также взятка.

Батоси(суданск.) — пиво из телебуна (Eleusine coracana).

Бенге(суданск.) — сок растения ползучего кустарника (вид не определен ни Юнкером, ни другими исследователями), который, будучи ядовитым, применяется как средство оракула у азанде. Так же называется и сам оракул, способ определения судьбы посредством вливания яда в клюв курицы.

Билъгбилъили омм биль-биль, буквально «мать соловья», — напиток, получивший такое название потому, что опьяненные им поют. Приготовляется из солода дурры путем двукратного кипячения и заквашивания на дрожжах. По сообщению путешественников, напоминает по вкусу прокисшее шампанское.

Бурма(арабск.) — большой глиняный горшок.

Векилъ(арабск.) — заместитель начальника, помощник.

Дарабукке(арабск.) — ручной барабан, распространенный в Египте и во всей долине Нила. Представляет собой конический глиняный сосуд, затянутый шкурой животного или рыбьей кожей. Дарабукке держат слева под мышкой и ударяют по нему руками.

Дар-эт-торили дахр-эт-тор(арабск.) — буквально «спина быка». Так называется навес, покрытый кровлей, конек которой имеет горизонтальное направление, в противоположность коническим крышам тукулей и плоской кровле рекубы. Нубийцы и дарфурцы называют такой навес «курнук».

Диван(перс.) — ведомство, канцелярия, совещание, совет. Также зал, где собирается совет, и вообще приемное помещение; парадная комната для гостей. Кроме того, диваном называют и собрание стихотворений одного автора.

Джехадие(арабск.) — регулярные войска в Египте во второй половине XIX в., набирались главным образом из египтян и арабов; были вооружены новыми тогда ружьями системы Ремингтона.

Зериба(арабск.) — буквально «ограда, забор». В Судане так называют всякое селение, огражденное живой изгородью, будь то отдельная усадьба или большая деревня.

Кисра(арабск.) — хлеб из муки дурры; тонкие круглые лепешки, которые пекут на жестяных листах на углях. Необходимый элемент каждой трапезы в Судане.

Курбаши(турецк.) — начальник, главарь. В Египте так называли плетки-девятихвостки, которыми наказывали рабов и крестьян.

Лукме, лугма (арабск.) — буквально «кусок». В Египте так называли также хлеб, в Судане — кашу, сваренную из зерна дурры или дух-на. Ее обычно поливали соусом — отваром стручков бамии с растертым сушеным мясом и перцем.

Мапинге(суданск.) — вид оракула у азанде; на горизонтально положенные стволы банана клали маленькие кучки палочек; если они при вопрошении оракула рассыпались, значит, дело, о котором запрашивали, кончится плохо.

Маримба— музыкальный инструмент азанде, состоящий из некоторого количества резонаторов (тыквенных или глиняных сосудов) и покрывающих их клавиш, по которым ударяют колотушками.

Мбанга(суданск.) — собрание воинов и место их собрания в резиденции военачальника азанде и мангбатту.

Поделиться с друзьями: