«Пьянта су!» или горные лыжи глазами тренера
Шрифт:
На мой взгляд, именно правильная техника в фазе 3 помогает развить максимальную скорость. Однако успешное выполнение фазы 3 невозможно без правильного входа в поворот в фазе 1 и сбалансированного ведения лыж в фазе 2.
При обучении фазам поворота слалома-гиганта тренер должен учитывать физические и координационные ограничения своих подопечных. Естественно, что ключом к успеху является правильный подбор склона и состояния снега.
Задачей тренеров является подбор упражнений и прогрессий упражнений, позволяющих работать над отдельными элементами каждой из фаз поворота. Только это может со временем привести к конечной цели обучения на данном этапе — ритмичным координированным движениям, при которых лыжник чувствует себя сбалансированным и расслабленным во всех фазах поворота, задействуя только необходимые группы мышц.
Как уже неоднократно отмечалось на страницах этой книги, современная техника слалома существенно изменилась и максимально приблизилась к технике гиганта. Однако слаломные повороты требуют более динамичной, короткой дуги. Такая дуга, в свою очередь, требует лучшей перебалансировки и большей точности движений. Я считаю, что подход к обучению слаломным поворотам на начальном уровне у детей очень близок к методике обучения поворотам слалома-гиганта. Иными словами, слалом и преподносится как мини-версия гиганта. Компоненты техники в слаломе остаются практически теми же, но требуют большей динамики и, соответственно, приобретения специфических биомоторных навыков. Безусловно, работа над этими навыками полезна, так как делает разнообразным процесс обучения и способствует разностороннему развитию лыжника. Овладение слаломными поворотами во многом зависит от физических возможностей ребёнка, координации и своевременности движений. Именно поэтому тренерам следует по возможности упрощать условия применения слаломных поворотов, ограничиваясь ровными пологими склонами. При обучении слалому нужно постоянно возвращаться к основам техники слалома-гиганта, с которыми дети должны быть к этому моменту хорошо знакомы.
В общем, я бы рекомендовал детским тренерам работать над различными типами поворотов для эффективного овладения техническими навыками. При этом непосредственная работа над поворотами слалома должна быть минимизирована, в связи с тем что необходимые для современного слалома координация и точность движений абсолютно несвойственны большинству начинающих обучаться детей.
Рассмотрим теперь специфические навыки, необходимые начинающим в каждой из фаз поворота малого радиуса.
Фаза 1
Как уже отмечалось, дети младшего возраста не обладают физическими качествами спортсменов-юниоров. Поэтому диапазон переднезадних перемещений в коротких поворотах у них должен быть минимизирован. Основным положением должно быть такое, при котором лыжник может легко ощутить давление, приложенное к области самой широкой части стопы. Очень важно, чтобы положение спортсмена над лыжами соответствовало натуральному положению скелетного каркаса и не требовало напряжения мышц. Для этого я бы рекомендовал проводить серии упражнений, направленных на развитие переднезаднего равновесия. Очень важно, чтобы у детей развилось ощущение правильного равновесного положения над лыжами в фазе 1. Движение центра масс направлено вперёд и слегка внутрь следующего поворота. Работа над «дисциплинированным» стабильным положением корпуса и рук позволит со временем развить мышцы спины и живота, необходимые для настоящих поворотов слалома.
Фаза 2
В фазе 2 детям необходимо ощущать контакт обеих ног с языками ботинок почти в равной степени. Врезание и ведение обеих лыж происходит равномерно, за счёт выпрямления внешней ноги и сгибания внутренней. Никакого, даже малейшего, руления (вращения) лыж при помощи движений коленей и голеней быть не должно. Незначительный «слом» в бедре в фазе 2 позволяет поддерживать боковое равновесие по мере увеличения угла закантовки обеих лыж.
Фаза 3
Для выработки ощущения чистой дуги рекомендуется выполнять отлогие повороты вдоль линии падения склона. В фазе 3 важно поддерживать стабильное положение корпуса, что позволяет ногам чисто вести лыжи на кантах. Дети должны чувствовать языки ботинок, причём незначительно большее давление должно ощущаться на внутренней стороне языка наружного ботинка и на наружной у внутреннего для поддержания давления на канте в центральной зоне лыжи.
Перенос давления на пятки лыж в фазе 3 не является навыком, который культивируется у детей на начальном уровне.
При завершении фазы 3 для входа в фазу 1 следующего поворота дети должны выполнять укол палкой. Очень важной именно на начальной стадии обучения является правильная постановка укола и его координация с перебалансировкой. Автор постоянно видит массу примеров, когда юниоры, не наученные правильному уколу палкой, пытаются им овладеть и испытывают при этом большие трудности.
Спортсмены, не пользовавшиеся уколом, зачастую чувствуют, что он им мешает и даже снижает скорость прохождения трассы. На самом деле они просто неправильно применяют укол.
Настоящие слаломисты никогда не откажутся от укола палкой, особенно на крутых участках. Дети на самом начальном этапе должны прочувствовать, как укол палкой помогает им перецентровываться и сопрягать повороты. При работе над уколом палкой с детьми младшего возраста не стоит концентрироваться на очень быстрых коротких поворотах. У большинства начинающих детей нет требуемого уровня баланса и координации. Поэтому вполне достаточным будет обучение уколу палкой в поворотах среднего радиуса на пологом склоне. Основной навык, который должен быть развит на начальном этапе, — это координация укола и разгибания ног. Рекомендую начинать с упражнений, выполняемых в косом спуске.
При обучении основам слалома-гиганта и слалома тренеры должны использовать последовательности — так называемые прогрессии упражнений, ведущие к развитию навыков в каждой отдельной фазе поворота.
К сожалению, я не имею возможности привести в данной книге примеры подобных прогрессий. Возможно, они будут включены в следующее издание. Наиболее важными, на мой взгляд, являются даже не конкретные упражнения, а понимание и применение описанного подхода к начальному обучению детей. Огромную роль для достижения быстрых и весомых успехов на начальном уровне играет создание правильных и безопасных условий. Дети уже вначале должны демонстрировать разностороннее техническое развитие и разнообразие в своём катании. Спортсмены на верхней ступеньке начальной подготовки (ориентировочно в возрасте 9-10 лет) должны уметь выдерживать ритм поворотов и в ряде случаев приспосабливать свои технические навыки к различному снегу и разнообразным по крутизне и профилю склонам, прежде чем начинать работу с вешками.
Детские тренеры должны быть полностью уверены, что их подопечные овладели фундаментальными навыками в свободном катании, прежде чем переходить к применению и совершенствованию техники на трассе. Более того, начинающие спортсмены должны быть готовы к свободному катанию на существенно более высокой скорости, чем на трассе.
К сожалению, нужно отметить, что на данный момент в России дети и юниоры в среднем начинают спуски по трассе слишком рано, еще не овладев необходимыми фундаментальными навыками. Развитие этих навыков на трассе тоже возможно, но это существенно более медленный процесс с гораздо более низкой вероятностью успеха. Это приводит к потере многих юниоров в возрасте 15-16 лет, когда фундаментальные пробелы в технике становятся наиболее явными.
Очень надеюсь на то, что, прочитав эту главу, детские тренеры и инструкторы хотя бы немного пересмотрят свой подход к обучению детей. Те же коллеги, кто делал и делает это правильно, просто найдут здесь ещё одно подтверждение верности своего подхода и с воодушевлением продолжат свою непростую работу.
Глава 3. Трассы
3.1. Трассы и их постановка (по дисциплинам)
Постановка трасс является важным компонентом работы тренера. По тому, как поставлена та или иная трасса, всегда можно судить о профессиональном уровне тренера-постановщика. Проводя тренерские семинары и бывая на юношеских соревнованиях, я довольно часто сталкиваюсь с очень слабой постановкой трасс. Чем это вызвано? На мой взгляд, неграмотная, нелогичная и откровенно слабая постановка трасс связана с тем, что в правилах ФИС нигде конкретно не сказано, как правильно ставить трассы. Вместо этого ФИС предлагает лишь «сухие» стандарты и весьма расплывчатые рекомендации. При этом трасса, поставленная в соответствии с требованиями ФИС и на основе того, как тренер интерпретирует рекомендации, может быть абсолютно нелогичной и едва проходимой. Парадокс заключается в том, что если стандарты постановки не нарушены и требования по безопасности удовлетворены, то ни технический делегат, ни судьи не могут не принять трассу как «легальную» для проведения соревнований. Поэтому весьма часто, особенно на соревнованиях низкого уровня, можно видеть просто отвратительно поставленные трассы. Страдают от этого, как правило, более техничные спортсмены и, конечно, зрители. Например, автор был свидетелем того, как несколько лет назад на показательной презентации лыж Rossignol в США была поставлена трасса слалома, по которой помимо нескольких молодых спортсменов должен был пройти и Альберто Томба, находящийся тогда на пике своей карьеры. Трассу поставил тренер местного клуба, не имевший опыта постановки трасс для спортсменов уровня Кубка мира. В результате Томба, пытавшийся пройти по трассе, трижды вылетал, потому что набирал такую скорость на выходе из комбинаций, что просто пролетал мимо поставленных слишком близко следующих ворот. Умышленно и явно притормаживать Томба, конечно, не хотел, и после третьей попытки просто отказался от этой затеи. Нужно отметить, что трасса была поставлена в соответствии со стандартами ФИС, но не соответствовала негласным правилам постановки трасс слалома на Кубке мира. Неопытный тренер ставил следующие после комбинации ворота на расстоянии 9-10 метров, в то время как спортсмены на Кубке мира привыкли к постановке ворот с дистанцией в 13-15 метров. Полагаю, что вывод из приведённой ситуации вполне понятен — правила и стандарты таковыми и остаются, а здравый смысл и умение ставить трассу, соответствующую уровню спортсменов, является просто необходимым для любого тренера. Именно о данном умении и пойдёт речь в этом разделе. Я не склонен, как некоторые коллеги, возводить постановку трасс в какой-то чуть ли не вид искусства. По-моему, грамотной постановке трасс можно относительно легко научиться при условии понимания общих практических принципов постановки трасс.