Ранние славяне в Среднем Поволжье
Шрифт:
Такое словоупотребление Ибн Фадлана сразу поставило учёных в своеобразный тупик — это единственный [41] случай, когда автор, лично побывавший в Восточной Европе, именует «ас-сакалиба» не славян. А.Я. Гаркави предположил, что данный факт связан с тем, что славяне составляли немалое число жителей Волжской Булгарии, [42] однако такой вывод в то время не имел под собой серьёзной опоры в источниках и потому не получил распространения. Подобная ситуация, когда славянам в составе населения Волжской Булгарии не находилось места, привела некоторых исследователей к выводу о том, что у Ибн Фадлана этот термин применён расширительно, и что он в арабской традиции мог обозначать не только славян, но и население Восточной Европы говорящее на других языках: тюрок, финно-угров и т. д. [43] Однако, больше примеров такого «расширительного» употребления арабскими авторами слова «ас-сакалиба» неизвестно, что делает такое предположение очень шатким.
[41] Мишин Д.Е. Сакалиба… С. 42.
[42] Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870. С. 105.
[43] Validi Togan A.Z. lbn Fadlan's Reisehericht. Leipzig, 1939.
Д.Е. Мишин недавно предположил, что мы имеем тут дело с простой ошибкой арабского путешественника: по мнению учёного, «маликом ас-сакалиба» именовал себя царь Алмуш в послании к халифу ал-Муктадиру с целью «показать себя мощным правителем, которому повинуются многие народы, и с которым, следовательно, выгодно поддерживать союзнические отношения», что и отразилось в «Записке» Ибн Фадлана. [44] Но и это объяснение не выглядит убедительным. Во-первых, возникает вопрос: почему Алмуш в числе своих (реальных или мнимых) подданных так выгородил славян? Это не находит никакого объяснения. Во-вторых, Д.Е. Мишин не учёл того, что название Алмуша «государем славян», а его подданных — «славянами» исходило именно от самого Ибн Фадлана, в то время как сам Алмуш называл себя «царём Булгара»:
[44] Мишин Д.Е. Сакалиба… С. 29–33.
на его минбаре уже провозглашали за него хутбу: «О, Аллах! сохрани (в благополучии) царя Балтавара, царя Булгара» [45]
он (хатиб) стал провозглашать за него (царя) хутбу: «О, Аллах! сохрани раба твоего Джа'фара ибн-'Абдаллаха, повелителя (эмира) Булгара, клиента повелителя правоверных» [46]
Это говорит о том, что в определении жителей Среднего Поволжья как славян Ибн Фадлан просто следовал определённой традиции, сложившейся в арабском мире, другие примеры которой были приведены выше. И у нас есть все основания полагать, что за этой традицией стоял реальный исторический факт — проживание в Среднем Поволжье «именьковцев» и, возможно, их потомков. Поэтому в объяснении употребления этого слова Ибн Фадланом мы считаем логичным вернуться к позиции А.Я. Гаркави. [47] Это тем более логично сделать, что, согласно свидетельству Ад-Димашки, паломники из Волжской Булгарии, бывшие в 433 г.х. (1041–1042 гг.) в Багдаде, на вопрос, кто они, отвечали, что их народ — это смесь тюрок и сакалиба. [48] Данное свидетельство полностью подтверждает позицию тех археологов, которые говорят о включении потомков «именьковцев» в состав населения Волжской Булгарии. В этой связи интересно, что в описании Ибн Фадланом быта жителей этой страны имеются как элементы кочевой жизни (юрты), так оседлой (дома, земляные ямы для хранения зерна и т. д.).
[45] [Ковалевский А.П.] Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. С. 68.
[46] Там же.
[47] Ср.: Седов В.В. Славяне. С. 254–255; Галкина Е.С. 1) Данники Хазарского каганата… С. 382; 2) Номады… С. 344–345.
[48] Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей… С. 105.
Любопытное предание, также, вероятно, связанное с населением именьковской культуры, передаёт Гардизи в своём сочинении «Зайн ал-Ахбар» (XI в.):
«< Один из вождей ас-сакалиба был вынужден удалиться из родных мест, т. к. совершил убийство румийца>… он пришел к хазарам, и хакан хазар принимал его хорошо, пока он не умер. Следующий хакан, однако, был сильно настроен против него, и он вынужден был уйти из этого места. Отделившись вновь, он пришёл к Басджирту.
Басджирт происходил из знатных хазар, и его местопребывание было между хазарами и кимаками. У него было 2000 конных воинов. Далее хан хазар послал человека к Басджирту, приказав ему выгнать Саклаба. Он сообщил это Саклабу, и тот удалился в область тогуз-огузов. Между ним и некоторыми из них были узы родства. Но когда он прибыл к месту на дороге между кимаками и тогуз-огузами, хан тогуз-огузов стал отдаляться от его собственного племени, обидевшись на них. Соответственно, многие из них были убиты им, рассеялись и стали по одному или по двое приходить к Саклабу. Всех, кто пришёл, он принял и обходился с ними хорошо, пока они не стали многочисленны. Тогда Саклаб послал к Басджирту и присоединился к нему, пока не стал могущественным. Тогда он совершил набег на гузов, убил многих из них и многих захватил в плен, и так получил великое богатство, как в смысле награбленного добра, так и посредством пленных, которых всех продал (за выкуп). И племя, которое объединилось вокруг него, он назвал кыргызами (хирхиз). Вскоре вести о его богатстве достигли ас-сакалиба, и многие пришли к нему от ас-сакалиба вместе со своими семьями и имуществом. Они смешались с теми, кто был там раньше, и образовали родственные связи, пока не стали одним народом. Это причина, по которой свойства и характерные черты ас-сакалиба можно обнаружить среди кыргызов: красноватые волосы и белизну кожи».[49]
По мнению Е.С. Галкиной, которая впервые привлекла данное известие к исследованию интересующего нас вопроса, в этом предании отражена археологически установленная [50] миграция в VI–VII вв. части именьковского населения в Закамье — в земли племён, принимавших участие в формировании башкир, где они постепенно были ими ассимилированы. Эти и другие моменты в легенде отражают (в «спрессованном виде», что характерно для подобных преданий) реальные взаимоотношения «именьковцев» и их соседей. [51] Детальное изучение зафиксированного Гардизи предания и его сопоставление с данными других источников и археологическими материалами ещё впереди.
[50] Казаков Е.П. К вопросу о турбаслинско-именьковских памятниках Закамья // Культуры евразийских степей второй половины I тысячелетия н. э. Самара, 1996. С. 40–57.
[51] Галкина Е.С. 1) Данники Хазарского каганата… С. 381–382; 2) Номады… С. 342–344.
ГЛАВА II. К проблеме локализации «Славянской Реки» арабской историко-географической литературы раннего средневековья
Одним из загадочных гидрографических объектов раннесредневековой арабской географии является гидроним «Нахр ас-сакалиба» («Славянская река»), упоминаемый рядом арабских авторов. Его отождествление с реальным водным объектом Юго-Восточной Европы вызвало длительную дискуссию, в ходе которой мнения исследователей распределились в основном между двумя крупнейшими реками Юго-Восточной Европы: [52] одни учёные связывали её преимущественно с Доном [53] («донская» гипотеза), другие — с Волгой [54] («волжская» гипотеза). К настоящему времени этот вопрос не является окончательно разрешённым. [55]
[52] Предлагались, время от времени, и другие варианты отождествления «Нахр ас-сакалиба»с различными водными артериями региона, но широкого распространения они не получили. Так, например, А.А. Тортика попытался отождествить «Нахр ас-сакалиба», о которой идёт речь у ал-Куфи в повествовании о походе Марвана в 737 г., которое будет ниже рассмотрено, с Кумой (Тортика А.А. Северо-Западная Хазария в контексте истории Восточной Европы. Харьков, 2006. С. 280–288). При рассмотрении источников, которое нами предпринимается ниже, станет ясно, что это отождествление, равно как и попытки представить «Славянскую реку» ал-Куфи Кубанью, Араксом и т. д., совершенно безосновательно.
[53] См. например: Бартольд В.В. Сочинения. Т. II. Ч. I. М., 1963. С. 870–871; Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда X–XI вв. М., 1963. С. 147; Абу Мухаммад Ахмад ибн А‘сам ал-Куфи. Книга завоеваний (извлечения по истории Азербайджана VII–IX вв.) / Пер. с араб. З.М. Буниятова. Баку. 1981. С. 81; Новосельцев А.П. 1) Восточные источники… С. 276–278; 2) Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М., 1990. С. 115, 184–187; Калинина Т.М. Торговые пути Восточной Европы IX века (по данным Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха) // История СССР. 1986. № 4. С. 81.
[54] См. например: Артамонов М.И. История хазар. 2-е изд. СПб., 2002. С. 234–237; Кляшторный С.Г. Древнейшее упоминание славян в Нижнем Поволжье // Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы. Т. I. М., 1964. С. 16–18; Его же. Межкультурный диалог на Великом Волжском пути: исторический аспект // Великий Волжский путь. Материалы Круглого стола и Международного научного семинара. — Казань: Изд-во «Мастер-Лайн», 2001. С. 56–60; Кляшторный С.Г., Старостин П.Н. Праславянские племена в Поволжье // История татар с древнейших времён Т. I. Народы степной Евразии в древности. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АНТ, 2002. С. 210–217; Его же. Праславяне в Поволжье // Взаимодействие народов Евразии в эпоху Великого переселения народов. Ижевск: Изд-во «Удмуртский гос. ун-т», 2006; Его же. Праславяне в Поволжье // Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи древней Евразии. СПб: Изд-во «СПбГУ», 2005. С. 68–72; Мишин Д.Е. Сакалиба (славяне) в арабском мире в раннее средневековье. М., 2002. С. 42–43. Примечание 1; Галкина Е.С. Номады Восточной Европы: этносы, социум, власть (I тыс. н. э.). М., 2006. С. 195–202, 313.
[55] Высказывалось также предположение, что, по крайней мере, у ал-Куфи «Нахр ас-сакалиба»- не более чем литературный штамп (возможно, заимствованный им у Ибн Хордадбеха или Ибн ал-Факиха), см.: Калинина Т.М. Водные пути сообщения Восточной Европы в представлениях арабо-персидских авторов IX–X вв. // Джаксон Т.Н., Калинина Т.М., Коновалова И.Г., Подосинов А.В. «Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии. М., 2007. С. 162. Также следует отметить, что исследователи не всегда разграничивают «реку славян» у ал-Куфи с одной стороны и Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха — с другой. Хотя вопрос о том, скрывается ли у них за именем «Славянской реки» одна и та же реальная река или нет, совершенно не ясен (Тортика А.А. Северо-Западная Хазария… С. 259, 297).
«Нахр ас-сакалиба» упоминается в арабо-персидских источниках в трёх случаях, каждый из которых заслуживает отдельного рассмотрения, т. к. все они присутствуют в сочинениях разных авторов в описании различных исторических ситуаций. Связаны ли эти упоминания между собой и, если да, то каковы их взаимосвязь и взаимовлияние? Говорят ли они об одной и той же водной магистрали или о разных гидрографических объектах, лишь маркируемых, по каким-то причинам, общим названием? Попробуем разобраться. Как уже сказано, «Нахр ас-сакалиба» упоминается в произведениях арабских авторов в трёх ситуациях:
1) Первое по времени описываемых событий известие о «Нахр ас-сакалиба» принадлежит перу историка Ибн А‘сама ал-Куфи (ум. в 926 г. Интересующее нас известие входит в состав его «Книги завоеваний» («Китаб ал-футух»)) и содержится в рассказе о походе Марвана ибн Мухаммада на хазар в 737 г. [56] Именно это известие и связанные с ним вопросы и будут интересовать нас прежде всего.
2) Второе по времени описываемых событий (но предшествующее по времени написания) известие о «реке славян» содержится в труде географа Ибн Хордадбеха [57] (ок. 820 — ок. 912 гг. Интересующее нас известие входит в состав его «Книги путей и стран», созданной в 40-80-е гг. IX в. [58] и описывающей торговые пути купцов-русов в Византию и земли Халифата. «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» — это единственное, сохранившееся до нас (и то, далеко не полностью) произведение арабского географа. Считается, что к этому (и другим, несохранившимся произведениям Ибн Хордадбеха) восходит значительное число сведений о Восточной Европе в трудах последующих авторов.
[56] Абу Мухаммад Ахмад ибн А‘сам ал-Куфи. Книга завоеваний… С. 50–51; Гараева Н.Г. Сведения арабских и персидских источников о походах к северу от Дербента (22/642-43 и 119/737 гг.) // История татар с древнейших времён в семи томах. Т. I. Народы степной Евразии в древности. Казань, 2002. С. 468; Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 159–160.
[57] Куник А.А., Розен В.Р. Известия аль-Бекри и других арабских авторов о руси и славянах. СПб., 1903. Ч. II. С. 129–130; Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. СПб., 1870. С. 49; Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1967. Т. II. С. 84; Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 291; Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. с араб., коммент., исслед., указатели и карты Н. Велихановой. Баку, 1986. С. 124; Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 206; Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 115–116.
[58] Время написания этого произведения, а равно и количество его редакций (одна или две) является дискуссионным. Обзор историографии см.: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. С. 18–30. Судя по всему, существовало две редакции труда Ибн Хордадбеха, одна из которых относится к 40-м, а другая к 80-м гг. IX в. Интересующее нас известие было в обеих редакциях, следовательно, оно может быть датировано временем не позднее 40-х гг. IX в. См.: Коновалова И.Г. 1) Восточные источники… С. 205; 2) Пути купцов-русов на Восток // Средневековая Русь. Вып. 6 / Отв. ред. А.А. Горский. М., 2006. С. 12–22.
Очень близкое известие содержится у Ибн ал-Факиха ал-Хамадани [59] (вторая половина IX — нач. Х в. Оно входит в состав его «Книги стран» («Китаб ал-Булдан»), написанной ок. 903 г. и сохранившейся в сокращённой переработке ‘Алийи ибн Джа‘фара аш-Шази (ок. 1022 г.), а также в т. н. Мешхедской рукописи (содержит несколько иную редакцию второй части труда ал-Факиха. Интересующий нас сюжет о пути купцов-славян дан там в сокращении) [60] ), повествующего об аналогичных [61] описанным Ибн Хордадбехом путях купцов-славян (без упоминания о русах). [62] На наш взгляд, эти два упоминания «Нахр ас-сакалиба»(Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха) следует рассматривать как варианты одного и того же известия, что станет ясно из дальнейшего изложения.
[59] Гаркави А.Я. Сказания… С. 251; Заходер Б.Н. Каспийский свод. Т. II. С. 85; Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 291–292; Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 208; Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 121–122.
[60] Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 289–290; Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 207.
[61] Информация Ибн ал-Факиха восходит, по всей видимости, к Ибн Хордадбеху или же они оба пользовались общим источником (Новосельцев А.П. Восточные источники… С. 292; Коновалова И.Г. Восточные источники… С. 207–298; Калинина Т.М. Водные пути сообщения… С. 123 и сл.).
[62] Здесь я не вдаюсь в вопрос о том, какая версия первична: о купцах-русах как «виде славян» (в таком случае, речь тут должна идти о среднеднепровских или, что куда более вероятно, о причерноморских русах, упоминаемых ал-Масуди (Гаркави А.Я. Сказания… С. 127–130 и др.; Бейлис В.М. Сочинения ал-Масуди, как исторический источник по истории Восточной Европы Х в. Автореф. дисс… канд. ист. наук. М. 1963. С. 20; Рыбаков Б.А. Киевская Русь… С. 183–185). Причерноморская («тмутараканская») русь — это отдельная серьёзная проблема, имеющая огромную историографию, но очень далёкая ещё от сколько-нибудь удовлетворительного решения) или просто о купцах-славянах (упоминание русов в таком случае глосса): для рассматриваемого вопроса это не имеет принципиального значения, хотя, вариант первичности известия о купцах-славянах кажется более предпочтительным (Галкина Е.С. Тайны… С. 70)льным о купцах славянах кажется более предпочтитв Подонье. яется вариант, где говорится тольков — распрост.
3) Третье (как по времени написания, так и по времени описываемых событий) сообщение о «Нахр ас-сакалиба»принадлежит перу арабского путешественника Абу Хамида ал-Гарнати (1080–1169 гг.) [63] , лично посетившего Волжскую Булгарию и Древнюю Русь по пути из Саксина (город в низовьях Волги, где ал-Гарнати прожил около 20 лет) в Венгрию (1150 г.) и обратно (1153 г.) и оставившего содержащие описание этого путешествия два сочинения: «Ясное изложение некоторых чудес Магриба» («Му‘риб ан ба‘д ‘аджа’иб ал-Магриб». Другое название (по иной сохранившейся рукописи): «Выборка воспоминаний о чудесах стран» («Нухбат ал-азхан фи ‘аджа’иб ал-булдан»)) и «Подарок умам и выборка из чудес» («Тухфат ал-албаб ва нухбат ал-а‘джаб»).
[63] Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131–1153) // Публ. О.Г. Большакова, А.Л. Монгайта. М., 1971. С. 35 и сл.