Рассказы из сборника "Дождь прольется вдруг"
Шрифт:
И следом:
– А можно мне немного супа?
Они вместе хлебали суп. В конце концов, противоугонный сигнал умолк, снова воцарилась тишина . Кася попыталась представить себе, как она делится с дядей впечатлениями этой ночи - впечатлениями от сортира в отеле «Дельта», от рук мужчины с концерта «Одухотворенных», уже утратившего имя.. В общем, представить это, пожалуй, даже и можно. За словами далеко ходить не пришлось бы.
Миновало еще несколько минут и вдруг дядя сказал:
– Знаешь, мой отец, брат твоей бабушки, вовсе не был неудачником, каким они его изображают.
– Я о нем ничего не слышала, - отозвалась Кася.
– Он не умел зарабатывать деньги. Собственно, и не хотел. И семья ему этого не простила.
– Ну, не уверена, - произнесла Кася, глядя на дядюшку поверх парящей кружки с кофе.
– Отец был поэтом. Умер в Бухенвальде.
– Я не знала, - сказала Кася, опуская кружку на стол и обнимая ее ладонями. Теперь она слушала дядю внимательно.
– С одной из твоих двоюродных бабок через несколько лет после этого приключился удар, он подпортил ту часть ее мозга, которая не позволяет людям говорить все, что у них на уме. Как-то во время обеда зашел разговор о моем поэте-отце, и она сказала: «Вполне в его духе - помереть в концлагере, о котором за пределами Польши никто и не слышал».
– Не смешно, - сказала Катажина.
– Чего она не сказала, о чем никто из них даже и не поминает никогда, так это того, что мой отец похоронен на «Алее достойных» варшавского кладбища Повацки. И именно потому, что он писал стихи. Его почтили не за то, что он ботинки или там шапки шил, или строил военные корабли, или… или… суп варил, - а за стихи. - Дядя Ярек вынул из хлебной корзинки старую книжку.
– Вот за эти стихи.
– Клево, - сказала Кася, глаза у нее загорелись.
– Подаришь?
– По твоему, я кто?
– резко ответил Ярек.
– Книжная лавка «Харя Кришна»? Каждый клиент получает бесплатно сборник стихов? Думаешь, у меня наверху их целый короб стоит?
– крепко сжимая пальцами книгу, он поднес ее к своему лицу, точно зеркало.
– Это мой экземпляр стихотворений Болеслава Шайна.
– тогда где мне ее искать?
– с вызовом спросила Кася.
Ярек снисходительно улыбнулся:
– Зайди в Польше в хороший книжный магазин. Спроси, нет ли у них стихов Болеслава Шайна.
– А если нет?
– Я что, должен объяснять тебе принципы капитализма? Попроси, чтобы они ее заказали. Если с ними ничего не получится, обратись в другой магазин. Рано или поздно, кто-нибудь ее да найдет. Ты даешь деньги, тебе отдают книгу. И может быть, через неделю о ней спрашивает кто-то еще. Так книги и выживают, верно?
– Я просто подумала… при том, что сейчас творится в Польше…
– Ну, это ты выяснишь. И напиши мне. Сестры уверяют, будто в Польше теперь можно и автомобильные телефоны добыть, и «рибоки». А ты расскажешь, что можно добыть в Варшаве из книг Болеслава Шайна.
– Да, но…
– Вот никогда люди не хотят платить за то, что по-настоящему ценное в жизни!
– гневно воскликнул Ярек.
– Они годами копят деньги на изготовленную поточным методом машину, а вещь уникальную, стихи, написанные неповторимой личностью, им непременно задаром подавай.
– Хорошо-хорошо, я поищу, поищу, - умиротворяюще произнесла Кася.
– Как она называется-то?
– А вот это запомнить легко, - Ярек с подчеркнутой небрежностью бросил в мойку суповую чашку и, спохватившись, встал, посмотреть, не разбилась ли.
– Первая строка польского государственного гимна, - и он пропел, мелодично и точно: «Jeszcze Polska nie zginela…».
– Еще Польша не погибла, - повторила за ним Кася.
– И вот что еще выводит меня из себя, - сказал Ярек и его передернуло - так, словно он уселся на электрическую плитку, которую никто не позаботился выключить.
– Отец написал это стихотворение, заглавное , за несколько дней до того, как его отправили в Бухенвальд. Он тогда уже сидел под домашним арестом. А сейчас люди читают его и думают, что папа либо был чокнутым, человеком, живущим в сочиненном им мире, либо просто иронизировал.
Этого польского слова Кася не знала, однако решила, что просить у дяди объяснений не стоит.
– И знаешь, это и есть главное, в чем изменился мир, - вздохнул он, выпустив, наконец, весь пар.
– Люди больше не способны представить себе человека, надежды которого простираются за пределы его собственной жизни.
Кася открыла рот, собираясь что-то сказать, но не смогла удержаться и зевнула. И дядя тоже зевнул. И оба рассмеялись.
– Спать пора, - объявил Ярек.
– Во всяком случае, мне. Ты, как всегда, вольна поступать по-своему.
– Разбуди меня утром, - ничуть не кривя душой, попросила Кася.
– Не оставлять же тебя один на один с Халиной Козловской.
Однако утром дядя Ярек дал ей поспать. Когда она, наконец, появилась в ресторанчике - принявшая душ, накрашенная и ощущающая легкую тошноту, Халина Козловская успела удалиться, зато появились и уже ели, сделав заказ, двое других завсегдатаев.
– Этот суп высосала из свиной жопы беззубая шлюха, - провозгласил Анджей.
– Заткни хлебало, здесь люди едят.
– Так они и едят дерьмо, высосанное из…
– Они много чего едят, Анджей, не все же выбрали суп. Ты заказал его, потому что дешевле в меню ничего нет.
– В прежние дни я мог за такие деньги «фольксваген» купить.
– Ну, значит, ты покупал свои «фольксвагены» у нацистов, со скидкой.
– Не заводи меня.
– Лопай суп. Ты пьян. А суп поможет.
– Помог бы, если б в него бухла налили.
– Ну так булочку съешь.
– Она черствая.
– Ничего не черствая. Свежий польский хлеб. Его влажным воздухом, как в «Макдональдсе», не накачивают.
– На - потрогай - скажешь, она свежая?
– Да съешь ты ее, на хер, и все.
– Иисусе, ты посмотри какие сиськи у этой шлюшки.
– Чуть больше уважения, джентльмены, прошу вас!
– донесся из кухни грозный голос.
Катажина, вздохнув, подошла к столику.
– Что-нибудь еще?
– холодно поинтересовалась она.
За два дня до отъезда из Лондона Катажина оттащила чемодан с майками на Ноттинг-Хилл-Гейт, в магазин «Ю-дизайн ит». Здесь она, согласно предварительной договоренности, заплатила мужчине-азиату и дала ему точные указания - какой рисунок на какую майку нанести. В набранных по музыкальным магазинам материалах было полным-полно фотографий и эмблем - как и в рекламе, вырезанной из музыкальных журналов. Из Польши она прихватила с собой - на случай, если в Лондоне таких найти не удастся, - лишь пару фотографий: Фила Коллинза и «Дайр Стрейт». Дома они пойдут нарасхват, особенно у старичков с деньгами, так что можно будет даже поэкспериментировать с ценами. За «Одухотворенных», «Будущий звук Лондона», Трики и прочих запрашивать, наверное, придется поменьше, однако на ее стороне будет их уникальность: эту нишу никто еще заполнить не потрудился. Она даже сможет гарантировать покупателям, что, если те найдут в Польше такие же майки по меньшей цене, им возвратят деньги в двукратном размере. Польские остолопы на этот фокус купятся как миленькие: это же так по-американски.