ЖАНРЫ

Рассвет Человечества
Шрифт:

Омики отпустила детей на землю. Зарычав, словно дикое животное, женщина кинулась в атаку. Остальные женщины бросились бежать, подхватив детей в охапку. Череполицый легко увернулся от броска Омики и бросился на Мили. Женщина промахнулась мимо мужчины и упала на землю, где сразу же получила пару мощных ударов ногой по голове. Мир перед глазами потух. До женщины доходили лишь обрывки криков Мили. Омики собрала в себе все силы и попыталась встать, но тут же получила ещё несколько сильных ударов. В проходе между шалашами появился Арки вместе с Тарликом. Арки ринулся на помощь Мили, отгоняя противника своим копьём. Тарлик был вооружен простым луком и, оставаясь в проходе, начал стрелять. Первая стрела убила череполицего, который бил ногами Омики. Второй тут же бросился в сторону, прячась за скатом крыши шалаша. Арки тем временем попытался ударить вражеского воина, но сделал слишком длинный шаг вперед, за что и поплатился. Людоед с легкостью ушёл от удара в сторону и, схватив свободной рукой копьё парня, потянул его вперед. Арки сделал два неловким шага вперед, пытаясь удержать равновесие и тут же получил мощный удар в лицо. Нож вошёл в шею. Мальчик, как подрубленный, упал на землю. Кровь обильно залила белый снег.

Убив мальчика, мужчина бросился на замершую в ступоре Мили. Тарлик успел выстрелить, ранив его в плечо. Людоед не обратил на это внимание и, схватив Мили за волосы, поднял её на ноги. Омики с криком врезалась в спину мужчины, повалив его на землю. Женщина в ярости била человека по лицу. Череполицый пытался отбиться, но женщину уже было не остановить. Омики стала выдавливать глаза противнику. Людоед громко закричал, пытаясь оторвать её руки от своего лица. Между пальцами Омики побежала кровь. Женщина начала давить всем своим весом, добивая противника.

Тарлик вышел из своего укрытия, стараясь обойти спрятавшегося противника. Мальчик стал обходить по широкой дуге, уходя в открытое поле. Пространство, где скрывался последний половник, сужалось, по мере продвижение парня. Заметив шевеление, у Тарлика сдали нервы и он выстрелил. Стрела воткнулась в стену, возле тела людоеда. В ту же секунду мужчина кинулся вперед. Мальчик успел наложить новую тетиву и поднять лук. На него уже летел череполицый. В последний момент стрела вылетела из лука и на Тарлика тутже обрушился взрослый мужчина, подмяв под себя молодое тело.

Остлик яростно отбивался от двух наседающих на него противников. Плотным строем воины племени Ар сдерживали противника, которого становилось всё больше и больше. Егар занял правый фланг, убивая лезущих через щели между шалашей людоедов. Позади импровизированной шеренги находилась Майя. Девушка пряталась за спинами людей, низко пригнувшись к земле. Она бегала из одной стороны в другую, выглядывая подходящую цель. Поднявшись во весь рост, девушка стреляла в образовавшуюся щель между защитниками и сразу пряталась обратно. Риск попасть в своего был велик, но Майя не могла не рисковать. С каждой минутой положение ухудшалось. Левый фланг, на котором был Ирлик, медленно теснили назад. Майя отступила, воткнув стрелы в снег, ожидая, когда противник прорвется через Ирлика.

— Стоим! — голос Остлика был громче криков противника и стонов раненых людей.

Ирлий прокинул одного из череполицых. Падающий людоед схватился за копьё руками, навалившись на древко всем своим весом. Ирлик выронил копье и на него набросились два противника. Охотник упал на землю, попытавшись отбиться от них. Первый получил по голове топором и свалился на землю. Второй успел ударить мужчину в живот, прежде чем его убили, проломив череп дубиной. Ирлик зарычал от боли. Его тут же схватили за руки и потащили вглубь стоянки.

— Стоять! — кричал Ирлик, видя, как один за другим гибли люди.

Левый фланг был прорван. Череполицые устремились на стоянку, обходя обороняющихся воинов сбоку. Майя начала стрелять, практически не целясь.

— Назад! Все назад! — закричал Остлик, увидев, что их начали обходить сбоку и соспины.

Мужчины начали медленно отходить назад. Людоеды, видя отступление, ринулись в атаку, разбив центр. Началась настоящая мясорубка. Люди перемешались в огромной толпе. Остлик отбивался от двух наседающих на него противников. Егар развернулся и побежал к Лисе, которое всё это время стояла возле трупа Аста. Схватив девушку за руку, он спрятал её за свою спину.

Майя стала смещаться в сторону Егара, стреляя на ходу. Раненого Ирлика принесли к ногам вождя. И двое мужчин, тащивших Ирлика, ринулись обратно в гущу боя.

— Майя! Защищай Лису! — закричал Егар и ринулся на помощь Остлику, которого уже практически окружили.

Первый людоед ударил топором сбоку. Егар увернулся от удара и контратаковал, вогнав нож в грудь противнику. Нож застрял между рёбрами. Выхватив топор из слабеющих рук противника, мужчина прыгнул в сторону второго. В полёте Егар ударил мужчину по ноге, отчего тот упал и стал кричать от боли. Следующий удар был в грудь, добивая своего противника. Вождь не успел подняться, как на него напал череполицый. Мужчина прыгнул на грудь Егара, занеся дубину для удара. За секунду до удара, стрела пронзила его спину. Вождь столкнул с себя труп и поднялся на ноги. Бой практически закончился. Сопротивляющихся людей было всё меньше и меньше. Егар видел, как одну женщину повалили на землю и забили дубинами. Окровавленный Остлик медленно пятился назад.

— Бегите! — закричал Егар, ринувшись на помощь Остлику. — Бегите все! Спасайтесь!

Остлик упал на землю, получив ранение в ногу. Егар принялся размахивать перед собой топором, схватив мужчину за плечо. Вождь потащил раненого назад. На помощь Егару прибежали несколько молодых мальчиков, которые стали отгонять противника копьями. Майя помогала своей стрельбой.

Мали залезла на один из шалашей, с луком в руках. Девушка прицелилась в Остлика и выстрелила. Стрела вонзилась точно в грудь. От неожиданного выстрела Егар пошатнулся назад и, выпустив плечо друга, упал на землю, не веря своим глазам. Мали наложила стрелу и прицелилась в Егара. Выстрелить она не успела. Майя заметила её раньше. Стрела пробила грудь девушки и она свалилась на землю.

Дикиедобивали раненых и последних сопротивлявшихся людей. Двое мальчиков отчаянно отбивались от воинов, защищая своего вождя. Один из них неудачно ударил и тут же получил ответный удар в грудь. Уронив копьё на землю, мальчик схватился за грудь и упал.

— Нужно бежать! — Майя подбежала к Егару и помогла подняться. — Их уже не спасти!

— Я не могу их бросить!

— А кто тогда отомстит за их смерти?

Егар подтолкнул девушку в сторону Лисы и раненого Ирлика. Майя схватила Лису за руку и потащила в проход между шалашей. Егар взвалил на свои плечи Ирлика и побежал за девушками. В проходе их встретил окровавленныйТарлик. Вместе с Майей они прикрыли людей, которые перелезали между шалашами. Омики помогла перетащить Ирлика. Люди оказались за пределами стоянки.

«Где ты, Абелий?» — тревожно подумала Майя.

— Майя, идём! — крикнула Омики которая помогала Егару, тащить раненого Ирлика.

«Я прошу тебя, только останься в живых», — на глазах девушки выступили слезы и она побежала за удаляющейся группой.

Абелий сидел в своём шалаше. Когда всё началось, мужчина вышел на улицу. Поначалу он хотел помочь своему племени, но ноги были ватными и не слушались его. Кое-как он вернулся обратно. Разведя большой огонь, мужчина полностью разделся и встал напротив входа. Один, без оружия, он просто ждал своей смерти. В жилище никто не заходил. С улицы доносились только крики людей и стоны раненых. Затем всё стихло. Через пару минут в шалаш зашли трое мужчин, с черепами вместо лиц.

— Опа! Смотрите, какой тут кусок мяса прячется! — мужчины громко засмеялись. — Ты всё время прятался здесь?

— Я не прячусь.

— А что ты тогда тут делал, пока твоё племя умирало?

— Я ждал свою смерть.

— Она пришла за тобой. Позорная смерть для труса!

Мужчины кинулись наАбелия, раскидав костёр в разные стороны. Началась громкая возня и крики.

Егар с Омики тащили Ирлика. Майя и Тарлик на ходу стреляли в преследовавших их воинов. Мили бежала впереди, держа на руках плачущую Лики. Череполицых было немного, не больше десяти человек, но они были быстрее и неуклонно догоняли свою добычу.

Поделиться с друзьями: