Рассвет тьмы
Шрифт:
Перед тем как ответить, я бросил взгляд на Триндона. Он мне в ответ дал понять, что здесь я сам по себе.
— Ваше Величество, проклятье распространилось на Ренову, — сказал Аэрон, сжалившись надо мной. — Чума, гибель посевов, монстры… Мы всё это видели. Оба королевства умирают.
— Что? — выдохнул Эдвин, подавшись вперёд. — Ты уверен?
Я медленно кивнул.
— Ваша свадьба с Амалией Дрейган не спасёт. Нужно снять проклятье.
— Снять проклятье, — фыркнул отец, отчего я поморщился. — Ладно, Риз, будь добр, поведай нам, как это сделать?
Приготовившись к худшему, я начал объяснять отцу и Эдвину про Лес огней, встречу с феей, пересказал её слова и описал все события, случившиеся с тех пор.
— Фея? — переспросил отец. Его голос был полон скептицизма. — Хочешь сказать, ты поверил гнусной фее?
— А почему нет? Я был болен… Да что там — я умирал. Её магия спасла меня.
— Лекарство, которое она передала Ризу для врача в Солете, помогло и другим, — нерешительно добавил Триндон. — Я видел это своими собственными глазами. Если это не магия, то что?
Отец стиснул зубы, глядя на меня, и медленно опустил руку с каминной полки. Он крепко, даже чересчур крепко сжал кулак, но через секунду расслабил.
Я наблюдал за ним, пытаясь понять, не беспокоят ли его прямо сейчас головные боли. Но вроде он выглядел нормально.
— Предположим, что женщина, которую вы встретили, была настоящей феей, и она действительно говорила правду. Ты сказал, что реновийская принцесса должна выйти замуж за наследника моего королевства. Это Эдвин. Не ты.
Я опустил взгляд, боясь своих следующих слов.
— Она утверждала, что Эдвин… — Слова застряли в горле. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Она сказала, что он…
— Она знает, что я не твой сын, — перебил Эдвин, глядя прямо на нашего отца. Он был слишком спокоен для тех слов, которые произнёс.
Боль промелькнула на лице отца. Скорбь и сожаление.
Но не удивление.
— Ты мой сын, — решительно заявил он, взяв себя в руки.
Эдвин медленно кивнул.
— Да. Ты ни разу не давал мне повода усомниться в этом. Но фея права. Мы не одной крови. Если магии важно происхождение, я не смогу разрушить проклятье.
— Это смешно, — воскликнул отец, вскинув руки в воздух. — Даже слушать об этом не хочу.
— Иначе откуда она узнала? — возразил Эдвин, подавшись вперёд. — Никто не знал. Никто, кроме вас с мамой.
— Вы о чём? — спросил я.
Триндон, сидящий напротив меня, потерял дар речи.
Эдвин развернулся ко мне, словно был готов всё объяснить.
— Риз…
Я резко вскочил, потому что уже не мог просто так сидеть на месте. Не этого я ожидал. Они должны были начать возражать и, несмотря на все доказательства, уверять, что Эдвин всё-таки мой кровный брат, что фея ошиблась или соврала. Потому что в противном случае это значит, что мама…
Нет. Она не могла.
Это невозможно.
Я замотал головой, отказываясь в это верить.
— Нет.
— Риз, сядь, — резко приказал отец, всё ещё злой. Он не разговаривал со мной таким тоном с тех пор, как мне было десять. Никто бы, кроме короля, не посмел так.
Я неохотно подчинился.
— Всё не так, как ты подумал, — рявкнул отец. — Не смей думать всякое про свою мать, слышишь?
— Тогда объясни.
— Это не твоё дело.
— Не моё? Что бы там ни было, но корона, похоже, прямо сейчас перетекает мне в руки. Разве это меня не касается?
— Все вышли, живо! — взревел отец. — Завтра разберусь, что с этим делать.
— А что тут разбираться? — Не сдавался я. — Амалия — жена. Нравится тебе или нет, но это уже решённый вопрос.
В глазах отца сверкали молнии, но я смотрел на него с неменьшей злостью. Амалия не заслуживала роль пешки в его интригах. Она была милой, невинной, не испорченной уродством Дрейгана. Теперь же она узнала, что такое разбитое сердце и предательство.
Боль, которую он ей причинил… Точнее, я причинил, исполняя его волю… Уже слишком велика.
Отец сощурил глаза и язвительно спросил:
— Говоришь, магия свела тебя с принцессой? Что вы предназначены друг другу судьбой?
— Типа того, да.
— Тогда докажи это. Смогли исцелить Звёздное море, значит, сможете снять проклятье и с лесов вокруг Аровуда.
Триндон и Аэрон бросили на меня обеспокоенные взгляды.
Я выпрямился.
— Я не могу предсказать, как поведёт себя магия. Я её не контролирую.
— Если ты не можешь предоставить мне доказательства этих чудес, Риз, то как я должен тебе поверить? — хмыкнул отец.
Я скрестил руки, размышляя. Каждый раз, когда я целовал Амалию, что-то происходило, без исключений. Этого ведь должно быть достаточно, чтобы доказать правдивость моих слов?
— Я принимаю твой вызов.
— Отлично. — Отец мрачно улыбнулся. — Тогда на рассвете отправляемся вглубь леса, и вы продемонстрируете нам всем свою невероятную магию.
***
— Даже не начинай, — предупредил я с поднятой рукой, когда Дэвин открыл рот, чтобы что-то сказать.
Он стоял у двери в покои Амалии и смотрел на меня с любопытством, как и все, кого я сегодня встретил. Придворные, горничные, кухонные слуги — все они, едва завидев меня, начинали шептаться и сплетничать.
Дэвин поднял ладони, театрально извиняясь, и отшагнул в сторону, чтобы я мог постучаться.
Дверь открыла горничная… В прошлый раз была другая. Она не поднимала глаз, но при этом показалась смутно знакомой. Воспоминание маячило где-то на задворках сознания.
— Её Высочество просила её сегодня не беспокоить, — сказала девушка. — Полагаю, я должна предложить вам вернуться завтра утром. — Она сделала паузу. — Однако если вы настаиваете…
Я сощурил глаза.
— Я поговорю с принцессой сегодня.
Девушка посмотрела на меня, и я заметил озорной блеск в глазах на жутко знакомом лице.
— Конечно, Ваше Высочество. Проходите.
— Серафина! — воскликнула Амалия, сидевшая у окна.
Горничная развернулась к принцессе, приняв раскаивающийся вид, но не слишком убедительно.
— Простите, Ваше Высочество. Но он же принц.
Амалия закатила глаза.
— Уже ничего не поделаешь. Оставь нас, пожалуйста.
Горничная присела в реверансе и, довольно улыбаясь, вышла.