Разговорный английский
Шрифт:
A closet (a store-room, a lumber
Чулан
room)
A cellar
Погреб, подвал, подполье
A lavatory (a toilet)
Уборная
A floor (a storey)
Этаж
The ground floor
Нижний (первый) этаж
The first floor
Второй (Ам. первый) этаж
The top floor
Верхний этаж
2. PREMISES AND OUTHOUSE
2. ПРИЛЕГАЮЩАЯ К ДОМУ ТЕРРИТОРИЯ И НАДВОРНЫЕ ПОСТРОЙКИ
At the back (rear) of the house
На заднем дворе имеется ого
there is a kitchen garden.
род.
At the front of the house we
Перед фасадом дома у нас
have a small flower garden
цветник.
(parterre).
An arbo(u)r
Беседка (обычно из зелени)
A summer-house
A flower-bed
An orchard
A garden plot
A lawn (a grass-plot)
A court
Беседка
Клумба
Сад (фруктовый)
Участок земли под сад
Лужайка
Площадка для спортивных игр
A hedge
A pond
A yard
A garage
A cowshed
A kennel
A pigsty
A stable
A shed (bam)
A hayloft
Живая изгородь, плетень
Пруд
Двор
Гараж
Коровник
Собачья будка
Свинарник
Конюшня
Сарай
Сеновал
Flower Garden
Цветник
The flowers smelt so sweet.
Flowers came out with a rush. These flowers are new-blown.
Цветы пахли так приятно.
Цветы буйно распустились.
Эти цветы только что расцвели.
There blossomed a marvellous rose.
What beautiful petals!
The plants have broken into blossom.
The flowers have finished blossoming.
All the flowers are ablaze.
In beds flared many great red poppies.
The garden is in (full) bloom.
The roses have run wild.
The flowers have withered.
The flowers are touched with frost.
This flower is barren (sterile).
Sweet peas want a sunny place, violets love dew.
Там цвела чудесная роза.
Какие чудесные лепестки!
Растения зацвели.
Цветы отцвели.
Все цветы пышно цветут.
На грядках алело множество крупных красных маков.
Сад в (полном) цвету.
Розы одичали.
Цветы завяли.
Цветы прихвачены морозом.
Это пустоцвет.
Душистый горошек любит солнце, а фиалки — место, где больше росы.
106
Put the flowerpot on the flowerstand.
I prefer artificial flowers to natural ones because they never wither.
Поставьте (цветочный) горшок на подставку для цветов.
Я предпочитаю искусственные цветы живым, так как они никогда не вянут.
3. CONDITION OF A HOUSE
3. СОСТОЯНИЕ ДОМА
The house is in good repair.
The house is falling into decay.
The house is in a state of neglect.
The house is in need of repair.
The house has to be done up.
Дом в хорошем состоянии.
Дом приходит в упадок.
Дом в запущенном состоянии.
Дом требует ремонта.
Дом необходимо отремонтировать.
4. ROOM
4. КОМНАТА
We occupy two communicating rooms.
This room is designed as a study.
What a spacious (tiny) room you have!
Oh, what a nice cosy room!
I have settled as snug as a bug in a rug (coll.).
1 like comfort as a cat.
Everything you have is in such beautiful order.
Isn’t it a comfortable room?
The room is four metres long by five metres wide.
To air the room
To do (tidy) the room
To dust the room
To decorate the room
To paper the room
To furnish the room
Мы занимаем две смежные комнаты.
Эта комната предназначена под кабинет.
Какая у Вас просторная (маленькая) комната!
О, какая чудесная уютная комната!
Я очень уютно устроился.
Я люблю уют, как кошка.
Все у Вас в таком образцовом порядке.
Ну, разве это не уютная комната?
Комната имеет четыре метра в длину и пять в ширину.
Проветривать комнату
Убирать комнату
Протирать пыль в комнате
Отделывать комнату Оклеивать комнату обоями Обставлять комнату
107
To heat the room
A naked (unfurnished) room An untidy (disorderly) room A tidy (orderly) room
Отапливать комнату Необставленная комната Неопрятная комната Опрятная комната
Window
Окно
The windows give on in two directions.
The window commanded a lovely view.
The window of my room gives (opens) on a lawn.
The windows look towards the sea. (The windows have a view of the sea.)
The room has three windows; all look out into the garden.
Throw (fling) open the window, please.
I think you’d better close (shut) the window, else there’ll be a terrible draught.
Окна выходят на две стороны.
Из окна открывался прекрасный вид.
Окна моей комнаты выходят на лужайку.