Размытые линии
Шрифт:
Звуки становились все громче…
– Дэвид! Помоги мне (прим. пер.: произносит по-испански)!
Он обернулся и заметил Марио, который сошелся в рукопашном бою с каким-то незнакомцем. И судя по всему, Марио проигрывал. Валенти обернулся проверить периметр на наличие свидетелей. Дэвид хотел помочь человеку Раффаэля, но не собирался рисковать, чтобы его кто-то заметил и настучал Гектору. Он вытянул правую руку и прицелился в человека Раффаэля. Д'Амато не должен быть в претензии, ведь потери - это часть их бизнеса.
До того, как он прицелился и нажал на курок, мужчина услышал еще один выстрел. Сильная боль пронзила его бок. А затем все вокруг померкло.
Глава 25
С тех пор, как я видела Дэвида, прошло две недели. Я ощущала себя такой идиоткой, потому что снова поверила ему. Я действительно надеялась на то, что он вернется, расскажет мне обо всем, и мы будем вместе.
– Лори. Встреча в конференц-зале «Б» через десять минут.
– Уже бегу, Кэтрин.
Я схватила несколько ручек, документы и свои заметки, а затем направилась в конец коридора. Конференц-зал «Б» использовался только для того, чтобы принимать крупных клиентов. Так что вопрос должен был быть очень серьезным. Я двинулась к кабинету Мэйси, чтобы позвать ее с собой и обнаружила подругу с чашкой кофе в руках.
– Серьезно? Собираешься пить кофе прямо перед клиентом?
– Каким клиентом?
– В конференц-зале «Б» сидит крупная шишка, тебя не предупредили?
– Нет, - нахмурилась она.
– Странно. Они пригласили только тебя или просто забыли позвонить мне?
Я посмотрела на свои часы.
– У меня есть только пять минут, чтобы добраться до туда. Я тебе потом обо всем расскажу. Мне пора, Мэйси.
Я спешно двинулась вперед и уселась на самое дальнее место за длинным столом. Место во главе всегда отводилось клиенту и его приближенным. Далее шли места старших партнеров адвокатской конторы, помощников юристов, и лишь потом место отводилось новичкам. Но, учитывая, что теперь я являлась помощником юриста, то должна была сидеть намного ближе. Я не собиралась никого обижать, так что осталась там, где была.
В переговорную вошли помощники юристов и старшие партнеры фирмы, после чего появились ее учредители - Патрик и Дэвид Миллер. Спустя несколько минут неловкого молчания объявился и клиент. Мое сердце забилось со скоростью барабанной дроби. Это был Раффаэль Д'Амато собственной персоной.
– Приветствую всех, - поздоровался он и взглянул на каждого присутствующего.
Показалось ли мне, что на меня он смотрел чуть дольше, чем на остальных? Я не была в этом уверена.
– Мистер Д'Амато. Добро пожаловать!
– произнес Патрик Миллер.
– Вероятно, вы знакомы со всеми, кроме присоединившегося к делу младшего юриста - Лори Бринкли.
– Лори, рад знакомству, - он подошел ко мне и пожал руку.
Я почувствовала взгляды окружающих и покраснела.
– Я тоже рада, сэр.
– Теперь, когда мы все познакомились, Кэтрин, не могла бы ты рассказать о деле?
Кэтрин была одним из ведущих юристов. Очень собранная и трудолюбивая, но мне всегда казалось, что ей нужно слегка расслабиться.
– Все вы знаете, что произошло около двух недель назад в доках порта Ньюарк в Нью-Джерси.
Меня охватила паника. Я слышала об этом, но была так вовлечена в драму, которая разворачивалась в моей собственной жизни, пока я тосковала по одному итальянцу, что едва следила за тем, что происходило за ее пределами.
– Полиция до сих пор осматривает порт и изучает трупы, найденные на месте преступления, но прошлым вечером мистера Д'Амато все же вызвали на допрос. Они утверждают, что происшествие стало результатом разборки между бандами и что жертвы причастны к группировке, которую возглавляет Нико Родригес, а некоторые из покойных мужчин каким-то образом связаны с господином Д'Амато. Полиция так же обнаружила контейнер с женщинами, несколько из которых погибли в ходе перестрелки. Они подозревают, что этих женщин собирались переправить из Латинской Америки в Европу, но сами девушки отказываются отвечать на какие-либо вопросы.
Я едва не ахнула. Торговля людьми и в центре всего этого Раффаэль Д'Амато. Я искоса взглянула на мужчину, и заметила, что он смотрит прямо на меня. Это сбило меня с толку. Я отвернулась и сделала вид, что записываю что-то в блокноте. Кэтрин продолжила свой доклад:
– Наш клиент опроверг все обвинения, так что на данный момент это все, что мы имеем.
– Спасибо, Кэтрин, - кивнул Дэвид Миллер и продолжил: - Я поговорил кое с кем в офисе окружного прокурора, и у них недостаточно улик, чтобы повесить все это на нашего клиента. На самом деле, они спят и видят, как бы заполучить господина Д'Амато, но сейчас они рады и тому, что им попался Нико Родригес. В этом и заключается ваше задание, господа. У всех вас есть полный доступ к файлам клиента, за исключением Лори. Лори, как только ты подпишешь этот договор о неразглашении, у тебя он тоже будет.
Он передал мне документ, и я тут же его подписала. Втайне от сотрудников, я уже давно изучила все файлы, но я должна была проверить, не появится ли еще какая-нибудь дополнительная информация благодаря этому делу.
Следующие полчаса мы беседовали с клиентом, а старшие юристы засыпали его вопросами. Я была слишком растеряна, чтобы что-то записывать. Я просто смотрела на Раффаэля и задавалась вопросом, был ли он в курсе, что его пасынок в городе, и знал ли он, куда исчез Дэвид.
Под конец собрания, мы все начали собирать свои записи, чтобы выйти из конференц-зала. Миллеры и клиент все еще разговаривали, а учитывая, что я сидела в самом дальнем углу помещения, то я оказалась последней из тех, кто планировал покинуть переговорную. Как только я дошла до двери, раздался голос Раффаэля.
– Мисс Бринкли, я хотел бы официально поприветствовать вас в своей команде. Дэвид, Патрик, если вы не возражаете, я побеседую с мисс Бринкли наедине.
Мое лицо, как и лица Миллеров, исказилось от шока. Я догадалась, что ситуация вышла за рамки привычного. Но они пошли на поводу у крупного клиента и вышли из переговорной.
– Рад наконец-то познакомиться с женщиной, которая выбила из колеи моего сына.
Если раньше я думала, что нахожусь на грани шока, то его слова меня просто добили. Подобного, я не ожидала.
– Молчишь, мисс Бринкли? Ну что же, я воспользуюсь этим, и кое-что скажу тебе. Дэвид не в том положении, чтобы заводить какие-либо серьезные отношения. Ты сама это знаешь, и это знаю я. Ты его больше не увидишь, и я хочу, чтобы ты с этим смирилась. Но ты мне симпатична, так что я не против и дальше видеть тебя в своей команде. Надеюсь, я об этом не пожалею.
Мужчина направился к выходу, но я вцепилась в его предплечье. Он перевел взгляд на мою руку, которой я его удерживала, а затем заглянул мне в глаза. Я задрожала.