Развод. Сбежавшая из клетки
Шрифт:
– Тогда почему он не пришел ко мне в офис? Твой телефон валялся у меня в сумке.
– Нюансы. Может, утром он отследил, что смартфон у тебя дома, пока ты была там? А потом просто послал своего человека найти его.
– Звучит как теория заговора, ты уверена?
– Если у тебя в квартире ничего не пропало, какие ещё есть версии?
– Алис, мне все это не нравится, - заключила Надя с озабоченным видом.
– Я зайду в свою почту и проверю, что прислала Мила. А ты, - я виновато поглядела на нее, - будь осторожна.
Теперь я втянула Надю в свою драму. Мне стало не по себе от одной мысли, что ей может угрожать опасность.
– Прости, что втягиваю тебя во все это, - я опустила голову.
– Тебе не за что извиняться. Если это твой бывший, то все вопросы к нему. Боже, если ты права, он просто чокнутый, - в ее голосе слышалась неприкрытая злоба.
– В любом случае, ты же знаешь, я твой партнер по преступлению. Когда узнаешь, что там за секреты в твоей почте, дай мне знать, - сказала Надя и добавила, - я сейчас вырублюсь. Сил нет.
– Да, отдыхай, - новый укол вины. Надя так замучена, а я лишь усугубляю ее стрессовое состояние.
Вызов завершился, и я просто осталась сидеть в темноте, не в силах заняться изучением почты. Пока в дверь не раздался твердый и уверенный стук.
Глава 19
Алиса
– Да!
– крикнула я в темноте.
Дверь тихонько приоткрылась, но тут же резко распахнулась настежь, и в комнату ворвался Хаммер. Он пролетел, словно ракета, и прыгнул ко мне на кровать. Его морда легла на мое бедро, а влажный нос коснулся ладони.
– Можно?
– спросил Артур и зашел следом. Он подошел к прикроватной тумбе и зажег круглую лампу в форме луны с деревянной подставкой. Комнату озарило легкое, как дымка, мягкое свечение.
– Ээ, мы тут вторглись по делу, - Артур потер затылок и усмехнулся, глядя на своего бигля.
– Я не против, - почесала я довольного Хаммера за ухом.
– Голодна? Хочешь, разожгу мангал и приготовлю мясо?
Вслед за его вопросом мой желудок громко заурчал. Артур опустил глаза в пол, и его губы растянулись в улыбке.
– Если я скажу нет, ты мне не поверишь, - пробормотала я. По правде говоря, я чертовски проголодалась. И ужин помог бы мне отвлечься от моей летящей в пропасть жизни.
– Так это значит “да”?
– Да, - довольно подтвердила я.
– Она сказала “да”!
– пропел Артур, и я невольно мысленно вторила его словам припевом из песни The Rolling Stones “She said: «Yeah, yeah, yeah». Это необъяснимым образом подняло мне настроение, и я усмехнулась. Небесно-голубые глаза Артура вспыхнули в свете лампы, улыбка слетела с его губ.
– Что?
– спросила я. Он слегка помотал головой.
– Редко удается увидеть твою прекрасную улыбку, - глубоким, бархатным голосом произнес он, не отводя от меня взгляд. Я ощутила, как вспыхнули мои щеки. Воздух между нами потрескивал. Я не выдержала и отвела глаза, заправляя прядь волос за ухо.
Он только что назвал мою улыбку прекрасной. Тон, которым он произнес эти слова, заставил меня ощутить жар в груди. Артур, заметив мое смущение, сменил тему:
– Когда будешь готова, выходи во двор. Я начну готовить, - он показал подбородком на Хаммера, - кажется, у кого-то появился новый любимчик.
Я посмеялась.
– Собаки хорошо разбираются в людях, - добавил Артур и вышел из комнаты. Я посмотрела в темные глаза-пуговки Хаммера.
– Ты уверен, что я хороший человек?
– я легонько ткнула его в черный нос, на что он высунул язык и лизнул мою ладонь.
Затем я отодвинула бигля и поднялась с кровати. Покрутила смартфон в руке и положила его на тумбу, демонстративно поворачиваясь к нему спиной. Меня тянуло открыть почту и проверить то письмо, но я с силой вытолкнула этот импульс из головы. Не сейчас. Прямо в эту минуту я собираюсь умыть лицо и выйти во двор. Я поем шашлык или что там готовит Артур, а после лягу спать. Вот и все мои планы на вечер.
Я пересекла комнату и вышла на лестничную площадку, покрутилась вокруг своей оси, обдумывая, где может находиться ванная. После двух попыток я нашла нужную дверь. Ванная была отделана в минималистичном стиле, но от раковины из камня мне захотелось визжать от восхищения. Почему-то обстановка кричала о том, что Артуру явно помогала с декором его мама. Вкус Розы, который я успела изучить за время проживания в ее отеле, приводил меня в восторг. Я посмотрела на себя в большое круглое зеркало. Растрепанные волосы стали моей визитной карточкой. Кожа, отвыкшая от ежедневного макияжа, выглядела свежей, хотя мой вид в целом был уставшим и измученным. Я расчесала волосы пальцами и умыла лицо прохладной водой. Хаммер цокал по плитке. Деловито войдя следом за мной, он уселся прямо на мои ступни. Я поглядела на него сверху вниз.
– У меня появился хвостик, - ласково сказала я ему. Он поднял на меня свою милую мордашку, - пошли, малыш.
Я склонилась и сдвинула пса с ног, на что он недовольно отвернулся. Я вышла из ванной, а Хаммер пошел за мной, как нянька. Спустившись с лестницы, я остановилась у приоткрытой входной двери. На пороге пахло дымом от мангала. Я шагнула на крыльцо и застыла. Небо над моей головой было усеяно бесчисленным множеством звезд. Они сияли так ярко, как лампочки. В столице я никогда не видела такого неба. В мегаполисе всегда светло, даже ночью не зажигаются звезды, будто их и нет вовсе. Я не могла отвести взгляда от сверкающих точек, рассыпанных словно бусины по темному полотну. Я спустилась с лестницы и прислонилась плечом к перилам, погруженная в красоту над собой.
– Надеюсь, ты не против овощей на гриле, - низкий голос у моего уха заставил меня подскочить от неожиданности. Я обернулась и едва не упала. Две крепкие руки схватили меня за плечи и удержали на месте.
– Ты напугал меня, - я приложила ладонь к груди. Настолько глубоко мыслями я улетела в ночное небо Краснодара, что не услышала, как подошел Артур.
Он улыбнулся мегаваттной улыбкой, обнажая ряд ровных зубов.
– Прости, не хотел. Но момент получился, как в кино, - я не удержалась и улыбнулась.
Он касался меня, прижимаясь своим большим телом к моему, и мы стояли, улыбаясь друг другу и не произнося ни слова. Я не хотела, чтобы он отпускал меня. Плавно, как в замедленной съемке, уголки губ Артура опускались, а его лицо склонялось ближе. Вдох застыл в моем горле, я не шевелилась. Его глаза не отпускали меня, я попала в его плен. Губы Артура оказались рядом с моими. Жар между нами стал нестерпимым. Он перевел взгляд на мои губы. Его горячее дыхание касалось моей кожи. Я подняла лицо. Веки Артура отяжелели и наполовину сомкнулись. Его мягкие губы едва коснулись моих, когда Хаммер неожиданно громко залаял. Я вздрогнула. Артур заморгал и повернул голову на шум. Момент был упущен.