Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мгновения томительного ожидания – и входная дверь распахнулась. Солнечные лучи упали золотыми полосками на пол, осветив темные силуэты в дверном проеме.

На миг я жмурилась. Но когда глаза привыкли к свету – вся радость испарилась, как дождевая капля на раскаленной сковородке, сменившись недоумением. Под своды Северного предела входил не мой супруг, а совершенно другой, хоть и знакомый мне мужчина, да ещё под руку с рыжей Вьерной.

Глава 17

Лир Кречет! – вспомнила я рыжего гостя, не так давно поднимавшего здравицы на пиру в честь нашей с лордом Аморой свадьбы. И тут же перевела взгляд на бывшую невесту моего мужа. В груди мгновенно всколыхнулась ревность – острая и колючая, но я выдавила улыбку. – Лира Вьерна.

Вблизи, видя гостей рядом, невозможно было не отметить внешней схожести. Буйные рыжие кудри, синие глаза, тонковато-острые черты лица – все это наталкивало на мысль о близком родстве этих двоих. И даже женская мягкость и плавность лиры Вьерны и мужская жесткость лира Кречета не помогали это скрыть.

Брат и сестра? Скорее так, судя по минимальной внешней разнице в возрасте. И какая нелегкая их принесла?

«Принимай гостя. Утоли его голод и жажду, а он порадует тебя новостями», – закон, который не нарушался не только в нашем королевстве, но и на всем континенте. И как бы мне ни хотелось выставить рыжую змею за дверь, пришлось сделать шаг вперед, протягивая чашу с элем лиру Кречету. Стало немного горько от мысли, что предназначалась она совершенно не этим людям.

Что ж. Как говорил Альберт, жена в Северном пределе в отсутствие мужа сама становится хозяином и защитником дома. То есть хозяйкой и защитницей. Пора и эти обязанности примерить на себя. Я бросила быстрый взгляд на довольно ухмыляющуюся Хильду. Чертова ведьма знала все. И неспроста так легко передала мне обязанности хозяйки. Ладно. Я и не собиралась прятаться от своего долга.

– Миледи, – растекся жидким медом лир Кречет. – Вы так прекрасны, что невозможно взгляд оторвать. Я восхищен и сражен вашей красотой.

– Благодарю, – сдержанно улыбнувшись, таки вручила я кубок, стараясь не смотреть на спутницу лира.

Она и не спешила привлекать мое внимание, застыв с примерзшей к лицу улыбкой и абсолютной пустотой в глазах.

Почему-то мне всегда остро неприятны были такие люди, как лир – сладкоречивые до приторности. Слишком сладкий пирог не может быть полезен. И есть большой риск, что он еще и ядовит внутри. Или это на меня так присутствие Вьерны действует?

– Прошу, – гостеприимным жестом пригласила я гостей в пиршественный зал и, уже не глядя на неё, дала Хильде указания: – Принесите еду и напитки для гостей.

Для непрошеных гостей эта парочка слишком уж вольготно себя вела. Что меня лично раздражало сверх меры. Неприязнь к сестрице стремительно, как ядовитая парша, распространялась на брата, но я вынуждена была держать лицо. Что-то же привело их в замок в отсутствие лорда. А то, что эти двое были прекрасно осведомлены о делах в Северном пределе, у меня не вызывало ни малейшего сомнения. Осталось только выяснить, кто в стенах моего дома стал чужими ушами. Не хотелось бы все время оглядываться.

Осознавшие, сколь серьезно нужно относиться к словам леди, слуги засуетились, забегали, и вскоре на столе появились кувшин с элем и блюда с едой. Не попируешь, но соблюсти приличия – вполне достаточно.

Две девушки быстро расставили на столе блюда и замерли у служебного входа, ожидая дальнейших указаний.

Довольно улыбнувшись, я заняла место хозяйки дома, пригласив гостей к столу.

– Слуги так и будут подпирать стены? – вскинув бровь, резковато поинтересовалась Вьерна.

За что вмиг заработала быстрый предостерегающий взгляд от Кречета. Все же было у него сходство с хищной птицей. Признаться, лир был хорош собой и, видимо, разбил уже не одно девичье сердце, так и не обзаведясь брачными браслетами. Но что-то в нем меня настораживало, отталкивало.

– Моим гостям в любой момент может что-то понадобиться, – использовав метод слащавых речей и улыбок лира Кречета, ответила я, глядя на рыжую лиру прямо и не моргая. Эн говорила, что когда мне нужно, я умела смотреть так, что легче горы сдвинуть с места, чем выдержать этот взгляд. И была права. Вьерна сдалась первой, заинтересовавшись мясом на блюде. – Я не могу себе позволить прослыть негостеприимной хозяйкой, лира Вьерна. Северный предел так давно не знал женской руки, что здесь совершенно отвыкли от принятых правил приличий. Но я планирую это очень скоро исправить. Так что привело вас в наш замок в отсутствие его хозяина? – наполняя кубки гостей элем, поинтересовалась я.

Обычай принять первый кубок за столом из рук хозяйки в этот момент меня порядком нервировал. Но показывать это я не намеревалась.

– Как? Нейта нет? – совершенно неумело-наигранно воскликнула лира.

Похоже, целью было показать: она знакома с Аморой сколь близко, что имеет право называть моего супруга по имени. Ну показала. Увы, чтобы меня задеть, нужно нечто большее, чем такие наигранные вздохи.

– Да. Лиры жаловались, что в окрестностях неспокойно. Лорд Амора как хозяин и покровитель этих земель отправился проверить все лично. Думала, новость об этом уже разнеслась по всей округе, – совершенно спокойно ответила я.

– Увы, мы пропустили такую весть. Иначе повременили бы с визитом. Я так хотел оговорить с ним некоторые дела. Весна уже… – вздохнул разочарованно Кречет. Хорошо вздохнул. Я почти поверила. – Ну что же… мы можем и подождать его.

Удержать вежливую улыбку у меня получилось только потому, что от такой наглости я просто застыла. Это он в замке собирается гостить? Только этого мне и не хватало. Слугам не доверяю, так еще и сомнительных гостей под крышу впустить осталось.

– О! Если бы я знала о вашем визите, то повременила бы с работами в замке. А так… я даже не могу вам предложить соответствующие вашему статусу комнаты, – и, не дав вставить и слова уже набравшему воздуха в грудь Кречету, продолжила: – Как хорошо, что вы прибыли до того, как начали стекаться торговцы к ярмарке. Иначе постоялый двор тоже смог бы вам предложить только конюшни. Вы, конечно, воин и стерпели бы все неудобства с истинно мужской стойкостью, но… Лире вряд ли пришлись бы по душе такие покои.

На тебе. Отказ. Сожаление. Лесть и забота. Не придерешься. Из Ньеркела мне приходилось выставлять куда более знатных и наглых гостей, чем вы, уважаемый. И еще никто не ухитрился уличить меня в том, что я не следую законам гостеприимства или нанесла урон их чести.

– Да уж… – теперь уже гостю пришлось держать лицо из последних сил. – Повезло нам. Остается надеяться, что лорд скоро вернется, – и тут же снова воспрянул духом. – Но зато мы можем ближе познакомиться с нашей леди. Признаться, мы все были удивлены, что лорд решил взять новую жену. Он так любил Сирену…

– Я не думала, что кому-то удастся затмить его Болотную ведьму, – мгновенно вклинилась сестрица, поспешив тоже вонзить клыки в жертву.

Мне почему-то вспомнился тот единственный раз, когда мне посчастливилось побывать на охоте. Тогда свора загнала волка, и тот оказался почему-то над самым обрывом, каждая шавка норовила вгрызться в добычу, но только тявкала, боясь подступиться, ожидая, когда жертва ослабнет. Вот только, как и тогда, жертва сама была хищником.

– О! Моя мать когда-то говорила мне: «Стараясь затмить кого-то, мы рискуем так и не засиять по-настоящему». И поверьте, это правило помогает мне быть счастливой не оглядываясь на других, – как неразумному ребенку, пояснила я лире.

Поделиться с друзьями: