ЖАНРЫ

Ребенок Джека Риордана
Шрифт:

– Как это при чем? – Рейчел нахмурилась. – Ты часом не убегаешь от проблем?

– Господи! – выдохнул Джек. – Вот что ты думаешь обо мне на самом деле!

Рейчел действительно не верилось, что это решение о месячном отпуске было принято исключительно из-за переутомления.

– Просто со стороны твой внезапный отъезд выглядит довольно странно.

– Странно? – Джек чуть не рассказал жене всю правду о своем самочувствии, но вовремя остановился. – Ты на самом деле думаешь, что я позволил бы этой... этой женщине диктовать мне, как поступать? – Он насмешливо фыркнул. – Подумай хорошенько, Рейчел.

– Что ж, ладно. Но как она отреагирует на то, что ты уехал из страны?

– Уехал из страны? – повторил Джек. – Тебя послушать – так получается, будто я сбегаю от нее или что-то в этом роде. Мне все равно, что она будет делать, Рейчел. А вот тебе явно не все равно. Ты по-прежнему считаешь, что ребенок, которого она вынашивает, мой?

– Так она действительно ждет ребенка? – У Рейчел перехватило дыхание.

О боже! Джек на секунду закрыл глаза, стараясь сдержаться.

– Похоже на то, – пробормотал он, наконец. – Но, рискуя показаться нудным, повторю: ребенок не мой!

– Откуда ты знаешь?

– Что? – Глаза Джека стали холодными. – Ну, я, наверное, помнил бы, если бы спал с ней.

– Нет, я имела в виду, откуда ты знаешь, что она не лжет? Может, она все выдумала?

Тыльной стороной руки Джек вытер вспотевший лоб.

– Она прислала мне результаты своего теста на беременность, – устало сказал он, решив, что скрывать это не было смысла. – Ты довольна?

– Нет, не довольна. – Рейчел встала из-за стола. – Когда она прислала тебе заключение?

– Пару дней назад. Это так важно?

– Для меня важно, раз она посылает моему мужу информацию о ситуации, за которую он, по его словам, не несет никакой ответственности, – с жаром ответила Рейчел. – Что ты с ним сделал?

Джек вздохнул.

– Порезал на лапшу в бумагорезке. – Он помолчал. – И прости, но твое возмущение кажется мне немного странным. Несколько недель назад ты вообще не помнила, что у тебя есть муж.

– Неправда, я никогда о тебе не забывала, – возразила Рейчел. Она пришла к мысли, что случившееся между ними все-таки повлияло на решение Джека уехать из страны. – Ты веришь мне, правда? – Она протянула руку и коснулась его руки в том месте, до которого был закатан рукав его рубашки. – Мне бы не хотелось, чтобы ты... обо мне забыл.

– Пока буду в Ирландии, да? – От прикосновения этих чувственных пальцев вся кровь Джека хлынула к нему в пах, и он решил продолжить начатую игру. – Чего ты боишься, Рейчел? Думаешь, я найду там хорошенькую ирландочку, чтобы утолить с ней свою животную похоть?

– Фу, как грубо! – Рейчел хотела убрать руку, но Джек схватил ее за запястье и не дал отстраниться.

– Что такое? – с издевкой спросил он, прищурив зеленые глаза, опушенные длинными черными ресницами. – Я нажал на нерв?

– Нет!

– Нет? – Он поднес ее запястье к губам и обвел языком тонкий рисунок вен с внутренней стороны. – Ты совсем не умеешь лгать, Рейчел.

– В отличие от тебя, – парировала она и выдернула руку. – Ни одному твоему слову верить нельзя.

Джек насмешливо приподнял бровь.

– Ну, так как? – пробормотал он, игнорируя ее последнее замечание. – Будешь по мне скучать?

– С какой стати? Ты же сам сказал, что давно не вел себя как муж.

– По-моему, я сказал вот что: ты забыла, что у тебя есть муж, – напомнил Джек резким тоном, чувствуя, как учащается его сердцебиение. – Но если ты хочешь восстановить нормальные сексуальные отношения, мы обсудим это, когда я вернусь домой.

От изумления Рейчел не сразу нашлась с ответом.

– Потрясающее самомнение, – проговорила она дрожащим голосом. – Ты и впрямь считаешь себя пупом земли, Джек Риордан.

– Да, я такой. – Джек подмигнул и повернулся к двери. – Увидимся за ужином?

Рейчел пошла за ним.

– И это все, что ты можешь сказать? – воскликнула она. – Приходишь и говоришь, что уезжаешь в Ирландию в конце недели. А потом мимоходом заявляешь, что эта женщина, которая явно считает, что имеет право притязать на тебя, присылает тебе медицинское свидетельство, касающееся ребенка, о котором, как ты утверждаешь, тебе ничего не известно...

– Абсолютно ничего.

– Ну... – Рейчел лихорадочно искала повод задержать его, не дать уйти. – А что мне делать, если она снова явится сюда?

– Она не придет.

– Ты уверен?

Джек застонал. Разговор зашел слишком далеко.

– Я поговорю с ней перед отъездом. Скажу ей, что...

– Ну уж нет! – Слова вырвались у нее прежде, чем она успела подумать. – Не смей общаться с этой женщиной, Джек, иначе... иначе я вообще больше никогда не буду с тобой разговаривать!

Прозвучавшая в словах жены ранимость глубоко тронула Джека. Он понимал, что сейчас не время и не место, но ничего не мог с собой поделать. Рейчел зажгла в нем буквально непреодолимое желание.

– Ты просто сумасшедшая женщина, – пробормотал он, роняя пиджак на пол и запуская пальцы ей в волосы. Потом, прижав ее спиной к стеллажу, где она держала кисти и краски, он безрассудно погрузился в жадное пламя ее поцелуя. Рейчел и не думала сопротивляться. Пламя уже начало пожирать их обоих, даря невыразимое словами наслаждение, но в это время со стороны двери раздалось смущенное покашливание. Джек тихо выругался.

– Прошу прощения за... за беспокойство, миссис Риордан. Дело в том, что мистера Риордана просят к телефону. Я сказала, что вы заняты, но она настаивает, говорит, это срочно. Я сожалею, но...

– Вы сказали... она?

– Я отвечу на звонок, миссис Грэди, – ровным тоном произнес Джек, уже догадываясь, кто звонит. – У себя в кабинете.

Но Рейчел не собиралась облегчать ему жизнь.

– Кто это, миссис Грэди? – спросила она.

– Мисс Джонсон, – ответила домоправительница извиняющимся тоном. – Не понимаю, с какой стати она беспокоит вас дома. Пусть бы звонила в офис...

Рейчел повернулась к Джеку, но он уже успел выскользнуть из студии.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Во вторник мне надо быть в Лондоне. Поедем со мной?

Прошла уже неделя после отъезда Джека в Ирландию, и Рейчел чувствовала себя особенно подавленной. Люси приехала к ней домой, потому что Рейчел сказала миссис Грэди, что будет отвечать только на звонки от издателя.

Естественно, первым делом подруга спросила о Джеке, и Рейчел пришлось признаться, что он уехал на пару недель.

– Почему он вдруг решил уехать? – сразу же задала вполне логичный вопрос Люси, и Рейчел пришлось объяснить, что Джек почувствовал необходимость передохнуть.

Поделиться с друзьями: