Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Речная соната
Шрифт:

Глава 7. Путь в деревню

Спустя сутки я тащилась через бесконечное поле, покрытое пожухлой серо-зелёной травой, и злилась. Читать о путешествиях всяких приключенцев куда как интереснее, чем самой вышагивать по хлюпающей, влажной после дождя земле. Впереди в молочном тумане маячили вершины плоских холмов, к которым и лежал мой путь. После получаса ходьбы холмы немного приблизились, но не настолько, чтобы я почувствовала облегчение. Я натянула капюшон поглубже и куталась в шарф, проклиная ветер и моросящий дождь. В столице, окружённой высокими холмами, только наступала мягкая осень, здесь же, восточнее, не было защиты от ветра с северной долины.

За день до этого пришлось прямо с утра побегать. Я имела плохое представление о подготовке к путешествиям, ведь этим всегда занималась Алина. Джей же перемещался между мирами, не тратя время на поездки. Вообще-то я думала, что он быстренько переместит меня к бывшему истоку реки, сам отправится по делам, а потом заберёт. Но учитель сказал, что он занят, а я должна привыкать к самостоятельной работе, раз уж мы всё решили делать правильно. По мне так правильным было не терять время на поездку в экипаже – что это вообще за Средневековье такое! – но спорить я на всякий случай не стала, чтобы не лишиться только что приобретённой возможности сделать что-то действительно важное.

Джей быстро объяснил, что купить, как работает транспорт, и, уже одной ногой ступив в мох тени мира, строго добавил:

– Одевайся теплее!

Экипажи отходили от площади неподалёку от Рыбной пристани. Туда я и побежала первым делом, чтобы забронировать местечко на ближайшее время. Я уже привыкла, что в этом магическом мире всё оплетено бюрократическими сетями, но и подумать не могла, что их цепкие лапки добрались и до извозчиков. Мне представлялось, что нужно будет как-то договариваться, торговаться, объяснять, что я забыла в такой дыре как Мёрзлые топи – само название не располагало к посещению, – но меня сразу отправили в непримечательный маленький домик с вывеской «Все дороги» над дверью.

Там я помаялась в очереди, а когда пришёл мой черед, получила билет. Экипаж отправлялся сегодня же вечером. Мне бы потребовалось не менее недели, чтобы как следует подготовиться к путешествию, но Джей легкомысленно махнул рукой и сказал, что в этом нет смысла. В пути предстояло провести всю ночь. Я, привыкшая к самолётам и скоростным поездам, понадеялась, что Роу, взойдя на трон, потеряет интерес к своим доисторическим игрушкам, задумается о будущем и начнёт прокладывать железную дорогу.

Изрядно понервничав, я решила заглянуть в книжную лавку. Рута, занятый с покупателем, кивнул мне из-за прилавка, а Элла схватила за руку и утащила наверх, на кухню. Взяв мою куртку, чтобы повесить её на крючок, она неодобрительно потёрла между пальцами блестящую синтетическую ткань и заявила, что это уж слишком. Сама женщина была одета в лазурные шаровары и настолько белый свитер, что при взгляде на него начинали слезиться глаза. Чем же ей не угодила моя чёрная куртка?

– Эти твои… джинсы – ну ладно, просто необычный цвет. А это! Очевидно из другого мира. Слишком экстравагантно, птичка моя.

Старательно скрывая изумление – странно было слышать такое от чуть ли не самой экстравагантной женщины в столице, я пробормотала, что надо будет заняться покупками.

Элла же категорично ответила, что нечего тратить деньги на то, что можно получить бесплатно, и, оставив меня ненадолго наедине с грушевым пирогом и чаем, вскоре вернулась с ворохом вещей своей дочери.

Одежда была мне широковата и коротковата, но я в итоге стала счастливой обладательницей шерстяного плаща цвета кофе, насквозь пропахшего запахом книг, и болотно-зелёного шарфа. От широких серых штанов пришлось отказаться – я не готова была расстаться с джинсами. Кроме того, мне досталась объёмная сумка через плечо с наложенным заклятием лёгкости. Кирпичи в ней таскать не стоило, но вещи в дорогу становились почти невесомыми.

Вообще-то Элла не знала, что я куда-то еду. Я соблюдала конспирацию и сказала только, чтобы в ближайшие дни Элла не ждала меня на занятия, потому что я буду очень занята. Впрочем, о короле и зелёной владычице я всё же спросила, и когда с делами было покончено, Элла выдала мне книгу с самой популярной версией сказки, а сама вернулась к работе. До открытия Старого рынка оставалось ещё время, и я ушла в самую глубину дома, к столику с креслом, чтобы не мешать Элле и Руте. Читать даже такой простенький рассказ всё ещё было трудно, да и ничего нового или полезного я не узнала. Зато какие красивые иллюстрации! Зелёная владычица была изображена типичной жительницей Забережья – тонкая, высокая и бледная девушка со струящимися белыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Я невольно покрылась мурашками, вспомнив Белую ведьму. Король же мог похвастаться шикарной шевелюрой с красным отливом и обладал каким-то неуловимым сходством с Роу. Не удивительно – исключительно положительный персонаж посвятил себя помощи простым людям, к тому же был умён и хитёр. Почему он должен выглядеть как-то иначе, чем будущий правитель Королевства?

Когда день перевалил за середину, я, запихнув обновки в сумку, побежала в центр города за последним пунктом из списка покупок. Мне нужно было купить табак и кофе. Джей сказал, что это поможет разговорить деревенского старосту. Он назвал ещё кое-какие травы и товары, которые в отдалённых районах было непросто достать. Даже в Столице некоторые из этих вещей продавались только на Старом рынке, полном экзотики.

Всё было такое маленькое, миленькое и аккуратно упакованное! Этот шопинг был мне по душе, но расслабляться не стоило – где-то рядом бродил советник Гастон, жаждущий угостить меня чашечкой чая и выведать секреты Джея. Поэтому я не решилась долго рассматривать перевязанные лентами пучки сухих трав, блестящие бутылочки с жидкостями и металлические коробочки с порошками. Я подходила к палаткам зачитывала продавцам список, пока не достала всё, что было нужно.

Уже у порога дома, практически в последний момент я вспомнила о браслете, который заказала дяде Лоры. Повезло, что он всегда собирался последним, и его палатка с соломенными шарами, привязанными лентами к навесу и качающимися на ветру, всё ещё стояла у входа на опустевший рынок, так что я успела забрать своё украшение. Конечно, можно было не бежать сломя голову, а спокойно прийти по возвращении из путешествия, но мне показалось это красивым – надеть на задание, связанное с королевскими сокровищами, браслет с шариком из королевской сокровищницы.

Вот так, нагруженная кучей вещей, но не чувствующая их вес, одетая в плащ с чужого плеча, но зато украшенная уникальным браслетом, который не было видно под ворохом одежды, я оказалась в экипаже, идущем на восток.

Я запоздало прикинула, сколько булочек с кофе можно было купить на сумму, заплаченную за билет, и ужаснулась. Выходило дорого. Но, похоже, аванс, полученный Джеем от короля, позволял ему экономить силы и не скупиться на мою поездку вместо того, чтобы одним махом переместить меня в нужное место. Тогда я ещё не знала, что утром мне предстоит почти два часа тащиться через поле.

В кабину кроме меня втиснулись ещё пять человек. От севшей рядом старушки, по самый нос замотанной в серую дырявую шаль, нестерпимо пахло лавандой. За ней разместился объёмный представительный мужчина с пышными усами, и нам пришлось потесниться. Напротив по диагонали устроилась очаровательная пара: девушка и молодой человек так и проехали всю дорогу, держась за руки и что-то тихонько обсуждая. Последним зашёл молодой мужчина, напомнивший мне хиппи: свободно лежащие соломенного цвета волосы перехвачены кожаным ободком, а на плаще горчичного цвета – брошь в виде цветка.

Поделиться с друзьями: