ЖАНРЫ

Ремесло Теней: Игла Дживана
Шрифт:

— Возможно, миледи, — продолжил капитан, — вы сумеете мне в деталях обрисовать обстоятельства, при которых вами было обнаружено тело, а заодно поделитесь догадками, почему госпожа Бабор находилась во время убийства в чужом номере?

— Сделаю для вас, все, что в моих силах, капитан, — любезно согласилась Эйтн, ну а мне оставалось лишь полагаться на то, что она понимает, с кем имеет дело. Несмотря на все свои попытки держаться с грубой простоватостью деревенщины, Гетт был самой настоящей катраной своего пруда. Батул зря бы не стал предупреждать держать с капитаном ухо востро, любое ненароком оброненное слово Гетт с виртуозностью жонглера ножами мог обращать против своего собеседника.

Но она едва успела открыть рот, как из номера высунулась голова одного из криминалистов:

— Капитан, вам следует взглянуть на это.

Гетт чертыхнулся. В который раз оглядел нас обоих:

— Подождите здесь. — И исчез за дверью, что оказалось как нельзя кстати.

Едва он вышел, Эйтн, следя, чтобы никто из посторонних этого не заметил, быстро протянула мне склянку и чип.

— Выкручивайся, как хочешь, но до утра выясни, что хранится на этом чипе.

Если бы она только знала, насколько мне самому хотелось покончить со всем этим цирком настоящих кошмаров, то даже не подумала бы произносить эти слова. Впрочем, мне оставалось только кивнуть и спрятать вещицы за пазуху.

Что тоже получилось очень во время, так как лишь долей секунды спустя, разукрашенная резьбой деревянная дверь моего номера резко распахнулась и со всего маху врезалась в стену. Мелкая белесая пыль посыпалась с потолка, а глаза, вновь появившегося в коридоре, капитана излучали пламя.

— Эпине, не хотите рассказать, что за надпись красуется у вас под столом? — любезно спросил Гетт, сам же едва не лопаясь от злости.

— Вы будете первым, кому я сообщу ответ, как только узнаю его, капитан.

Но он, конечно же, не поверил:

— Ты лучше еще раз хорошенько все обдумай, парень. Твои следы здесь повсюду и то, что леди Аверре утверждает, что все это время ты был рядом с ней, хорошим оправданием не станет. Чуешь, какие проблемы тебе светят? Мертвая старушка, а затем и хозяйка отеля. Обе убиты и везде рядом ты. Кому, как думаешь, придется за это отвечать? — Взгляд капитана, казалось, готов был прожечь во мне дыру.

Я и сам едва не воспламенялся от раздражения, но отвечал как можно спокойнее:

— Не мне.

— Хорошо, что ты такой оптимист. А вот я бы на твоем месте поволновался.

— Пусть волнуется настоящий убийца. И тот, кто его должен искать.

— Да я тебя… — но что он со мной собирался сотворить мы все так и не выяснили, поскольку появившийся в дверях маленький доктор в своей добродушной манере сообщил:

— Капитан, ваша теория ошибочна. Тело несчастной дамы надо перевезти в лабораторию. Первичный осмотр не может дать стопроцентной гарантии, но раны были нанесены никак не больше тридцати минут назад, а возможным орудием убийства может оказаться кинжал, и притом весьма острый… Только не понимаю, почему мне думается, что это вовсе не металл… хм… Однако полное заключение только после вскрытия.

С невероятным трудом я удержался от того, чтобы переглянуться с Эйтн. Неметаллическое орудие убийства? Кто еще так любит пользоваться ножами не из стали? А ведь мы оба уже успели отмести теорию о причастности к этому делу махди…

— Оорза, — обратился к доктору капитан, — только постарайтесь сделать все как можно скорее. У меня на руках уже есть один труп, с которым я понятия не имею, как быть. Второго такого же мне вовсе не нужно.

— Сделаю все, что в моих силах, — откланялся судмедэксперт и удалился вместе со своим чемоданчиком.

— Я так понимаю, что пока мы все можем быть свободны? — поинтересовалась Эйтн.

Гетт сверкнул глазами, но ничего не ответил, только что-то тихонько себе под нос прорычал. Мне было удивительно, почему капитан родился человеком, а не представителем какой-нибудь расы, для которой брызганье слюной и постоянный рык — вещи вполне естественные.

— Можете идти, — махнул рукой он, не сводя с меня глаз. — Только из города чтоб не ногой, Эпине! Иначе, обещаю, что тебе не поздоровится.

Я почти промолчал. Почти сдержался. Но вечно нелады с этим самым «почти».

— А мастеру Аверре вы так же в свое время отвечали?

— Что? — ну да, он поначалу не понял, затем осознание понемногу стало проступать на лице: — Ты о чем это толкуешь, сопляк?

Видимо, мне не удалось сдержать ядовитой ухмылки, потому что резкий рывок капитана в мою сторону оказался настолько неожиданным, что я успел испугаться, а кто-то даже вскрикнуть. Следующие мгновения происходили как будто в замедленной съемке. Я видел, как занесенный кулак Гетта летит в мою сторону со всей присущей ему силой, и мне, пожалуй, следовало попросту увернуться от удара. Но недаром есть поговорка, предупреждающая о том, что никогда не следует махать руками в присутствии лейра. Во всем, что произошло затем, мое сознание фактически не участвовало, только инстинкт, подстегиваемый Тенями.

Находясь буквально в миллиметре от меня, капитан вдруг завис в воздухе. В прямом смысле, как кукла на веревочках, в той же самой позе, в которой стремился размозжить мне голову. Пару секунд он так и болтался над полом на виду у онемевших зевак, выпучив глаза в мою сторону.

— Лейр! — прошептал он со всей ненавистью, на какую только был способен.

Мысленная волна, прошедшая через весь коридор, отшвырнула капитана в самый его конец, чудом не задев посторонних, едва успевших рассыпаться по сторонам. Меня все еще знобило, но с Геттом ничего страшного, кроме ушиба, случиться не могло. Он довольно быстро пришел в себя, в то время как его подчиненные не знали, то ли им кидаться помогать ему, то ли хвататься за оружие и бросаться на меня. Эйтн лишь покачала головой, спокойно сложив на груди руки.

— На твоем месте я бы здесь больше не задерживалась, — проговорила она, пока капитан поднимался на ноги, громко ругаясь.

Я согласился.

— Встретимся завтра на рассвете, как и договорились.

Она кивнула.

— Куда ты теперь?

Я не ответил, кинув быстрый взгляд ей за плечо, где Гетт уже хватался за оружие, одновременно раздавая распоряжения.

— Мне он живым нужен, — рычал он в перерывах между проклятьями.

По вполне понятным причинам сдаваться на его милость я вовсе не собирался и потому быстро осмотрелся в поисках подходящего способа отступления. Пустой номер Аверре показался мне блестящим выходом.

Толкнувшись в дверь, я одним только прикосновением заставил ее сломаться внутрь. Следующий ментальный всплеск полностью вынес окно, подбежав к которому, я на секунду застыл, глядя вниз за подоконник. До тротуара оставалось никак не меньше пятидесяти метров. Всегда было две вещи, которых я боялся больше смерти: вода и высота, и в тот момент я пытался заставить себя преодолеть собственный страх и, очертя голову, рвануть вниз. Я так же пытался приглушить в голове настойчивый голос, твердивший, что даже более опытный лейр подумает дважды прежде, чем сунется в окно с риском свернуть себе шею, а между тем позади уже слышался топот тяжелых полицейских ботинок и голос капитана, отдававшего новые распоряжения. Теперь для меня отсюда было только два выхода: либо в наручниках и под конвоем, либо по широкому выступу карниза и вниз. Само собой, ни тот, ни другой особо не радовали, однако на выбор времени не оставалось. Еще раз выглянув в окно и набрав в грудь побольше воздуху, я переступил через подоконник и выскользнул наружу.

Поделиться с друзьями: