Ремесло Теней. На границе вечности
Шрифт:
– Что вы здесь делаете?
Глава 2
Урок
Бавкида довольно улыбалась. Глаза старухи, по обыкновению полускрытые в тени глубокого мехового капюшона, сверкали весельем. Тяжелая черная накидка еле трепетала под ослабевшими порывами вьюги, а бледные иссохшие ладони по-прежнему были сложены на манер оваций.
– Не груби, Сети, – тихонько, словно ветер шепчет, скрипнула она. – В конце концов, это была твоя ошибка, не моя. Или я должна напомнить, как важен для элийра контроль? По-моему, касаясь Теней, ты чересчур полагаешься на связь с ними. Вот уж не думала, что когда-нибудь придется читать тебе об этом нотации.
Я промолчал. На языке вертелась масса резких выпадов, но ни один не показался бы наставнице лейров достаточно внушительным. Я знал это так же хорошо, как и то, что Бавкида намеренно провоцировала меня. Возможно, даже психически, хотя с полной уверенностью говорить об этом не стал бы.
– Я заметила, насколько глубоко твое «Я» проникает в поток, – меж тем продолжила она, все еще держа свои бледные тонкие ладони вместе, – и мне показалось, будто ты что-то ищешь там… – Глаза старухи сузились, а сам я невольно напрягся. – Или я ошибаюсь? Будь любезен, объяснись.
Я молчал и смотрел на нее. Она ждала и смотрела на меня. Между нами оставалось около десятка метров и бесконечно падавший снег, но, несмотря на это, взгляд Бавкиды, казалось, просвечивал насквозь. Я знал, что ее ожидание может длиться часами, и потому мысленно перебирал слова, способные описать ей мои поступки, но лишь в той небольшой степени, достаточной, чтобы удовлетворить любопытство.
Знать что-то большее старухе было совершенно ни к чему.
И все-таки, я был бы не я, если б не попытался и вовсе уклониться от ответа.
– Зачем вы следили за мной?
Прежде чем ответить, Бавкида взмыла в воздух и подплыла ко мне, легко, словно древесный лист, подхваченный порывом ветра. Внушительный трюк, на освоение которого у меня ушло бы пару лет упорных тренировок.
– Не прикидывайся дурачком, Сети. Всю твою жизнь я не спускала с тебя глаз, и тебе об этом хорошо известно.
И снова говорить здесь что-либо было излишним, в то время как тон наставницы сделался серьезным. Подавшись вперед, она ткнула в меня своим скрюченным пальцем:
– Я знаю тебя как облупленного и понимаю лучше, чем кто-либо! Возможно даже лучше, чем ты сам себя способен понять. И если что-то начинает мешать твоему покою, я всегда об этом узнаю.
Теперь Бавкида стояла так близко, что пар ее дыхания ударялись о мое лицо. Я чувствовал тепло собственной кожей, как и запах, который испускало ее старое тело – так могло бы пахнуть в стерильной операционной. Старуха заглядывала мне в глаза без обычной для таких случаев аккуратной вежливости, что можно было сравнить с металлическим совком, грубо вонзившимся в снег. Я испытал сильнейшее желание отступить, да только нити чужой воли словно приковали меня к месту – не сдвинешься.
– Собираетесь читать мои мысли? – Пришлось потратить немало усилий, чтобы голос звучал как можно более непринужденно.
Бавкида усмехнулась:
– А это необходимо? – И, не дав мне ответить, сама добавила: – Ты великолепный элийр, Сети. И мне прекрасно известно, что, воспользуйся я своим правом знать, о чем ты думаешь, ты бы с легкостью пустил меня по ложному следу, где я могла бы неделями бродить внутри твоего разума, неверно интерпретируя приманку, и, возможно даже, заблудиться.
И это тоже не было похвалой, поэтому я опять ничего не сказал.
– Я пришла сюда не как ответственное лицо Ордена. Я пришла сюда, как твой учитель и друг, если позволишь называть себя так, и меня беспокоит нынешнее состояние, в котором пребывает твой разум.
Немного расслабившись вначале, я вновь натянулся, будто струна. Внутренний голос подсказывал, что смысл дальнейших слов Бавкиды мне не понравится.
– С тех пор, как ты вернулся с Боиджии мы толком не обсуждали произошедшее…
И я оказался прав.
– У меня на руках твой отчет, и, должна сказать, его было на редкость любопытно читать. Но от меня не ускользнуло, что далеко не все, что имело место быть, ты потрудился отразить в нем.
– Я думал, вас интересует только Игла. На ней-то я и пытался сосредоточиться, когда писал этот отчет.
– И это заметно. Но мне, знаешь ли, не доставало чуть более личного отношения ко всему, о чем там говорилось. Ни намека на твой собственный взгляд я там не увидела.
– Потому что мой личный взгляд значения не имеет, – ответил я весьма популярной в Ордене сентенцией.
Старуха хохотнула.
– Ты себя, по-моему, недооцениваешь.
Я отвел взгляд. Где уж мне? Особенно после того, как чуть не испек собственные мозги в жаровне, что изображала Игла Дживана, древний артефакт, за которым мы с моим предыдущим наставником охотились. Впрочем, снова говорить об этом я не хотел.
Бавкида понимала это, но плевать, как обычно, хотела.
– Я полагала, твоя потерянность является следствием шока после воздействия на твой сознание Иглы. Я считала, это пройдет через некоторое время. Однако уже три месяца минуло, а ты до сих пор ведешь себя так, словно побывал в пасти демона, и изменений к лучшему не видно. Я здесь, чтобы наконец услышать ответ. Что происходит, Сет?
Уголки моих губ задрожали, вот-вот готовые приподняться в улыбке. Впервые с того момента, как моя нога вновь ступила на замороженную поверхность Яртеллы под своды Цитадели Ордена Адис Лейр я ощутил желание смеяться. А почему? Да потому что старая Бавкида отчего-то никак не могла взять в толк простую истину: возможность обладания древними артефактами не шла ни в какое сравнение с потерей матери.
Мне было десять, когда мама пропала в первый раз. Это был удар, способный разорвать душу на части. В тот момент я изменился настолько, что временами, даже сам себя пугал… Но потом она оказалась жива. Я нашел ее на Боиджии еще десять лет спустя, и когда мне начало казаться, что душа исцелилась, Игла Дживана и жадный до власти мастер Аверре отняли у меня маму снова.
На этот раз навсегда.
Так как я, по мнению Бавкиды, должен был вести себя после этого? Прыгать от счастья, радуясь жизни? Я поверить не мог, будто она настолько слепа. Старуха словно забыла, кто я и откуда взялся.
Я был не как те ищущие себя подростки, что тайным ручейком втекали в стены Адис Лейр и покидали его живыми в соотношении один к тысяче. Они насиловали свое тело, издевались над разумом, стремясь прикоснуться к Теням; убивали себя, чтобы затем возродиться измененными, познавшими Поток. Я же родился, чувствуя силу. Моя мать создала меня. В буквальном смысле. Я – человек из пробирки, но несмотря на это, был более любим, чем любое другое существо, ставшее моим окружением. Прочие мастера, возможно, чувствовали это, но вряд ли понимали.