Ренессанс иного разума
Шрифт:
– Тебе – ничего, а моя команда точно найдет применение и реализует твою способность в нужном русле, – Ильдар достал какой-то прибор из кармана и быстро набрал что-то, продолжая говорить, – Ты обладаешь способностью взаимодействовать с 3D-технологиями, что делает тебя уникальным. Не переживай, ты не одинок в этом – моя команда сможет помочь тебе освоить и использовать эту способность по максимуму. Возможно, возникнут новые увлекательные возможности и горизонты, которые раньше казались недостижимыми.
В голове Дэвида крутилось много вопросов, но он молчал, не зная какой первый вопрос задать. В это время в комнату зашел мужчина среднего роста, молча подошел к Ильдару.
– Дэвид я понимаю, что у тебя много вопросов и не все тебе понятно. Нужно время И еще, ты сделал правильный выбор, – Ильдар подошел немного ближе к Дэвиду, – Встретимся позднее и я отвечу на твои вопросы.
Но Ильдар обманывал Дэвида: он больше не собирался с ним встречаться. Все остальное доделают ученые из его команды.
Мужчина, который недавно был рядом с Ильдаром, уже стоял сзади и ввел какой-то препарат в предплечье Дэвида. Страх погнал адреналин. Дэвид почувствовал, как сознание покидает его, а предметы перед ним медленно растворяются в неясном тумане. Он пытался сопротивляться, но безуспешно – обморок оказался слишком стремителен и безжалостен. Неожиданно он услышал глухой смех и шепот: «Не бойся, тебе больше не придется страдать. Ты в надежных руках».
Так началась новая глава в жизни Дэвида.
Глава 2
Дэвид открыл глаза. Хотел встать, но сильная слабость не давала этого сделать. Он огляделся. Помещение, в котором он находился, было наполнено мерцанием тусклых ламп и холодным металлическим блеском техники непонятного назначения. Стены, облицованные серыми плитами, создавали гнетущую атмосферу. В углу комнаты стоит массивный стол, усеянный непонятными приборами и запутанными проводами, словно артефактом из мира науки и фантастики. Часть помещения отделялась ширмой. Две фигуры, слегка искаженных темной полупрозрачной ширмой, движутся по другой части помещению. Когда пульс Дэвида начал зашкаливать, раздалось шипение двери и фигуры, которые были за ширмой, исчезли. Дэвид бессильно откинулся на кушетку, где лежал. Пульс начал постепенно успокаиваться. Дэвиду очень хотелось понять что происходит.
Дэвид не знал, что одна из стен помещения скрывала комнату для наблюдений. Стена была не стеной, а непрозрачной с одной стороны перегородкой, за которой находились наблюдающие за Дэвидом ученые. И они намеренно провоцировали те или иные реакции у него, отслеживали влияние вводимых Дэвиду препаратов. Он не знал, что стал частью эксперимента.
Лаборатория, в которой Дэвид будет постоянно проживать, представляла собой уникальное сочетание современных технологий. Помещение, окутанное полумраком и пронизанное сверкающими экранами и мониторами, выглядело как место, где встречаются наука и магия.
Столы с различными приборами и устройствами, испускающими разноцветные световые вспышки и необычные звуки, создавали атмосферу будущего, пропитанного таинственностью. Освещение в лаборатории было тщательно продумано: тусклый свет выделял контуры загадочных устройств и давал помещению загадочный вид. Тень от плавно мигающих экранов создавала иллюзию движения.
Внезапно в комнату зашло двое мужчин в белых халатах и остановились недалеко от Дэвида. В комнате царила напряженная атмосфера. Дэвид чувствовал себя слабым и неуверенным, пытаясь встать с кушетки. Его сердце бешено колотилось, а ладони были холодными и липкими от пота. Мужчины в белых халатах казались ему какими-то незнакомыми фигурами, стоящими неподвижно, словно тени, в темном углу комнаты.
Дэвид испытывал смешанные чувства страха и неопределенности. Он не понимал, почему эти люди пришли и что от него хотят. Его мысли кружились, и он бессильно пытался взять контроль над собой. В комнате царила напряженная атмосфера. Дэвид чувствовал себя слабым и неуверенным, пытаясь встать с кушетки. Его сердце бешено колотилось, а ладони были холодными и липкими от пота. Дэвид испытывал смешанные чувства страха и неопределенности. Он не понимал, почему эти люди пришли и что от него хотят. Его мысли кружились, и он бессильно пытался взять контроль над собой. Дэвид попытался встать с кушетки. Получалось с трудом. Когда он умудрился принять сидячее положение, то с него сошло семь потом. А мужчины так и стояли рядом, ничего не говоря и никак ему не помогая.
– Кто вы? – с трудом ворочая языком спросил Дэвид.
– А ты как думаешь? – спросил один из них.
– Молча, – съязвил Дэвид. Он не любил когда вопросом отвечали на вопрос, тем более в такой ситуации это раздражало.
Дэвид решил, что стоя он будет выглядеть не таким жалким и попытался встать с кушетки. Но его постигла неудача, на ногах он устоять не смог и упал на пол, схватившись за одного из мужчин в белых халатах. Но его руку отбросили с криком «Не трогай меня!».
Мужчины выглядели как будто лишены человеческих чувств, их выражения были безразличные. Дэвид почувствовал, что он один против них, и страх захлестнул его еще сильнее. Он понял, что он окружен неизвестностью и непониманием, и это лишь усугубляло его беспомощность. Но даже в этом моменте паники Дэвид решил не сдаваться. Он поднялся с пола, игнорируя свои трясущиеся ноги, и встряхнулся, чтобы вернуть себе хотя бы каплю достоинства. Он решил, что должен найти способ разобраться в происходящем и защитить себя от этой странной и пугающей ситуации.
С колен вставать было еще тяжелее, чем с кушетки. Поэтому Дэвид постарался опереться спиной о кушетку, чтобы обрести устойчивое положение на полу.
– Вы – садисты? – с усмешкой спросил он.
– Мы – врачи, – ответил тот же, что начал с ним разговор.
– А так и не скажешь. Что насчет клятвы Гиппократа? – с той же усмешкой продолжал спрашивать Дэвид, стараясь не показать, что вот-вот потеряет сознание от слабости.
– Ты жив. Тебя что-то не устраивает? – продолжал допытываться тот же мужчина.
– Не устраивает – это очень мягко сказано. Может отпустите меня? – задал встречный вопрос Дэвид.
Ты тут надолго. Но попытка засчитана. А сейчас тебя увезут в душевую, очевидно, что сам ты идти не сможешь, потом будешь отдыхать. И ты, и мы – все вместе послужим интересам человечества. Каждый на своем месте, – сообщил мужчина, который представился врачом.
Второй мужчина в белом халате так и не произнес ни звука. Когда оба мужчины развернулись и пошли к выходу из помещения, то Дэвид громко спросил:
– А звать вас как, белохалатники? – насмешливо спросил Дэвид.
– Называй Гиппократ и Асклепий, – отреагировал один из мужчин в белых халатах с невозмутимостью.
– Шикарное самомнение. И кто есть кто? – Дэвид попытался провоцировать их.
– А это на твое усмотрение. Нам все равно, – заявил второй мужчина, не впадая в эмоции.
Дэвид почувствовал, как раздражение начинает нарастать в нем. Эти люди, или кем бы они ни были, вызывали у него странное чувство беспокойства. Но он понимал, что ему нужно сохранить спокойствие и держать себя в руках, чтобы как-то разобраться в этой довольно необычной ситуации.