Рим или смерть
Шрифт:
Он облачился в новый мундир, сел в рессорную коляску и отправился на позиции у Веллетри. Ехал под охраной эскадрона гусар, который все время боя протомился в бездействии.
Гарибальди ждал подкреплений и дождался. Подошли берсальеры Манара с пятью трубачами впереди, игравшими бравурный марш. В побелевших от пыли мундирах, держа строй как на смотре, берсальеры приближались к позициям легиона.
Гарибальдийцы встретили их радостным криком «Вива берсальеры!», а те откликнулись дружным «Вива Гарибальди!». Генерал Ланца, наблюдавший за происходящим в мощный бинокль, криво усмехнулся – сейчас он им подпортит встречу. Приказал всем тридцати орудиям крепости открыть по берсальерам прицельный огонь. Рядом с Манарой разорвалось ядро, легко его ранив. Трубачи в испуге опустили трубы. Но Манара вскочил с земли и крикнул им:
– Что же вы примолкли? Музыка, не слышу музыки!..
И снова грянул марш берсальеров, еще громче, чем прежде. Даверио наклонился к Гарибальди и сказал прерывающимся от волнения голосом:
– Неужели с такими молодцами мы не возьмем Веллетри штурмом?!
Гарибальди развел руками:
– Этого не смог бы и сам Юлий Цезарь. Нас и с берсальерами всего полторы тысячи, а у Ланца в десять раз больше. Он засел на горе, в крепости, у него пушки. Расстреляет нас ядрами, а к позициям и близко не подпустит! – Он встрепенулся: – Эх, мне бы хоть еще три тысячи! Вот тогда…
Вместо трех тысяч солдат к нему прибыл собственной персоной дивизионный генерал Пьетро Розелли. Адъютант хотел помочь ему, но грузный Розелли сам с неожиданной легкостью спрыгнул на землю и направился к Гарибальди, стоявшему на холме у оливкового дерева.
– Бригадный генерал, – обратился он к Гарибальди, – разведка доложила, что враг производит перегруппировку сил и готовит контратаку. Какие вы приняли меры?!
Он говорил небрежно, брезгливо выпятив губу.
– Ваши разведчики несколько ошиблись, – чуть побледнев, ответил Гарибальди. – Враг готовится под покровом ночи удрать. Сейчас главное – не дать ему уйти, штурмом овладеть Веллетри.
Розелли окинул цепким взглядом огромную, слившуюся с горой темно-желтую крепость, ее могучие, циклопические башни. Крепость точно нависала над городом и дорогой, преграждая путь смельчакам.
– О штурме запрещаю даже думать. Позиция врага мощная, почти неприступная. Начнем правильную осаду города, когда подойдут подкрепления, – он ткнул в Гарибальди пальцем. – И уж не раньше, чем прибудет осадная артиллерия.
– Да к тому времени бурбонцев и след простынет! – воскликнул Гарибальди. – Враг деморализован после неудачного боя, самое время его добить.
Розелли поморщился:
– Это скорее из области догадок, а я предпочитаю факты, они надежнее.
– Каковы же факты? – угрюмо спросил Гарибальди.
– Повторяю, – он смотрел на Гарибальди как на нерадивого ученика, – по данным разведки неаполитанцы готовятся перейти в контрнаступление, а пока производят перегруппировку сил.
– А заодно готовятся бежать, не дожидаясь осадной артиллерии.
– Не забывайтесь. Соблюдайте дистанцию, бригадный генерал.
– По вашей милости я битых два часа держусь от врага на изрядной дистанции, – с вызовом ответил Гарибальди.
К ним подошли офицеры штаба Даверио, Сакки, Манара, капеллан Басси. Встали полукругом. Они молчали, но Розелли кожей ощущал их враждебность.
– Дайте мне пять тысяч, мы обойдем врага с фланга и к вечеру ворвемся в город, – горячо сказал Гарибальди, с надеждой глядя на Розелли.
– Я не позволю бездумно губить половину всей армии! – отчеканил Розелли. – Здесь вам не леса Уругвая, и воюют против вас не гаучо, а регулярные части отменной выучки.
– Гаучо воевали не против меня, а со мной, – ответил Гарибальди.
Розелли понял, что разговор принимает неприятный для него оборот. Вот-вот в спор вмешаются Даверио, Манара, – «бедный граф, как быстро он сам превратился в корсара», – и предугадать, чем все кончится, трудно.
– Вообще-то атаки на Веллетри я не исключаю. Разумеется, после тщательной рекогносцировки местности, – примирительно проговорил он. – Однако поздно, скоро совсем стемнеет. Утро вечера мудренее, завтра и обсудим план дальнейших действий. – Он внушительно поглядел на Гарибальди. – А пока прикажите выставить посты и создать позиции для артиллерии. Я буду ночевать в доме старосты. – И он направился вниз, в селение, сопровождаемый адъютантом.
Гарибальди угрюмо смотрел им вслед.
– Да, послал нам господь командующего! – вздохнул Сакки.
– Господь тут ни при чем, – отозвался Уго Басси, – его назначил триумвират.
– Скажите лучше – Мадзини. И Саффи, и Армеллини ему в рот глядят, – ответил Сакки. – Мадзини же в военном деле ни шиша не смыслит. Уверен, повоюй он вместе с этим чванливым бездарем хоть день, сместил бы его с треском.
Гарибальди молчал. Он знал одно – пока Розелли будет составлять планы и накапливать силы, враг уйдет.
Так оно и случилось. Когда утром берсальеры Манары вошли в город, они взяли в плен… четырех часовых, которых генерал Ланца оставил на крепостной стене. Они встретили берсальеров дружным криком: «Не стреляйте, не стреляйте! Мы сдаемся!» Главные силы неаполитанцев ночью незаметно оставили Веллетри. Солдаты сняли сапоги, офицеры – ботинки, обвязали копыта лошадей тряпьем и удрали, бросив все боеприпасы и снаряжение. Едва верховой гонец донес об этом Гарибальди, тот ринулся преследовать врага, не отступавшего, а просто удиравшего к морю, под защиту кораблей своего флота.
Еще немного – и Сицилия, а затем и Неаполь будут освобождены и соединятся с Римом, радовался Гарибальди. Впереди их ждут нелегкие бои, но от разгрома врагу не уйти.
Сицилию и Неаполь он освободил от власти бурбонов лишь одиннадцать лет спустя. А сейчас, на пути к порту Террачина, его настиг приказ Мадзини – тот отзывал Гарибальди в Рим. Австрийцы уже подходили к Анконе, грозя взять Рим в кольцо осады, французы хоть и не начинали пока военных действий, но и мирного соглашения не заключали. Тянули время. В эти тревожные для республики дни Гарибальди нужен ей, как никогда. Об этом Мадзини писал ему в теплом, пространном, на четыре густо исписанные страницы, письме. Что ж, он рад – наконец-то Мадзини оценил его по достоинству. Но уж теперь он, как только вернется в Рим, поставит триумвират перед выбором – либо предоставить ему полные военные полномочия, либо разрешить сражаться простым солдатом.
Глава восьмая
После поражения революции для Франции настали черные дни. Лавирон, недавно еще гражданин Франции, а теперь эмигрант, защищавший Рим от соотечественников, не зря жаловался тогда Герцену: «Падение, падение, мелкость во всех, во всем».
13 мая все того же бурного, 1849 года, состоялись новые выборы во французское Национальное Собрание. Очень важные выборы – от их исхода зависела судьба двух республик сразу, Французской и Римской. Если победят правые, Луи Наполеон в союзе с самыми злобными церковниками, этот тщеславный, обуреваемый жаждой власти пигмей вскоре свергнет республику во Франции, а генерал Удино нападет на Рим. Ведь он спит и видит, как бы смыть позор недавнего поражения. Если же одержат верх левые, Французская республика устоит, а Рим заключит с ее посланником Фердинандом Лессепсом почетный мир. Такова была цена победы одних и поражения других.