ЖАНРЫ

'Рим, конечно Рим!' или 'Итальянское танго'
Шрифт:

– На здоровье. Это лишь украсит мой рассказ недостающими эффектами гедонистических радостей... Ваш побег, Кристина, во время транспортировки отчасти устроил я... Не отрывайтесь - картофель остынет... Я объявил о предстоящем суде, чтобы спровоцировать вашего покровителя на решающий шаг: он должен был, во избежание разоблачения, попытаться ликвидировать вас по дороге в суд. Мне пришлось позаботиться, естественно, о том, чтобы сохранить вашу жизнь...

– О, Боже!
– Кристина отодвинула блюдо.
– Это так страшно вспоминать Может, не будем больше упиваться ужасами? Не способствует аппетиту...

Детка!
– Санта успокаивающе погладил её руку.
– Продолжай трапезу, ты же видишь, я спокойно ем. Ничего страшного: подосланный под видом "спасителя" малый должен был пристрелить тебя, но инспектор оказался проворней.

– Вашего похитителя убил я. Я тайно следовал за фургоном. Видел, как вы уехали, а затем проследил весь ваш путь до виллы Антонелли, держа дом под контролем на случай, если кто-либо решится ликвидировать вас. Нам иногда удается видеть сквозь стены, но это профессиональный секрет.

– Не стану выпытывать. Я не Мата Хари, не соучастница Лиджо и даже не сотрудник ФСБ, как вам теперь уже известно. Вы спасли жизнь неплохого и, в сущности, абсолютно социально безвредного человека, инспектор. Я рада за вас и за себя.

– Синьор Курбе, как истинный итальянец, спас прежде всего красавицу. Ведь красота сама по себе не только национальная, но и общечеловеческая ценность. За вашу ясную голову, синьор Курбе, за твое очарование, Кристина!
– Санта поднял бокал и после того, как вино было выпито, обратился к инспектору:

– Эта девушка, подарив едва знакомому парню "голубого принца", покорила меня своей наивностью и фантастическим бескорыстием. А во время наших скитаний, не скрою, я погибал от действия иных чар. Вам не приходилось, Джованни, проводить зимние ночи на южном побережье? Уверяю, это лучше делать вдвоем!
– Санта вполне очевидно пытался перевести беседу на легкомысленный лад, но Курбе не сдавался: он пришел сюда с определенной целью и напролом шел к ней, пренебрегая антипатией Кристины и шутливым настроем Санты.

– Когда среди виноградных холмов пылал сарай, а вы наблюдали за огнем из-за укрытия, надеясь, что преследователи сочтут вас погибшими и не пустятся вдогонку, вы очень рисковали, друзья. Ни один тупица не станет поджигать клетку, не удостоверившись, что птички упорхнули. А с вами работали крепкие ребята... Нам с Вермело пришлось попыхтеть, чтобы помешать парням добить вас и доложить шефу об исполнении задания.
– Курбе, наконец, принялся за свой ужин, аккуратно разделывая омара.
– Отстраненный после побега Лариной от ведения дела, я взял недельный отпуск и славно отдохнул у моря. Отличные места, отличные! Вы правы, Романо, зима - прекрасное время для прогулки. Хотя, компанию сержанта вряд ли можно признать удачной. Он похрапывает и боится мышей.

– А мне на редкость повезло с попутчицей, вернее, сообщницей. Представляете, Джованни: оглушенный, связанный по рукам и гам парень приходит в сознание от прикосновения нежного девичьего тела!
– мечтательно живописал Санта.

– Тебе пришлось раскидать громил, пытавшихся меня изнасиловать, и схлопотать жуткий удар. Это чудо, что они слегка промазали в темноте!

– А потом кто-то, ломая коготки, развязывал веревки и тащил меня, полумертвого, в горы...

– Я сделала бы это, даже если на месте синьора Романо оказался уважаемый инспектор.

– Благодарю...
– Курбе поклонился.
– Синьорина Ларина отличается милосердием... На допросах она долго держалась, скрывая информацию о вас, Романо, наделяла Антонелли всяческими добродетелями и даже забыла упомянуть про Рино... Мне трудно было поверить в её искренность.

– Неужели не ясно, - я не итальянка и не привыкла сражаться с мафией. Я не героический комиссар Катанья из телесериала "Спрут", я просто боялась! Ведь Бронзато серьезно предупредил меня... И ещё этот адвокат - темная лошадка!

– Вы поступили очень разумно, Кристина. Женским чутьем вы угадали опасность, следовавшую за вами по пятам. Вот только не сумели распознать, что она скрывается под маской друга, к которому вы всякий раз бросались за помощью!

– Это относится и ко мне. Стефано предупредил, что меня подозревают в убийстве Вествуда, а мафия - в похищении "голубого принца". Он посоветовал мне отсидеться в укромном месте - на южном побережье, где я с детства облюбовал себе тайные норы. Туда и направился, заметив, что за мной следили и даже пытались устроить автомобильный наезд... Это, разумеется, была не полиция.
– Санта весело глянул на Курбе.

– Увы. За вами, Романо шли ищейки Бронзового. Дон Лиджо рассчитывал разделаться сразу с двоими - с Кристиной и вами... Мне пришлось оберегать два объекта. Я с облегчением вздохнул, когда пути несчастных жертв пересеклись - в том самом сарае среди виноградников.

– Значит, вы незримо следовали за нами, подстраховывая на крутых поворотах. Умело вели блесну, не давая акулам возможности заглотить наживку. Мы должны были вывести вас на главного злодея... Я правильно понял основной смысл вашей трогательной заботы, Джованни?

Курбе пожал плечами:

– Охота - моя профессия. Мне нужен был "спрут", а следовательно, интересовали вы. Не могу сказать, что было важнее. Но уж о собственной безопасности я думал меньше всего. Великое дело - азарт! Особенно, когда чувствуешь близость затаившегося зверя, его запах!
– Мелькнувший в глазах Курбе фанатический огонек сделал лицо инспектора красивым.

"А ведь тогда, в тюрьме, я не могла себе представить ничего противнее, чем этот приплюснутый нос и жесткие, брезгливо поджатые губы!" - подумала Кристина, отметив преображение ненавистного инспектора.

– До конца дней я буду упиваться своим неожиданным триумфом! Выслеживая зверя, я не подозревал, какой дорогой трофей получу... После того, как выяснилась пропажа бриллианта, я стал следить за близкими людьми Вествуда и особенно, за опекавшим его Антонелли. Телефонные разговоры, естественно, просушивались, но ничего серьезного не было. Меня насторожил звонок Романо, находившегося в розыске, и приглашение его в охотничий домик. "Будет интересный разговорчик!" - понял я, настраивая подслушивающую "пушку". К тому времени мне стало понятно, что Стефано не тот, за кого выдает себя. Но что под маской Антонелли скрывается Лиджо, стало ясно лишь из вашей беседы в домике. Которую мы старательно записали. Это был лучший спектакль в моей жизни... И, к тому же, такой величественный финал: пожарище, спасенные дрожащие жертвы и физиономии этих монстров за серенькой решеткой тюремной машины!

Поделиться с друзьями: