Риск
Шрифт:
неудобное...
– Я еду в Нью-Йорк. Если все пойдет хорошо, это будет на всех основных каналах. Сейчас
серьезный момент и все может пойти не по плану. Я иду по профилю, который создал сам несколько
минут назад. Для протокола, я не должен никому этого рассказывать.
– Зачем тогда говоришь мне?
– строго спрашивает она.
– Потому что хочу, чтобы однажды ты стала кем-то.
Я не говорю ей, что тщательно проверил ее, чтобы удостовериться, что она не преступница-
язычница или что-то подобное. Лучше всего, если это доверие начнется сейчас.
– Что ж, когда-нибудь, надеюсь, я стану кем-то для тебя. До тех пор, не говори мне тех вещей, которые нельзя рассказывать.
– Почему?
– спрашиваю я, удивленный, что это так ее разозлило.
– Потому что уважаю тебя. И не хочу, чтобы ты думал, что я ожидаю от тебя большего. Это о
нас. Не о твоей работе. Пожалуйста. Пообещай мне, что ты никогда не расскажешь мне того, о чем мне
лучше не знать.
Да... Говорю тебе, она совершенство.
– Договорились, красавица. Сохрани мои боксеры. Я напишу тебе или позвоню чуть позже.
– Логан?
– Да?
– Во что бы то ни стало, вернись невредимым. Это единственное, что я когда-либо ожидаю от
тебя. Выживи.
Я медленно растягиваю губы в улыбке.
– Это я могу пообещать.
Глава 10
Истина - это то, что выдерживает испытание опытом.
А. Эйнштейн
Лана
– Ты встречаешься с чертовым агентом ФБР?
– кричит Джейк на другом конце провода. Я
издаю стон, отрываю телефон от уха и, одновременно, паркуясь через дорогу от ресторана, где
планирует обедать Тайлер.
Я голодна, а мы не можем получить визуальный контакт из офиса, поэтому я буду наблюдать
прямо из зала, так как в этом ресторане у него зарезервирован столик.
У меня все чешется под блондинистым париком, и эта красная помада определенно заставляет
меня выделяться. Добавьте еще темные солнцезащитные очки и облегающее платье, которое на мне
надето, и я не выгляжу как Лана Майерс. Просто на всякий случай.
C.Т. Эбби — «Риск» / Dark Eternity of Translations
– Я уже объяснила, как это произошло, - говорю я Джейку, мечтая, чтобы это не звучало, как
оправдания.
– И ты находишься в Нью-Йорке, где сейчас находится он.
– Тайлер здесь. Вот почему я приехала в Большое яблоко. Он совершил незапланированную
поездку сюда, поэтому я забеспокоилась. Возможно, он приехал навестить Лоуренса. А это наша
следующая цель. У него заказан столик на двоих, Джейк.
Он тяжело вздыхает.
– Нью-Йорк далеко от западной Виржинии. Что он там делает?
– Я не знаю. Но я видела его в здании, где работает Лоуренс.
– СМИ пока не ухватились за нашу историю.
– Да, но это не означает, что они не в курсе, что несколько их друзей недавно покинули этот мир.
Он замолкает, а я смотрю на ресторан. Тайлер зарезервировал столик на обеденное время на
двоих. Вот что я узнала из клонированного телефона. Но он не переписывался с Лоуренсом. Я не
уверена, кому он вообще писал.
– Джейк? Ты все еще здесь?
– Нет, - говорит он приглушенно.
– Я прямо напротив тебя.
Я выглядываю в окно, чтобы увидеть парня с козлиной бородкой, темными очками и палкой... Я
не уверена, как это называется, но выглядит подозрительно похоже на трость для слабовидящих. Его
волосы также были обесцвечены.
Полагаю, мы оба сохраним инкогнито.
Я вылезаю из машины, изогнув бровь.
– Офигеть!
Он фыркает, но затем поджимает губы.
– Так ты решил приехать в Нью-Йорк, не сказав мне?
– спрашиваю я, скрещивая руки на груди.
Он небрежно пожимает плечами.
– Ты сделала то же самое. У меня есть тот же телефон, что и у тебя, помнишь? Я знал, что ты
будешь здесь.
Он тычет в меня пальцем.
– Не думай, что ты прощена за делишки с агентом ФБР. Этот разговор приостановлен, но не
закончен.
Я стону, а он ухмыляется, протягивая мне руку.
Он выглядит очень классно в своем костюме. Я же в своем наряде выгляжу, как снятая им
высокооплачиваемая проститутка.
– Хорошо выглядишь, между прочим, - шепчет он, пока ведет меня по тротуару.
– Великая похвала от человека, который притворяется слепым, - говорю я, хлопая глазками.
Он сдерживает улыбку, когда мы заходим внутрь.
– Столик для Демарко, - говорю я хостесс.
– Мы просили место на террасе, так как сегодня на
улице прекрасная погода.
Тайлер сделал аналогичную бронь.
Она улыбается мне, обращаясь со мной так, будто я не похожа на девушку по вызову со своим
Джоном.
– Конечно. Пройдемте, - приглашает она, воздерживаясь называть меня миссис Демарко, на
случай, если это имя моего спутника.
Думаю, они привыкли к таким вещам.
– Ты заставляешь меня выглядеть, как шлюха, - шиплю я себе под нос.
Джейк прикрывает смех кашлем, и я останавливаю себя от того, чтобы проткнуть его ногу
шпилькой.
– Почти уверен, что ты делаешь это сама. Пытаешься выделиться?
– Пытаюсь остаться неузнанной.
– Хорошая работа.
– Ха, - ворчу я, когда милая хостесс показывает нам наш столик.
C.Т. Эбби — «Риск» / Dark Eternity of Translations Она сверкает своими белоснежными зубами в самой настоящей, искренней улыбке. Может быть, она просто дружелюбная девушка.
– Ваш официант подойдет к вам через мгновение. Приятного отдыха, - говорит она, все так же, не используя имена.