Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Rom I - Звезда скорби. Часть I
Шрифт:

Тот согнулся от боли, харкая кровью и слюной на перрон.

– Да как ты смеешь так разговаривать с лордом Дьюлой?!
– рявкнул Радкон.

– Достаточно, полковник. Он ранен, - прервал его тот прежде, чем Авель успел открыть рот.
– Перестараешься ещё, и он не сможет ответить ни на один вопрос... Ох, и пусть кто-нибудь из твоих людей проводит преподобного в церковь, пока ещё рано.

– Ах, не нужно...
– Авель покачал головой, вежливо отклоняя предложение, но Дьюла лишь помахал рукой.

– Не беспокойтесь, отец. Вы спасли мне жизнь. Майор Икус, приготовь автомобиль и сопроводи преподобного, - велел Дьюла.

– Есть. Сюда, отец Найтроуд, - бесстрастно произнёс Трес.

Авель ещё не успел отойти, как Дьюла окликнул его:

– Ох, и, отец, хотел спросить... Какую должность вы занимали в Риме?

– Ах, я заведовал небольшой церквушкой, но меня неожиданно перевели сюда. Я и собраться толком не успел. Не уверен, в чём я провинился. Может, кардинал увидела, как я отчитывал дорожный знак. Я тогда перебрал немного, - ответил Авель.

– Понятно, - произнёс Дьюла. Он заметил, что священник несколько замешкался перед ответом.
– Простите за этот вопрос. Мои люди проводят вас до церкви. Берегите себя.

– Благодарю.
– Авель поклонился и ушёл.

Дьюла стоял на перроне и наблюдал за священником, пока тот не покинул вокзал. Немного погодя он увидел, как партизан поднялся на ноги.

– Ох, и верно. Я ещё не слышал твоего рассказа, - заявил он.

Тот не успел ничего ответить, как Дьюла своей изящной рукой ухватил его за подбородок и поднял вверх.

– Как ты меня назвал? Чудовище, да?
– вопросил мужчина.

– Ах-ах-ах...
– заикался тот.

С нечеловеческой силой Дьюла держал его. Глаза мужчины переполнял ужас. Перед своей неминуемой кончиной он заглянул в лицо смерти.

Аристократ, ухмыльнувшись, выпустил когти и поднёс их в шее партизана.

– Н-не надо!
– закричал тот, но Дьюла уже вонзил свои когти ему в шею.

Алая кровь заструилась по полу.

Дьюла посмотрел в широко распахнутые глаза мужчины. Тот был бел как мраморная статуя. Когда аристократ разжал руку, мужчина ничком упал на пол словно сломанная кукла.

– Крови у него много, да только на вкус ерунда. Хочу отведать кровь Чиллага и сравнить, - бросил Дьюла.

Партизан ещё бился в муках.

– Гм, мерзкий терранин. Утверждаешь, что это ваш город. Это мой город! Полковник!
– позвал Дьюла.

– С-слушаю, милорд!
– отозвался Радкон, пробравшись через строй своих подчинённых. Он побледнел и вспотел при виде ужасного зрелища.

– Пусть твои люди проверят этого священника, - велел Дьюла, отирая рот.
– Что-то в нём не так.

– Есть, милорд!
– Радкон оставил своим мысли при себе и отдал честь.

Позади его люди уносили трупы. Спешно покидая вокзал, Дьюла заметил страх в глазах полицейских.

– Чёртов Ватикан! Неужели они что-то выяснили?
– задумался он.

Дьюла не слышал, чтобы в церкви Святого Матьяша не хватало служителей, а новый священник прибыл прямо перед последними приготовлениями. Всё это как-то подозрительно.

"Ватикану меня не остановить, но нужно избавиться от всех помех", - подумал он: - "Лучше проверить этого священника. Если он окажется агентом Ватикана, то... Что ж, и с ним разберёмся".

Священник, вероятно, неплох на вкус. Молодой аристократ облизнул губы заострённым языком.

III

– Добро пожаловать в Иштван, отец Найтроуд. Я Лаура Витез, епископ и мать-настоятельница церкви.

– Рад познакомиться.

Авель неловко улыбнулся тридцатилетней женщине, сидящей за столом.

Религиозные книги тянулись вдоль стен, довлея над высоким священником.

– Говорят, на вокзале что-то произошло, но в нашей церкви вы под защитой Господа.
– Витез перекрестилась, Авель же лишь передёрнулся.

Церковь Святого Матьяша была готической часовней с высокими стенами. Изначально она была построена на западе от реки, но после Армагеддона её восстановили и перенесли. Внутри было умиротворённо, однако Авель всё ещё не мог отойти от той жуткой перестрелки. Он чувствовал, что ему необходимо нечто больше, чем защита Господа, чтобы спокойно жить в этом сумасшедшем городишке... алкоголь пришёлся бы кстати.

– В чём дело, отец Найтроуд? Вы немного бледный, - произнесла Витез.

– Ах, простите. Всё хорошо, просто я устал, - отозвался Авель.

– Ох, что же я. Прошу прощение, я и не заметила. Вас проводят в вашу комнату. Выспитесь хорошенько. Сестра Эстер, ты там?
– позвала Витез.

– Да, матушка, - раздался в ответ звонкий голосок.
– Вы звали?
– вопросила Эстер, заходя внутрь.

– Пожалуйста, проводи отца Найтроуда в его комнату, а после можешь возвращаться в свою келью, - велела Витез.

– Слушаюсь, матушка. Идёмте, отец. Я провожу вас, - произнесла Эстер.

Обернувшись, Авель поражённо застыл. Его удивило не то, что это была совсем юная невысокая послушница, а её белое красивое личико и рыжие волосы под голубым покровом.

– Т-ты же была на вокзале!
– воскликнул Авель.

– Мы снова встретились, отец. Спасибо за помощь тогда, - улыбнулась Эстер и протянула ему руку.

Это та самая девчушка в войлочной шляпе. Правда, вместо мальчишеской одежды на ней был голубой подрясник и окантованный белой лентой головной покров.

– Ты знаешь отца Найтроуда, Эстер?
– поинтересовалась Витез.

– Да, я повстречала его в городе, пока бегала по делам. Он помог мне, когда на меня наехала военная полиция. Благодарю вас, отец Найтроуд. Я Эстер Бланшетт, послушница, - представилась девушка.

– Какое совпадение. Я не знал, что ты монахиня, - произнёс Авель, пожимая ей руку.

Он поглядел ей в лицо. Тогда он не заметил, но она, определённо, была очень красива. В отличие от хмурых смуглокожих и темноволосых местных жителей она отличалась яркими чертами лица. Её умные глаза сияли подобно лазури. Милый ротик и аккуратный носик неявно, но выдавали в ней благородное происхождение. Может быть, она была из другой страны? Возможно, Альбиона.

– Гм, у меня что-то на лице?
– поинтересовалась Эстер.

Поделиться с друзьями: