Роман о любви
Шрифт:
– Почему ты избегала этой встречи?
Блейн грустно улыбнулась, по-прежнему глядя в окно, и тихо сказала: - Я не избегаю тебя, Тара. Мне просто не хочется быть здесь.
Тара встала и подошла к ней.
– Вся эта сделка заключалась из-за тебя.
– Я знаю, - призналась Блейн.
– Довольно самоуверенно, не так ли?
– игриво сказала Тара.
– Нет, мне просто надоело играть в эти игры, - Блейн повернулась к ней. Они обе посмотрели друг на друга, не говоря ни слова.
– Я не хочу больше играть, Тара. Я сказала тебе это ночью в клубе Куинси, - Блейн отвела свой взгляд в сторону и взъерошила пальцами волосы.
– Это хорошая сделка. Если ты хочешь ее - подписывай контракты. Если не хочешь - не подписывай.
– Она настолько глубоко засела внутри тебя, что ты перестала походить на живую?
– ядовито сказала Тара.
– Господи, посмотри на себя! Ты выглядишь, как дерьмо!
Блейн молчала.
– Боже мой... ты так сильно ее любишь?
– недоверчиво спросила Тара.
– Госпожа Монтгомери, моя личная жизнь тут ни при чем. Насколько я помню, в темном клубе Куинси мы с вами разделили танец и поцелуй, и это все, - сердито сказала Блейн.
– А теперь говорите, будете ли вы подписывать этот договор или нет?
– Я хочу тебя. Я хочу узнать тебя, - вдруг прошептала Тара.
– Мне бы очень хотелось, чтобы и ты узнала меня. Я тебя не обижу.
Блейн отвела взгляд, и глаза Тары начали наполняться слезами.
– Вы совершенно правы, Мисс Монтгомери. Я едва знаю вас, а вы едва знаете меня. И вам не стоит меня узнавать, Мисс Монтгомери, я уверяю.
– Я знаю о тебе больше, чем ты можешь себе представить. Просто так получилось, что я вошла в твою жизнь слишком поздно, - Тара сделала шаг поближе.
– Я влюбилась в тот момент, когда увидела тебя в Копли.
Блейн улыбнулась и вдруг рассмеялась.
– О чем вы говорите? Мы не встречались в Копли, Мисс Монтгомери, вы спутали меня с главным героем воображаемого любовного романа.
– Я приехала в Бостон, чтобы встретиться с тобой. Я жила в Копли. Тогда ты была там… Блейн Энбервиль… рядом со мной в лифте. Я узнала тебя по фотографии, которую видела однажды в “Фортуне”. И захотела тебя прямо тогда. Вообще-то я собиралась заговорить с тобой в том лифте, но увидела слезы, скатывающиеся по твоему лицу.
Глаза Блейн нашли ее лицо и увидели правду в ее словах. Она хорошо помнила тот день.
– В этот момент все и случилось. Когда ты вышла из лифта, я почувствовала потерю и уже знала правду. Я люблю тебя, Блейн. Нет никакой игры, это моя правда, - Тара закончила и теперь слезы потекли и по ее лицу.
– Я знаю, что ты полюбишь меня… я знаю, что смогу сделать тебя счастливой. Я бы хотела, по крайней мере, попросить шанс, чтобы попробовать.
– Тара… - Блейн посмотрела вниз, не находя слов.
– Я смогу заставить тебя позабыть ее, - раздосадовано произнесла Тара. Блейн печально посмотрела на нее.
– Никто не сможет занять ее место. Она забрала всю меня. Прости, - Блейн пошла прочь.
– Пожалуйста, дай мне шанс, - Тара схватила ее за руку и развернула.
– Всего один шанс!
– Прощай, Тара, - Блейн вышла, оставив ее стоять посреди офиса. Как только Блейн вышла из кабинета, Нейл вошел туда неуверенный в том, что он там встретит.
– Мисс Монтгомери?
– сказал он и подошел к ней.
– Все в порядке?
Тара вытерла лицо и повернулась к нему с яркой улыбкой.
– Да, все хорошо, мистер Тедеско. Где эти контракты?
– Вот они, мисс Монтгомери, - Нейл вдруг улыбнулся и, подойдя к столу, протянул ей ручку, чтобы подписать бумаги.
– Спасибо, - мягко улыбнулась она. Тара подписала все четыре экземпляра и выпрямилась.
– Ну, кажется, это начало нашего совместного бизнеса.
– Спасибо. Я отправлю копии вашему адвокату, - Нейл пожал ей руку и улыбнулся про себя, глядя на то, как она уходит.
Как только Тара Монтгомери отвернулась от него, ее улыбка тут же исчезла, а грусть вновь заполнила ее глаза. Каждый, сделанный ею шаг, казался более болезненным. Она знала, что с каждым шагом оказывалась все дальше и дальше от своей любви.
– Я опоздала, любовь моя. Я опоздала.
Габриэлла подошла к Джозефу и молча встала рядом с ним. Они оба смотрели на сад - молчали и ждали.
– Джозеф… - начала говорить Габриэлла через несколько минут.
– Я знаю, - ответил он, низко склонив голову.
– Прости.
Он кивнул.
– Дети...
– С детьми все будет в порядке, - он выпрямился и снова посмотрел в сад.
– Они похожи на тебя. Они сильные.
– Я хотела, чтобы это было навсегда, - сказала Габриэлла, а слезы текли по ее лицу.
– Я знаю, - они оба молча стояли рядом друг с другом.
– Ты собираешься к ней?
– Нет.
Джозеф удивленно повернулся.
– Просто между нами слишком большой океан. Мама… - Габриэлла затихла и посмотрела вниз.
– Хелена знает?
– Я сказала ей.
– Мы могли бы попробовать, Габриэлла, - с надеждой произнес Джозеф.
– Я так больше не могу, Джозеф. Прости. Я знаю, что причиняю тебе боль.
– Я уеду сегодня вечером, - сказал он и оставил ее, стоящей на террасе. Габриэлла позволила пролиться своим слезам. Эта часть ее жизни закончилась.
Диана жила дома уже несколько недель и сумела держать свою мать все время занятой. Она попыталась дозвониться до Блейн, но трубку так никто и не поднял.
– Мама, позвонил Джек, и у него есть лишний билет в филармонию. Почему бы тебе не пойти с нами?
– Нет, дорогая, вы идете. Я просто собираюсь пораньше лечь спать.
– Мама… я беспокоюсь о тебе, - нежно сказала Диана, подходя к Эбигейл.