Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роман Равдин

User

Шрифт:

мышц. Хочу предупредить вас, чтобы от радости вы кого-нибудь не придушили.

Вот, -- она выхватила из кармана халата толстый пластмассовый карандаш, --

вложите его между пальцев, так, а теперь шевельните средним...

– - Клац!
– - и карандаш разлетелся на две половинки.

– - Здорово, -- удивился атлет, -- да я вовсе еще не сделал никакого

усилия!

– - Тебе этими ручищами только подковы разгибать, -- засмеялся Притт, а

Маргрэт серьезно сказала:

– - Прошу вас постоянно помнить, профессор, что ваши мускулы -- это

биомеханическая машина, потребляющая мощность пять и четыре десятых

киловатта. Иначе говоря, пять лошадиных сил в вашем распоряжении, имея в

виду почти девяностопроцентный КПД этой машины... И кроме того, у вас нет в

коже окончаний чувствительных нервов, поэтому вы можете незаметно для себя

причинить боль живому человеку. Будьте осторожны в обращении с людьми.

Остерегайтесь и твердых пред- метов. Например, не советую разгибать подковы,

как думает мой друг, доктор Притт. Делая подобные силовые упражнения, вы не

заметите, как повредите кожные покровы и даже мышцы. Живому телу сигнал

опасности своевременно подает нервная система. К сожалению, мы не успели

создать вам эту систему. Задача очень трудная: приходится обходиться без

спинного мозга...

– - Обещаю следовать вашим советам, милая леди. Но скажите, значит ли

это, что я уже не могу пожать руку своим друзьям?

– - Не знаю, но я боюсь вам дать руку. Может, после некоторой тренировки

у вас выработается чувство нормы...

– - Профессор, представьте себе, что вы благодарно пожимаете руку мисс

Тойнби,-- сказал повеселевший опять Альберт, протягивая Барнету доску от

ящика, в котором были упакованы доставленные в контейнере инструменты.--

Ну-ка, давайте нежненько пожмите эту ручку...

Барнет осторожно обхватил пальцами доску, поданную ребром, и...

послышался треск. Альберт испуганно отско- чил, оставив сломанную доску в

профессорской руке.

– - Ну, в общем, рукопожатие на сегодня отменяется, -- нарочито весело

сказал Притт, стремясь рассеять тягостное впечатление, которое произвела на

всех эта человеко-машина.
– - А теперь, друзья, необходимо подготовиться к

эвакуации. В шесть часов за нами придет вертолет "из преисподней". Остается

меньше часа, -- он показал на часы. Все кинулись собираться: Притт с Максом

– - упаковывать важную документацию, Альберт -- кое-какие аппараты или уже

готовые узлы новых контуров к биотрону. Все, что они считали своим,

уникальным и чего из-за громоздкости взять не могли, решено было уничтожить,

не оставлять в чужих руках...

Маргрэт же собирать было нечего. Она прохаживалась по залу с Барнетом и

рядом с этим великаном казалась совсем маленькой девочкой. Заглядывая снизу

вверх в его стеклянные глаза, она объясняла профессору устройство, принципы

работы биомеханической машины, порядок ухода за ней, то есть образ жизни,

который следовало теперь вести Человеку Без Оболочки, ставшему

самостоятельным.

– - Одного баллона "эликсира жизни" должно, по нашим расчетам, хватить

на десять часов самой активной деятельности или на тридцать часов сна.

Конечно, в заправочных колонках вы этого горючего не приобретете, --

улыбнулась она. -- Пока мы будем обеспечивать вас "эликсиром". С энергией

проще -- генератор на быстрых нейтронах не потребует перезарядки топливом в

течение года непрерывной работы.

– - Страшно подумать.
– - у меня в животе атомный реактор!

– - А мне страшно идти рядом с вами, -- лукаво посмотрела она на него.

– - Вдруг вы захотите меня обнять...

– - Ну-у, вы меня так запугали, что я чувствую себя слоном в посудной

лавке...

Проходной овладели сравнительно тихо, без выстрелов. Правда, пришлось

дать кое-кому по шее, связать, чтоб не разбежались. Только не знал О'Малей,

что Роджерс успел включить сигнал тревоги, поднявший с постели Лансдейла.

Начальник секретной службы, не добившись ответа по телефону из проходной,

(парню, оставленному в проходной, было запрещено отвечать на звонки),

попросил помощи у полиции и немедленно дал знать в офис корпорации. Но

О'Малей мог не опасаться быстрых действий полицейских, ибо шеф теритаунских

блюстителей порядка был всего-навсего командиром взвода местного отряда

минитменов. Как посмел бы он выступить против своего же отделения, отданного

на эту ночь в распоряжение Вартаняна самим командиром отряда!..

Сигнал тревоги сиреной грозно прозвучал и под сводами лаборатории.

Ученые, никогда еще не слышавшие его у себя, вначале остолбенели от испуга,

но быстро вспомнили и догадались, какая опасность грозит им сейчас. Притт

схватил излучатель смеха -- аппарат, похожий на большой ручной фонарь.

– - Это единственное наше оружие, -- сказал он своим друзьям. -- Но с

ним, я уверен, мы продержимся до прибытия вертолета. Альберт, возьмите, эту

игрушку и ступайте к лестничной площадке. Не пропускайте снизу никого, пусть

они еще раз покатятся со смеху! -- голос его стал злым.
– - Покажем этой

рвани, чего мы стоим. Стрелять они в нас не будут, ведь им, надеюсь, не

трупы наши нужны...

Притт не ошибался: всем нападающим был отдан строжайший приказ не

стрелять даже в случае сопротивления, разрешалось применять лишь болевые

приемы.

– - А если они стрелять не собираются, то разреши мне, Джон, встретить

их на лестнице, -- предложил Барнет. -- Обещаю не жать их изо всех пяти

лошадиных сил...

– - Вот это настоящий мужчина!
– - воскликнула Маргрэт и достала из

Поделиться с друзьями: