Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Шимуль, однако, от лица моих собственных людей задал всего один вопрос?

— Нам следует что-нибудь знать о том, что сделано со стрелами? — осмотрев боеприпасы цепким взглядом, спросил у меня десятник.

— Считайте, что они отравлены. Не стреляйте, если есть шанс попасть в своих.

Капитан Зинч стоял у руля, напряжённо вглядываясь в даль.

Отплываем? — коротко, рублено осведомился он, когда я обошёл.

— Больше ждать нечего.

— Бездельники! Взялись за вёсла! — зычно крикнул Зинч на нижнюю палубу и судно тронулось с места.

Люди на корабле были как на иголках. Ожидать нападение морских чудовищ, многие из которых с лёгкостью могли бы потопить судно, дело не из приятных.

Я напряжённо сканировал чувством жизни окружающие воды. Получалось плохо: толща воды забивала сигнал. Распознать атаку удастся лишь совсем близко, а потому сможем мы разминуться с теми, кто обитает в этих водах или нет, зависело больше от Пикуса.

Магистр безмолвствовал весь день, спокойно стоя у руля с закрытыми глазами и лишь периодически делал неизвестные мне жесты Капитану.

Зинч маневрировал судном, двигаясь ломаной линией: иногда судно отходило от берега так далеко, что едва не теряло его из виду, а иногда проходило недалеко от мелей. День прошёл без столкновений: изредка мне удавалось ощутить проплывающих мимо крупных рыб, но судно их не интересовало.

Наступили сумерки. “Превосходный” остановился на ночёвку, Пикус и члены команды отошли к отдыху и ужину, с удовольствием расхваливая стряпню охотниц. Постепенно люди начали ложиться спать, однако капитан Зинч по прежнему стоял на носу у руля, напряжённо вглядываясь в тёмную морскую гладь. Он даже не подошёл к ужину: принесённый ему одним из моряков сухарь и вяленая рыба так сиротливо и лежали рядом на палубе.

— Что-то не так? — подошёл я к Зинчу.

— Мне неспокойно. — коротко бросил тот.

Я напряг чувство жизни. Почти чисто безмолвие вокруг лодки: лишь пара мелких рыбёшек.

— Я не чувствую ничего опасного в окружении судна.

— Пикус сказал также, прежде чем уйти — мрачно ответил капитан. — А он умеет видеть угрозы в океане дальше и качественнее вас. Но мне всё равно неспокойно. Я хожу по воде уже четыре десятка лет, и не понаслышке знаю, что такое атака морского чудовища. И сейчас у меня такое чувство, что кто-то смотрит на нас десятками глаз. Смотрит, как на добычу.

Я не чувствовал ничего подобного. Некоторое время мы постояли вместе молча. Капитан напряжённо вглядывался в водную гладь, освещаемую лишь далёкими звёздами. Я напрягал чувство жизни как мог, но не видел никакой угрозы. Возможно, капитан просто параноик и мы обошли опасность. За день судно прошло десятки миль. Но если у тебя паранойя, это не значит что за тобой не следят, поэтому отговаривать капитана от излишней бдительности было неправильно.

— Вы планируете не спать всю ночь? У нас есть с собой порошки, которые помогают сохранять бодрость, и я могу приказать сделать для вас отвар. — щедро предложил я.

Капитан лишь раздражённо махнул рукой.

— Обойдусь. Постою первую стражу, потом уйду спать. Привычное дело.

Я лишь пожал плечами, принимая его решение. Некоторое время мы ещё молча постояли вместе, вглядываясь в темноту, но морская гладь безмолвствовала.

Затем я направился спать. Выносливость выносливостью, однако силы стоит беречь. Однако за миг до того, как я сомкнул глаза, укладываясь, мощный капитанский крик разбудил, казалось, всё судно:

— Змеи!

“Морские змеи — один из самых разнообразных и непредсказуемых видов гадов, что в изобилии водятся как в глубинах морей, так и близ побережья. Ядовитые и нет, большие и малые, с прочной чешуёй или тонкой, едва защищающей от удара кожей. Грациозные, ловкие, сильные и быстрые: смертельная опасность поджидает тех, кто недооценивает подобную встречу”.

Слова из морского бестиария вихрем пронеслись в моей голове, пока все мы в спешке выбегали на палубу, хватаясь за оружие.

Я побежал к капитану Зинчу, что напряжённо вглядывался темную морскую гладь. Вдалеке можно было различить лишь мелкие всплески, и для меня было загадкой, как капитан разглядел приближающихся хищников так рано.

Зажжём факелы? — предложил я.

— Будет больше жертв. — качнул головой капитан. — Факелы хорошо подсветят вблизи, но некоторые змеи могут выпрыгнуть на палубу из воды длинным прыжком, прямо из темноты. В темноте заметить такой прыжок и среагировать будет проще, чем, под светом факела. Да и глазам надо время привыкнуть к свету: а они доплывут до нас через несколько минут. Знать бы ещё подвид…

— Ядовитые. С тонкой кожей: оружие должно легко резать и прокалывать. — к носу корабля подошёл магистр Пикус.

— Улос! Спрячься на нижней палубе и приготовь противоядия! — крикнул я слуге, стоящему в отдалении.

Старик спокойно спрятал в одежде небольшой самострел, и скрылся на нижней палубе. И где только успел достать его?

— Ядовитые стрелы против ядовитых змей. Посмотрим, как сработает. — хмыкнул Шимуль, присоединяясь к обсуждению.

<
Поделиться с друзьями: