Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Роза и тис

Агата Кристи

Шрифт:

– Если бы она уехала, - простонал Карслейк.
– Куда угодно.., лишь бы подальше отсюда. Может быть, тогда...
– На мгновение он оживился, но тут же покачал головой.
– Пожалуй, это будет выглядеть подозрительно.., слишком подозрительно.

– Следует подумать о другом, - перебил его Гэбриэл.
– Как быть с Милли?

Карслейк с недоумением уставился на него.

– Что вы имеете в виду?

– О ней, о Милли, вы не подумали?

– В настоящее время мы не можем заниматься мелочами, - высокомерно произнес Карслейк.
– Мы должны попытаться найти какую-нибудь возможность вытащить вас из этой неприятности.

– Ну разумеется!
– воскликнул Гэбриэл.
– Миссис Барт в счет не идет, верно? Кто она такая? Никто! Просто несчастная порядочная женщина, над которой издевались и запугивали до беспамятства, которой некуда деться и у которой нет денег. Вот что, Карслейк, - возвысил голос Гэбриэл.
– Должен вам сказать, что ваша позиция мне не нравится. Я скажу вам, кто такая миссис Барт. Она - человек! Вашей чертовой избирательной машине все безразлично, кроме выборов. Никто и ничто не имеет значения.

Как говорил мистер Болдуин <Болдуин Стенли (1867 - 1947) - английский государственный деятель, консерватор, премьер-министр Великобритании.> еще в давние времена: "Если бы я сказал правду, я бы проиграл выборы". Я, конечно, не мистер Болдуин и ничего особенного собой не представляю... Однако вы говорите мне следующее: "Вы, майор Гэбриэл, вели себя как обыкновенный, нормальный человек и поэтому вы потерпите поражение на выборах. Хорошо! В таком случае - к черту выборы! Оставайтесь сами со своими вонючими выборами. Я прежде всего человек, а уж потом политик. Я не сказал этой бедной женщине ни единого недозволенного приличиями слова и не ухаживал за ней. Мне ее было ужасно жалко - только и всего! Она прибежала вчера ночью ко мне, потому что ей некуда были идти. Хорошо! Пусть остается со мной. Я о ней позабочусь. Ко всем чертям и Сент-Лу, и Вестминстер, и вообще все это грязное дело!

– Майор Гэбриэл, вы не можете так поступить!
– заныла миссис Карслейк.
– Предположим, Барт разведется с женой?

– Если он это сделает, я на ней женюсь.

– Вы не можете так подводить нас, Гэбриэл!
– возмутился Карслейк.
– Не можете превратить все это в открытый скандал!

– Не могу? Вот увидите!

Я не видал глаз злее, чем глаза Гэбриэла в эту минуту.

Сейчас он мне нравился, как никогда раньше.

– Вы меня не запугаете! Если ваши никчемные избиратели проголосуют за принципы, по которым человек может избивать свою жену, запугивать ее до потери сознания, выдвигать лживые, ни на чем не основанные обвинения, - ну что ж, пусть! А если они выбирают простую христианскую порядочность, могут проголосовать и за меня.

– Но они этого не станут делать, - вздохнула Тереза.

Гэбриэл посмотрел на нее, и его лицо смягчилось.

– Нет, - подтвердил он.
– Не станут.

Роберт опять вынул трубку изо рта.

– Значит, они дураки.

– Мы, конечно, знаем, мистер Норрис, что вы коммунист, - язвительно вставила миссис Карслейк.

Совершенно непонятно, что она хотела этим сказать.

В самый разгар страстей из сада неожиданно появилась Изабелла Чартерис, спокойная, как всегда, серьезная, прекрасно владеющая собой. Не обращая ни на кого внимания, она подошла прямо к Гэбриэлу, как будто он один был в комнате, и доверительно сказала:

– Я думаю, все будет в порядке.

Гэбриэл удивленно посмотрел на нее.

– Я имею в виду миссис Барт, - пояснила Изабелла.

Она не проявила замешательства, вид у нее скорее был простодушно-довольный.
– Она в замке.

– В замке?
– недоверчиво переспросил Карслейк.

– Да.
– Изабелла повернулась к нему.
– Как только мы услышали о том, что произошло, я подумала, что так будет лучше. Поговорила с тетей Эделейд, и она со мной согласилась. Мы сели в машину и поехали в "Королевский герб".

Как я узнал потом, это был поистине королевский выезд. Изобретательный ум Изабеллы быстро нашел единственно возможный выход.

Я уже говорил, что старая леди из Сент-Лу пользовалась огромным влиянием в городке. Она, так сказать, определяла местный нравственный меридиан. Люди могли подсмеиваться над ней, называть старомодной и консервативной, но относились с уважением.

На старом "даймлере" леди Сент-Лу вместе с Изабеллой торжественно отправилась в "Королевский герб". С достоинством войдя в холл, леди Сент-Лу изъявила желание видеть миссис Барт.

Заплаканная, с красными от слез глазами, жалкая, Милли спустилась по лестнице и была удостоена поистине королевской милости.

– Дорогая, - заговорила леди Сент-Лу без обиняков и не понижая голоса, - трудно выразить, как я сожалею о том, что вам пришлое? вынести. Майор Гэбриэл должен был сразу же ночью привезти вас, но он настолько деликатен, что не хотел в столь поздний час нас беспокоить.

– Я.., я.., вы очень добры.

– Соберите свои вещи, дорогая. Я увезу вас с собой.

Милли вспыхнула и пробормотала, что у нее нет.., в самом деле.., нет ничего...

– Верно. Глупо с моей стороны, - заметила леди Сент-Лу.
– Мы остановимся у вашего дома и все заберем.

– Но...
– Милли съежилась.

– Садитесь в машину. Мы остановимся у вашего дома и возьмем вещи.

Милли покорно склонила голову перед высшим авторитетом. Три женщины сели в "даймлер". Машина проехала несколько сот ярдов дальше по той же улице.

Леди Сент-Лу вышла из машины вместе с Милли, и они обе вошли в дом. Из операционной шатаясь вышел Джеймс Барт с налитыми кровью глазами. Он готов был разразиться соответствующей бешеной тирадой, но, встретив гневный взгляд старой леди, сдержался.

– Уложите необходимые вещи, дорогая, - сказала старая леди.

Милли быстро побежала наверх.

– Вы вели себя постыдно по отношению к жене, - обратилась леди Сент-Лу к Джеймсу Барту.
– Абсолютно постыдно. Беда в том, Барт, что вы слишком много пьете.

Вы вообще неприятный человек. Я посоветую вашей жене не иметь с вами впредь никаких отношений. То, что вы говорили о ней, - ложь. И вы прекрасно знаете, что это ложь. Не так ли?

Гневный взгляд леди Сент-Лу гипнотизировал Барта.

– Ну.., пожалуй, - нервно дергаясь, пробормотал он, - если вы так говорите...

– Вы знаете, что это ложь.

– Хорошо-хорошо! Я был не в себе прошлой ночью.

– Позаботьтесь сделать так, чтобы всем стало известно, что это ложь. В противном случае я порекомендую майору Гэбриэлу начать судебное преследование. А вот и вы, миссис Барт!

Милли Барт спустилась по лестнице с небольшим чемоданчиком.

Леди Сент-Лу взяла ее за руку и повернула к двери.

– Послушайте! Куда это Милли собралась?
– удивился Джеймс Барт.

Поделиться с друзьями: