Рождение биополитики
Шрифт:
Комментарии
Лекция 10 января 1979 г. *
(1) Цитата из Вергилия, Энеида, VII, 312, предпосланная «Толкованию сновидений» (FreudS. Traumdeutung. Leipzig: Deutike, 1911. 1er 'ed. 1900 / L'Interpr'etation des r^eves, traduction de I. Meyerson, revue par D. Berger, Paris: PUF, 1971. P. 1) и повторенная в корпусе текста (ibid., p. 516): «Flectere si nequeo Superos, Acheronta movebo» («Если небесных богов не склоню — Ахеронт я подвигну» (пер. С. Ошерова под ред. Ф. Петровского). М. Фуко уже цитировал эти слова без четкой ссылки на Фрейда в: La Volont'e de savoir. Paris: Gallimard («Biblioth`eque des histoires»), 1976. P. 103: «На самом деле этот вопрос, который столь часто повторяют в наше время, оказывается только современной формой одного чрезвычайно важного утверждения и извечного предписания: истина — там; туда, за ней, берите ее врасплох. Acheronta movebo: неновое решение». (Фуко М. Воля к знанию. История сексуальности. Том первый // Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет/Пер. С. Н.Табачниковой. М.: Касталь, 1996. С. 177.) Эту цитату еще до Фрейда высоко ценил Бисмарк, который неоднократно приводит ее в «Мыслях и воспоминаниях» (см.: Schmitt С Th'eorie du partisan / Trad. M.-L. Steinhauser. Paris: Calmann-L'evy, 1972. P. 253; ориг. изд.: Th'eorie des Partisanen. Berlin: Duncker & Humblot, 1963).
(2) Роберт Уолпол, первый граф Орфорд (1676–1745), лидер партии вигов, исполнявший обязанности «премьер-министра» (First Lord of the Treasury et Chancellor of the Exchequer) с 1720 no 1742 гг.; он правил прагматически, используя парламентскую коррупцию и заботясь о сохранении политического спокойствия.
(3) См. уточнение, приводимое Фуко на с. 36: «Он сказал это, я полагаю, около 1740 г.». Формула известна как девиз Уолпола, о чем свидетельствуют различные сочинения его сына Хораса: см., например, Letters, VIII, Londres; New York, Lawrence and Bullen, G. P. Putnam's Sons, 1903. P. 121. См.: Stephen L. History of English Thought in the Eighteenth Century. Londres: Smith & Elder, 1902; repr. Bristol: Thoemmes Antiquarian Books. 1991. T. 2. P. 168. Фрагмент из Саллюстия, De conjuratione Catilinae, 21, 1: «Postquam accepere ea homines, quibus mala abunde monia errant, sed neque res neque spes bona ulla, tametsi illis quieta movere magna merces videbatur…» («Услышав это, люди, страдавшие от множества всяческих зол, но ничего не имевшие и ни на что хорошее не надеявшиеся — хотя им и казалась большой платой уже сама возможность нарушить спокойствие…») (Sallustius. Conjuration de Catilina / Trad F. Richard. Paris: Garnier-Flammarion, 1968. P. 43. Пер. В. О. Горенштейна) иллюстрирует правило, характерное для Common Law, известное под именем правила прецедента, согласно которому в юридических делах надо придерживаться принятого ранее и не изменять существующего («stare decisis» и «quieta non movere»). Цитируется также у Ф. Л. Хайека: Hayek F. A. The Constitution of Liberty. Londres: Routledge & Kegan Paul, 1960; r'e'ed. 1976. P. 410: «Though quieta non movere may at times be a wise maxim for the statesman, it cannot satisfy the political philosopher» («Хотя quieta non movere порой может быть мудрой максимой для государственного деятеля, удовлетворить политического философа она не может») (Hayek F. A. La Constitution de la libert'e / Trad. R. Audouin & J. Garello. Paris: Litec («Liberalia»), 1994. P. 406.)
(4) См. по поводу этого методологического номинализма и формулировки «безумия не существует»: Veyne P. Foucault r'evolutionne l'histoire // Comment on 'ecrit l'histoire. Paris: Seuil, «Points Histoire», 1979. P. 227–230 (Be`uu П. Фуко: революция в историографии (фрагменты) / Пер. Г. Галкиной и С. Козлова // Новое литературное обозрение. 2001. № 3 (49). С. 10–20). Поскольку текст Поля Вейна датируется 1978 г., можно предположить, что здесь Мишель Фуко продолжает диалог с автором «Хлеба и зрелищ», которому он воздал должное в лекциях предыдущего года (см.: Foucault M. S'ecurit'e, Territoire, Population. Cours au Coll`ege de France, 1977–1978 / 'Ed. par M. Senellart. Paris: Gallimard; Seuil, «Hautes 'Etudes», 2004. Лекция 8 марта 1978 г. P. 245). См. также ремарку M. Фуко по той же теме на лекции 8 февраля 1978 г. (Р. 122). Критика универсалий находит подтверждение в статье «Фуко», появившейся под псевдонимом Морис Флоранс в философском словаре Дени Юсмана в 1984 г. (см.: Foucault M Dits et 'Ecrits, 1954–1988 / 'Ed. par D. Defert & F. Ewald, collab. J. Lagrange. Paris, Gallimard, 1994. 4 vol. [далее ссылки приводятся по этому изданию] Т. IV, N. 345. Р. 634): предпочтение метода, имплицитного для «вопроса об отношениях между субъектом и истиной», объясняется «систематическим скептицизмом в отношении всех антропологических универсалий».
(5) В следующих лекциях курса М. Фуко не возвращается к этому вопросу.
(6) См.: «Безопасность, территория, население», лекции 8, 15 и 22 марта 1978 г.
(7) См.: «Безопасность, территория, население», лекция 1 февраля 1978 г. (Foucault M. S'ecurit'e, Territoire, Population. P. 112, 118. № 39).
(8) См.: Foucault M. Il faut d'efendre la soci'et'e. Cours au Coll`ege de France, 1975–1976 / 'Ed. par M. Bertani & A. Fontana. Paris: Gallimard; Seuil («Hautes 'Etudes»), 1997 (Фуко M Нужно защищать общество: Курс лекций, прочитанных в Коллеж де Франс в 1975–1976 учебном году / Пер. Е. А. Самарской. СПб.: Наука, 2005).
(9) Джереми Вентам (1748–1832). Method and Leading Features of an Institute of Political Economy (including finance) considered not only as a science but as an art (1800–1804) // Jeremy Bentam's Economic Writings / 'Ed. 'etablie par W. Stark. Londres: G. Allen & Unwin, 1954. T. III. P. 305–380. В конце первой части, «The Science», в разделе «Genesis of the Matter of Weath» Бентам вводит общеизвестное различие между sponte acta, agenda и non agenda, которое структурирует три главы («Weath», «Population», «Finance») следующей части, «The Art». Sponte acta — это экономическая деятельность, спонтанно развиваемая членами общества без какого-либо вмешательства со стороны правительства. Agenda и поп agenda означают экономическую деятельность правительства, соответственно способствующую или не способствующую увеличению. счастья (максимизации удовольствий и минимизации страданий), что составляет цель всей политической деятельности. Разделение между этими тремя классами меняется в зависимости от времени и места, распространение sponta acta характеризует уровень экономического развития стран. М. Фуко вновь вскользь упоминает этот бентамовский перечень agenda в лекции 7 марта 1979 г. (с. 248 наст, изд.), но не возвращается к указанному тексту (быть может, лишь косвенно в конце лекции 24 февраля (с. 90–92 наст, изд.)) в связи с паноптизмом как общей формулой либерального правления).
(10) Формула «управлять не слишком много» принадлежит маркизу д'Аржансону (см. примеч. 16). См. также «Принципы торговли» Б. Франклина, которые цитирует в своем переводе Э. Лабуле во введении к сборнику текстов этого автора: Franklin В. Essais de morale ed d''economie politique. Paris: Hachette. 5e 'ed., 1883. P. 8: «Признанный [французский] писатель говорит, что лишь тот вник в науку политики, кто понимает всю силу этой максимы: управлять не слишком много; максимы, которая касается торговли, быть может, куда больше, чем иных общественных интересов» (в примечании Лабуле ссылается на Кенэ).
(11) Эта статья впервые была напечатана в V томе «Энциклопедии» (р. 337–349), появившемся в ноябре 1755 г. См.: Rousseau J.-J. OEuvres completes. T. III. Paris: Gallimard («Biblioth`eque de la Pl'eiade»), 1964. P. 241–278. Об этом тексте см. также: Foucault M S'ecurit'e, Territoire, Population. P. 98, 116 (№ 21) (лекция 1 февраля 1978 г.).
(12) См.: P.P.F.J.H. Le Mercier de La Rivi`ere. L'Ordre naturel et essentiel des soci'et'es politiques. Londres, chez Jean Nourse; Paris, chez Desaint, 1767 (без указания автора), гл. 24: «Du despotisme l'egal» (текст дважды переиздавался в XX веке: Paris: P. Geuthner («Collection des 'economistes et des r'eformateurs sociaux de la France»), 1910 и Paris: Fayard («Corpus des oeuvres de philosophie en langue francaise»), 2000).
(13) Рене-Луи de Вуайе, маркиз д'Аржансон (1694–1757), государственный секретарь по иностранным делам с 1744 по 1747 гг., автор «Воспоминаний и Дневника» (M'emoires et Journal. Publi'es et annot'es par le Marquis d'Argenson. Paris, 1858 (первое издание, весьма неполное, вышло в 1835 г. в коллекции Бодуэна «M'emoires sur la R'evolution francaise»)) и «Размышлений о прежнем и настоящем правительстве Франции» (Consid'erations sur le gouvernement ancien et present de la France. Amsterdam: Rey, 1764). Вместе с аббатом Сен-Пьером был одним из самых усердных членов Клуба Антресолей, созданного в 1720 г. по инициативе аббата Алари и закрытого кардиналом Флери в 1731 г. Выражение «Laissez faire» («Позвольте действовать») повторяется в наброске записки о свободе торговли, датируемом 31 июля 1742 г. (Journal et M'emoire / 'Ed. par J. B. Rathery. T. IV. Paris: Renouard, 1862): «Записка, составленная для высказываний за и против и принятия решения, должна ли Франция позволить в королевстве свободный ввоз и вывоз любых иностранных и национальных товаров».
(14) Abeille L.-P. Lettre d'un n'egociant sur la nature du commerce des grains. Marseille, 8 octobre 1763, [s.l.n.d.]; r'e'ed. in Id.: Premiers opuscules sur le commerce des grains: 1763–1764, introd. et table analytique par E. Depitre. Paris: P. Geuthner («Collection des 'economistes et des r'eformateurs sociaux de la France»), 1911. P. 103: «Я не могу закончить это письмо лучше, нежели применив к торговле зерном, в частности, то, что Торговец из Руана ответил г. Кольберу о торговле вообще: Позвольте нам действовать».
(15) М. Фуко больше не ссылается на этот текст.
(16) D'Argenson. Lettre `a Fauteur du Journal 'economique au sujet de la Dissertation sur le commerce de M. le Marquis Belloni // Journal 'economique. Avril 1751. P. 107–117; r'e'ed. in: Politique et 'Economie au temps des Lumi`eres / Dir. G. Klotz. Publications de l'Universit'e de Saint-'Etienne, 1995. P. 41–44: «Рассказывают, что г. Кольбер собрал некоторых торговых депутатов у себя, чтобы спросить их, что он мог бы сделать для торговли; самый рассудительный и наименее льстивый из них сказал ему лишь: Позвольте нам действовать. Никогда не задумывались в достаточной мере над великим смыслом этих слов. Их следует истолковать» (Р. 42). Первое упоминание имени Ле Жандра в XVIII веке появляется, в «Похвале де Гурнэ» Тюрго, написанной в 1759 г. («Известны слова Ле Жандра, обращенные к г. Кольберу: позвольте нам действовать» (OEuvres de Turgot / Ed. E. Daire. Paris: Guillaumin, 1844. T. I. P. 288; Turgot A. R. /Formation et Distribution des richesses. Paris: Garnier-Flammarion, 1997. P. 150–151)). Д'Аржансону также принадлежит максима: «управлять не слишком много» (см.: Weulersse G. Le Mouvement physiocratique en France, de 1756 `a 1770. Paris: F'elix Alcan, 1910.2 vol., T. I. P. 17–18, — который почтительно цитирует эту фразу, появившуюся в 'Eph'em'erides du citoyen. Juillet 1768. P. 156: «Он составил книгу, предмет и заглавие которой превосходны: управлять не слишком много»). Сам он утверждал, что написал трактат, озаглавленный «Чтобы управлять лучше, надо управлять меньше» («Pour gouverner mieux, il faudrait gouverner moins») (M'emoires et Journal. Op. cit. T. V. P. 362. Цит. в: Oncken A. Die Maxime «Laissez faire et laissez passer». Bern: К. J. Wyss, 1886. P. 58).
(17) D'Argenson. Lettre `a l'auteur du Journal 'economique... P. 44: «Да, благоразумная и просвещенная свобода всегда больше даст национальной торговле, нежели самая мудрая власть». Он отстаивает ту же позицию относительно торговли зерном в другой статье (Journal 'economique. Mai 1754. P. 64–79): «Аргументы в пользу свободы торговли зерном» («Arguments en faveur de la libert'e du commerce des grains» // Politique et 'Economie… / Dir. G. Klotz. Op. cit. P. 45–54).